TOYOTA FJ CRUISER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: FJ CRUISER, Model: TOYOTA FJ CRUISER 2013Pages: 603, PDF Size: 9.14 MB
Page 191 of 603

189
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■
Lorsque vous utilisez le système de rétrovision sur écran
Lorsque vous reculez, veillez à contrôler visuellement l’arrière et les
alentours du véhicule avant d’entamer la manœuvre.
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident au cours
duquel vous-même ou toute autre personne pourrait être blessée ou tuée.
●Le système de rétrovision sur écran est un dispositif supplémentaire
destiné à aider le conducteur dans les manœuvres de marche arrière. Ne
vous fiez jamais exclusivement au système de rétrovision sur écran
lorsque vous reculez. Vérifiez toujours que la voie est libre avant
d’engager votre manœuvre.
Soyez prudent, comme pour toute manœuvre de marche arrière avec un
véhicule.
● Ne reculez jamais en regardant uniquement l’écran.
L’image affichée à l’écran ne rend pas compte de l’exacte réalité, et vous
risquez d’entrer en collision avec un autre véhicule si vous ne regardez
que l’écran pendant que vous reculez, et ainsi d’éventuellement causer un
accident. Lorsque vous reculez, veillez à surveiller l’avant et l’arrière du
véhicule, tant en vision directe qu’avec les rétroviseurs.
● Veillez à reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour
maîtriser la vitesse du véhicule.
● Nous ne pouvons pas vous dire exactement quand et de combien tourner
le volant pour chaque manœuvre; cela dépend des conditions de
circulation, de l’état de la chaussée, de la situation du véhicule, etc. au
moment précis de la manœuvre. Il est primordial que vous en ayez
pleinement conscience avant d’utiliser le système de rétrovision sur écran.
● Lorsque vous stationnez, veillez à vérifier que la place de stationnement
est suffisante pour accueillir votre véhicule, avant d’essayer d’y
manœuvrer.
● Ne pas utiliser le système dans les cas suivants:
• Sur chaussée verglacée ou glissante, ou enneigée.
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige
• Lorsque le hayon n’est pas complètement fermé
• Sur routes sinueuses ou pentues.
Page 192 of 603

190 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
●Par temps froid, il peut arriver que l’écran soit plus sombre ou que l’image
soit plus floue. Il peut arriver que l’image affichée à l’écran soit déformée
lorsque le véhicule est en mouvement, ou qu’elle soit illisible. Veillez à
contrôler directement en visuel et avec les rétroviseurs avant d’entamer la
manœuvre.
● Si vous remplacez les pneus par d’autres de dimensions différentes, la
position des lignes de guidage affichées à l’écran est susceptible de ne
plus être la même.
● La caméra est équipée d’une optique spéciale. Les distances telles
qu’elles apparaissent à l’image affichée à l’écran entre les obstacles et les
pétions ne rendent pas compte des distances réelles. ( →P. 181)
■ Lorsque vous utilisez le système de rétrovision sur écran
● La position des lignes de guidage affichées à l’écran peut varier selon le
nombre de passagers, la quantité de bagages, etc. Veillez à contrôler
l’arrière et les alentours du véhicule directement en visuel et avec les
rétroviseurs avant d’entamer la manœuvre.
● Les lignes de guidage en largeur du véhicule matérialisent une largeur
plus grande que celle du véhicule en réalité. Lorsque vous reculez, veillez
à contrôler l’arrière et les alentours du véhicule directement en visuel et
dans les rétroviseurs avant d’entamer la manœuvre.
Page 193 of 603

191
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
NOTE
■
Comment utiliser la caméra
●Le système de rétrovision sur écran risque de ne pas fonctionner
normalement dans les cas suivants, ou si les précautions décrites ci-après
ne sont pas respectées.
• Si le véhicule a subi un choc à l’arrière, la position et l’angle de fixation
de la caméra risquent d’avoir changé.
• La caméra étant étanche à l’eau, il ne faut pas la démonter, la mettre en pièces ou la modifier. Son fonctionnement pourrait s’en trouver
altéré.
• Ne jamais frotter l’objectif de la caméra. Si l’objectif de la caméra est rayé, il ne peut pas transmettre d’image claire.
• Faites en sorte qu’aucun solvant organique, produit lustrant, lave-vitres ou traitement pour vitres n’adhère à la caméra. Si cela se produit,
nettoyez dès que possible.
• En cas de variation brutale de température, par exemple lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système
peut ne pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, n’approchez pas la lance à eau trop près de la caméra ou de la zone correspondante. En effet, la caméra
risquerait ensuite de ne plus fonctionner normalement.
● Ne pas faire subir de choc violent à la caméra, sous peine de causer son
mauvais fonctionnement. Si cela arrive, faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Page 194 of 603

192
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Système à quatre roues motrices (modèles 4WD dotés d’une boîte de vitesses manuelle)
Utilisez le levier de commande quatre roues motrices pour
sélectionner les modes de transfert suivants.
Le voyant de verrouillage du différentiel central s’allume lorsque le mode
LL ou HL est sélectionné.
H (haute vitesse)
Utiliser cette fonction pour une conduite normale sur route sèche à
revêtement dur. Cette position offre une plus grande économie, une
conduite plus silencieuse et moins d’usure.
HL (vitesse élevée, différentiel central verrouillé)
Utilisez cette fonction uniquement pour une conduite sur des routes qui
autorisent le dérapage des pneus, telle que la conduite tout terrain, les
routes verglacées ou enneigées.
N (neutre)
Aucune puissance n’est transmise aux roues. Le véhicule doit être
arrêté.
LL (basse vitesse, différentiel central verrouillé)
Utiliser cette fonction pour obtenir une puissance et propulsion
maximale. Utiliser le mode “LL” pour monter ou descendre des pentes
raides, une conduite tout terrain comme par exemple le sable, la boue
ou la poudreuse.
Page 195 of 603

193
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
Passage entre H et HL
●Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la pédale d’embrayage.
● Si le voyant du verrouillage du différentiel central ne s’allume pas lorsque
vous passez du rapport H à HL, roulez en droite ligne tout en accélérant
et décélérant.
● Si le voyant du verrouillage du différentiel central ne s’éteint pas lorsque
vous passez du rapport HL à H, roulez en droite ligne tout en accélérant
et décélérant, ou passez en marche arrière.
■ Passage du rapport HL à LL
Arrêtez le véhicule ou réduisez votre vitesse à moins de 5 mph (8 km/h).
Enfoncez la pédale d’embrayage puis actionnez le levier de commande
quatre roues motrices.
■ Passage du rapport LL à HL
Enfoncez la pédale d’embrayage puis actionnez le levier de commande
quatre roues motrices.
■ Passage au rapport LL
Le système VSC est automatiquement désactivé.
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
Éviter de tourner brusquement lorsque le différentiel central est verrouillé. Si
vous ne tournez brusquement, la différence de vitesses entre les roues
avant et arrière peuvent avoir un effet similaire à celui du freinage, ce qui
rend la conduite plus difficile.
Page 196 of 603

194 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le différentiel central
● Pour la conduite normale sur des routes à revêtement sec et dur,
déverrouillez le différentiel central.
● Placez le levier de commande quatre roues motrices en position H lorsque
les roues sont dégagées du fossé ou que vous avec quitté la route à
surface glissante ou cahoteuse.
● Ne déplacez pas le levier de commande quatre roues motrices dans un
virage ou lorsque les roues patinent à vide.
■ Passage du rapport H à HL pendant la conduite
N’utilisez jamais le levier de commande quatre roues motrices si les roues
patinent. Attendez que le glissement ou le patinage des roues s’arrête avant
de procéder au changement de rapport.
Page 197 of 603

195
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Système à quatre roues motrices (modèles 4WD dotés d’une transmission automatique)
Utilisez le levier de commande de la traction avant pour sélectionner
les modes de transfert suivants.
Le voyant du système à quatre roues motrices s’allume lorsque le mode
H4, N ou L4 est sélectionné.
H2 (haute vitesse, deux roues motrices)
Utiliser cette fonction pour une conduite normale sur route sèche à
revêtement dur. Cette position offre une plus grande économie, une
conduite plus silencieuse et moins d’usure.
H4 (haute vitesse, quatre roues motrices)
Utilisez cette fonction uniquement pour une conduite sur des routes qui
autorisent le dérapage des pneus, telle que la conduite tout terrain, les
routes verglacées ou enneigées. Cette fonction offre une meilleure
traction que le mode deux roues motrices.
N (neutre)
Aucune puissance n’est transmise aux roues. Le véhicule doit être
arrêté.
L4 (basse vitesse, quatre roues motrices)
Utiliser cette fonction pour obtenir une puissance et propulsion
maximale. Utiliser le mode “L4” pour monter ou descendre des pentes
raides, une conduite tout terrain comme par exemple le sable, la boue
ou la poudreuse.
Page 198 of 603

196 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■Passage entre H2 et H4
● Réduisez votre vitesse à moins de 50 mph (80 km/h) puis placez le levier
de commande de traction avant de la position H2 à H4.
Si le changement de rapport vous pose problème en raison du temps
froid, réduisez davantage votre vitesse ou arrêtez complètement le
véhicule.
● Si le voyant du système à quatre roues motrices ne s’éteint pas lorsque
vous passez du rapport H4 à H2, roul ez en droite ligne tout en accélérant
et décélérant, ou passez en marche arrière.
■ Passage entre H4 et L4
Arrêtez le véhicule, placez le sélecteur de vitesses en position N puis
actionnez le levier de commande de traction avant.
■ Passage au rapport L4
Le système VSC n’est pas désactivé.
■ Fréquence d’utilisation de la co nduite à quatre roues motrices
Il est conseillé de rouler en mode quatre roues motrices sur une distance
d’au moins 10 miles (16 km) par mois.
De cette manière, vous vous assurez d’une lubrification adéquate des
composantes de la traction avant.
Page 199 of 603

197
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■
Précautions pendant la conduite
●N’actionnez jamais le levier de commande de traction avant de H2 à H4
lorsque les roues dérapent.
Attendez que le glissement ou le patinage des roues s’arrête avant de
procéder au changement de rapport.
● Pour une conduite normale sur des routes sèches avec un revêtement
dur, utiliser la position H2. Conduire sur des routes sèches avec un
revêtement dur dans la position H4 ou L4 peut provoquer une fuite d’huile
de l’organe de transmission, un grippage, ou d’autres problèmes pouvant
provoquer un accident.
En outre, cela peut causer l’usure des pneus et accroître la consommation
de carburant.
● Éviter de tourner brusquement en position H4 ou L4. Si vous ne tournez
brusquement, la différence de vitesses entre les roues avant et arrière
peuvent avoir un effet similaire à celui du freinage, ce qui rend la conduite
plus difficile.
● Placez le levier de commande de traction avant sur H4 ou L4. Dans le cas
contraire, le transfert peut désengager l’arbre de transmission avant et
arrière du groupe moteur, puis autorise le véhicule à se déplacer
indépendamment de la position du rapport.
Si cela se produit, le véhicule peut rouler librement même si la
transmission automatique est sur P.
Page 200 of 603

198
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Régulateur de traction actif∗
∗: Si le véhicule en est doté
Le régulateur de traction actif empêche automatiquement le patinage
des quatre roues lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une
chaussée glissante.
■ Fonctionnement du système
Véhicules dotés d’une transmission automatique:
Arrêtez le véhicule, placez le sélecteur de vitesses en
position N puis actionnez le levier de commande de traction
avant en position L4.
Véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle:
Arrêtez le véhicule ou réduisez votre vitesse à moins de 5
mph (8 km/h). Enfoncez la pédale d’embrayage puis placez
le levier de commande quatre roues motrices sur LL.
Véhicules dépourvus de console de pavillon
Appuyez sur la touche
A-TRAC pour activer le
système.
Le voyant du régulateur de
traction actif s’allumera.
Pour désactivez le système,
appuyez à nouveau sur la
touche.