TOYOTA GR YARIS 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Dimensioni: 106.59 MB
Page 41 of 466
39
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
■Quando contattare un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o una qual-siasi officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato
Nei casi seguenti, il veicolo dovrà essere sot- toposto ad ispezione e/o riparazione. Contat-
tare al più presto un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Uno o più airbag SRS si sono aperti.
●La parte anteriore del veicolo è danneg- giata o deformata o è stata coinvolta in un
incidente non sufficientemente grave da provocare l’apertura degli airbag SRS anteriori.
●Una parte di una porta o dell’area circo-stante è danneggiata, deformata o pre-
senta un foro o il veicolo è stato coinvolto in un incidente non sufficientemente grave da provocare l’apertura degli airbag SRS
laterali e a tendina.
●La sezione imbottita del volante o il cru-
scotto vicino all’airbag passeggero ante- riore sono graffiati, incrinati o hanno subito altri danni.
●La superficie dei sedili con airbag SRS laterale è graffiata, incrinata o ha subito altri danni.
●La parte dei montanti anteriori, dei mon-tanti posteriori o delle modanature della
longherina laterale del tetto (imbottitura) contenente gli airbag SRS a tendina è graffiata, incrinata o ha subito altri danni.
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative agli airbag SRS.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Il guidatore e tutti i passeggeri all’interno
dell’abitacolo devono indossare le cin- ture di sicurezza in modo corretto.Gli airbag SRS sono dispositivi aggiun-
tivi, da utilizzare unitamente alle cinture di sicurezza.
Page 42 of 466
40
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
AVVISO
●L’airbag SRS guidatore si apre con una
notevole forza, che può causare lesioni gravi o mortali specialmente nel caso in cui il guidatore sia molto vicino all’air-
bag.
Poiché la zona di rischio per l’airbag gui-
datore è rappresentata dai primi 50 - 75
mm di gonfiaggio, una distanza di 250 mm
dall’airbag guidatore offre un netto mar-
gine di sicurezza. Questa distanza viene
misurata a partire dal centro del volante
allo sterno. Se il guidatore siede a meno di
250 mm può modificare la posizione di
guida in diversi modi:
• Spostare il sedile il più indietro possibile, facendo però in modo di raggiungere
agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del sedile.
Anche se il modello del veicolo cambia, molti guidatori sono in grado di raggiun-gere la distanza di 250 mm, anche se il
sedile è completamente in avanti, sem- plicemente reclinando un po’ lo schie-nale del sedile. Se sedendo con lo
schienale reclinato non si ha una buona visuale esterna, porsi in posizione solle-
vata utilizzando un cuscino che poggi stabilmente sul sedile senza scivolare, oppure sollevare il sedile se il veicolo è
dotato di tale funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. In questo modo l’airbag
sarà rivolto verso il torace anziché verso la testa o il collo.
Il sedile deve essere regolato come racco-
mandato sopra, mantenendo il controllo dei pedali, del volante e la visuale della plancia.
●L’airbag SRS passeggero anteriore si apre con una notevole forza, che può
causare lesioni gravi o mortali nel caso in cui il passeggero anteriore sia molto vicino all’airbag. Il sedile del passeggero
anteriore deve essere quanto più possi- bile distante e lo schienale regolato in modo tale che il passeggero anteriore
sia seduto in posizione eretta.
●I neonati e i bambini seduti e/o legati in modo non corretto possono rimanere
uccisi o gravemente feriti dall’apertura degli airbag. I neonati o i bambini troppo piccoli per utilizzare una cintura di sicu-
rezza dovranno utilizzare un apposito sistema di ritenuta per bambini. Toyota raccomanda caldamente di sedere neo-
nati e bambini sui sedili posteriori del veicolo e di utilizzare adeguati sistemi di ritenuta. I sedili posteriori sono più sicuri
per i neonati e i bambini rispetto al sedile del passeggero anteriore. ( P. 4 6 )
●Non sedersi sul bordo del sedile e non appoggiarsi al cruscotto.
●Non consentire ai bambini di stare in piedi davanti all’unità dell’airbag SRS passeggero anteriore, né di sedersi
sulle ginocchia del passeggero ante- riore.
Page 43 of 466
41
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
AVVISO
●Non consentire agli occupanti del sedile
anteriore di tenere oggetti sulle ginoc- chia.
●Non appoggiarsi alla porta, né alla lon-
gherina laterale del tetto o ai montanti anteriori, laterali e posteriori.
●Non consentire a nessuno di sedersi sulle ginocchia sul sedile del passeg-gero anteriore in direzione della porta, o
di esporre la testa o le mani fuori dal vei- colo.
●Non attaccare o appoggiare alcun oggetto a parti come il cruscotto o la
parte centrale del volante. All’apertura degli airbag SRS guidatore e passeggero anteriore, infatti, tali
oggetti potrebbero essere scagliati all’interno dell’abitacolo.
●Non attaccare nulla in corrispondenza di zone quali porta, parabrezza, finestrino
laterale, montanti anteriori o posteriori, longherina laterale del tetto e maniglia di appiglio. (Eccetto etichetta limite di
velocità P.335)
●Non usare accessori per sedili che
coprono le parti dove si gonfiano gli air- bag SRS laterali in quanto ciò potrebbe interferire con il gonfiaggio degli airbag
SRS stessi. Questi accessori potreb- bero impedire agli airbag SRS laterali di funzionare correttamente, disattivare il
sistema o provocare il gonfiaggio acci- dentale degli stessi con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Non colpire né applicare forze notevoli sulla superficie dei componenti dell’air-bag SRS o sulle porte laterali.
Se ciò dovesse avvenire potrebbe essere causa di malfunzionamento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente subito dopo l’apertura (gonfiaggio) degli airbag SRS in quanto potrebbe essere caldo.
●Se, dopo l’apertura degli airbag SRS, la respirazione risulta difficoltosa, aprire, se possibile, una porta o un finestrino al
fine di consentire l’afflusso di aria fre- sca, oppure uscire dal veicolo se è pos-sibile in condizioni di sicurezza. Lavare
quanto prima eventuali residui, in modo tale da prevenire irritazioni cutanee.
Page 44 of 466
42
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
AVVISO
●Se le zone in cui sono collocati gli air-
bag SRS, come la parte centrale del volante e i rivestimenti del montante anteriore o posteriore, sono danneg-
giate o incrinate, farle sostituire da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autoriz-
zata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Modifiche ed eliminazione dei com-
ponenti del sistema airbag SRS
Non procedere alla rottamazione del vei- colo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza aver prima consultato il
proprio concessionario autorizzato Toyota o la propria officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato. Ciò potrebbe pro- vocare il malfunzionamento degli airbag SRS o la loro apertura (gonfiaggio) acci-
dentale, causando lesioni gravi o mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, della plancia, del cruscotto, dei sedili o del loro rivesti-
mento, dei montanti anteriori, laterali e posteriori, delle longherine laterali del
tetto, dei pannelli delle porte laterali, del rivestimento o degli altoparlanti delle porte laterali
●Modifiche al pannello della porta laterale (ad esempio, fori)
●Riparazioni o modifiche del parafango
anteriore, del paraurti anteriore o late- rale dell’abitacolo
●Installazione di una griglia di protezione
(bull-bar, kangaroo bar, ecc.), pale spaz- zaneve o verricelli
●Modifiche al sistema delle sospensioni
del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici quali radiomobili a due vie (trasmettitore
a RF) e lettori CD
Precauzioni per i gas di
scarico
Se inalati, i gas di scarico possono
risultare nocivi per il corpo
umano, in quanto contengono
sostanze tossiche.
AVVISO
I gas di scarico contengono il pericoloso monossido di carbonio (CO), che è inco-
lore ed inodore. Osservare le seguenti precauzioni.Il mancato rispetto di queste precauzioni
può far sì che i gas di scarico penetrino nell’abitacolo e diano luogo ad un inci-dente a seguito di svenimento del guida-
tore o provochino lesioni mortali o gravi rischi per la salute.
■Punti importanti quando si guida
●Mantenere chiuso il portellone poste-
riore.
●Se si avverte odore di gas di scarico nel veicolo anche se il portellone posteriore
è chiuso, aprire i finestrini e fare control- lare appena possibile il veicolo presso un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina autoriz- zata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Quando si parcheggia
●Se il veicolo si trova in una zona scarsa-mente ventilata oppure in un’area com-pletamente chiusa, per esempio in
un’autorimessa, spegnere il motore.
●Non lasciare il veicolo con il motore acceso per un periodo prolungato.
Se tale situazione non può essere evi- tata, parcheggiare il veicolo in un’area libera e fare in modo che i gas di scarico
non entrino all’interno dell’abitacolo.
Page 45 of 466
43
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
AVVISO
●Non lasciare il motore in funzione in una
zona in cui possono verificarsi accumuli di neve, o durante una nevicata. Se dovessero formarsi accumuli di neve
attorno al veicolo mentre il motore è in funzione i gas di scarico potrebbero concentrarsi e penetrare all’interno
dell’abitacolo.
■Terminale di scarico
Il sistema di scarico deve essere control- lato periodicamente. Se si rilevano fori o
incrinature provocati dalla corrosione, danni ad un giunto o un’anormale rumoro-sità dello scarico, far controllare il veicolo e
farlo riparare presso un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 46 of 466
44
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
1-2.Sicure zza de i bambini
Indicatore “PASSENGER AIR BAG”
Le spie “PASSENGER AIR BAG” e “ON” si
accendono quando il sistema airbag è attivo
e si spengono dopo circa 60 secondi. (solo
quando l’interruttore motore è su ON)
Interruttore di attivazione/disattiva-
zione manuale airbag
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dro e ruotarla portandola in posizione
“OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l’interruttore motore è su ON).
■Informazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti pro-
blemi, è possibile che il sistema non funzioni correttamente. Far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualifi-cato e attrezzato.
●L’indicatore “OFF” non si illumina quando l’interruttore di attivazione/disattivazione
manuale airbag si trova in posizione “OFF”.
●La spia non cambia quando l’interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag viene posizionato su “ON” o “OFF”.
Sistema di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
Questo sistema disattiva l’airbag
passeggero anteriore.
Disattivare gli airbag solo quando
si usa un sistema di ritenuta per
bambini montato sul sedile del
passeggero anteriore.
Componenti del sistema
Disattivazione dell’airbag pas-
seggero anteriore
Page 47 of 466
45
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
AVVISO
■Quando si installa un sistema di rite-
nuta per bambini
Per ragioni di sicurezza, installare sempre un sistema di ritenuta per bambini su un sedile posteriore. Nel caso in cui il sedile
posteriore non possa essere utilizzato, è possibile utilizzare il sedile anteriore pur-ché il sistema di attivazione/disattivazione
manuale airbag sia su “OFF”. Se il sistema di attivazione/disattivazione manuale airbag viene lasciato inserito, il
forte impatto provocato dall’apertura dell’airbag (gonfiaggio) potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■Quando il sistema di ritenuta per bambini non è installato sul sedile del passeggero anteriore
Assicurarsi che il sistema di attiva-
zione/disattivazione manuale airbag sia su “ON”.Se il sistema viene lasciato disattivato,
l’airbag potrebbe non aprirsi in caso di inci- dente, causando lesioni gravi o mortali.
Viaggiare con i bambini
Quando sono presenti bambini a
bordo del veicolo, osservare le
seguenti precauzioni.
Utilizzare un adeguato sistema di
ritenuta per bambini fino a quando
il bambino avrà raggiunto una sta-
tura che gli consente di indossare
correttamente le cinture di sicu-
rezza del veicolo.
Si raccomanda di far sedere i
bambini sui sedili posteriori, per
evitare che possano toccare acci-
dentalmente la leva del cambio,
l’interruttore del tergicristallo, ecc.
Utilizzare l’interruttore bloccaggio
finestrino per evitare che i bambini
aprano la porta durante la guida o
azionino l’alzacristallo elettrico
accidentalmente. ( P.128)
Impedire ai bambini di azionare
dispositivi o componenti che
potrebbero intrappolare o schiac-
ciare parti del corpo, quali per
esempio alzacristallo elettrico,
cofano, portellone posteriore,
sedili, ecc.
Page 48 of 466
46
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Punti da ricordare: P.47
Quando si usa un sistema di ritenuta
per bambini: P.48
Compatibilità del sistema di ritenuta per
bambini con la posizione su ciascun
sedile: P.50
Metodo di installazione dei sistemi di
AVVISO
■Quando ci sono bambini a bordo del
veicolo
Non lasciare mai i bambini senza sorve- glianza nel veicolo e non permettere loro di avere o usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di
avviare il motore o mettere in folle il cam- bio del veicolo. Può sussistere anche il pericolo che i bambini si facciano male
giocando con i finestrini o altre funzioni del veicolo. Inoltre, l’accumulo di calore o tem-perature estremamente basse all’interno
del veicolo potrebbero essere mortali per i bambini.
Sistemi di ritenuta per
bambini
Prima d’installare un sistema di
ritenuta per bambini sul veicolo, è
necessario osservare alcune pre-
cauzioni, tenendo conto dei
diversi tipi di sistemi di ritenuta
per bambini, nonché metodi di
installazione, ecc. riportati in que-
sto manuale.
Usare un sistema di ritenuta per
bambini per trasportare un bam-
bino piccolo che non può usare
correttamente una cintura di sicu-
rezza. Per la sicurezza del bam-
bino, installare il sistema di
ritenuta per bambini su un sedile
posteriore. Ricordarsi di seguire il
metodo di installazione che è
riportato sul manuale d’uso che
accompagna il sistema di ritenuta.
Si raccomanda l’uso di un sistema
di ritenuta per bambini originale
Toyota, dato che è più sicuro da
utilizzare su questo veicolo. I
sistemi di ritenuta per bambini ori-
ginali Toyota sono realizzati appo-
sitamente per i veicoli Toyota. Essi
possono essere acquistati presso
i concessionari Toyota.
Indice
Page 49 of 466
47
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
ritenuta per bambini: P.58
• Fissato con una cintura di sicurezza:
P. 5 9
• Fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX: P.61
• Utilizzando un ancoraggio con
attacco superiore: P.62
Dare una priorità agli avvisi e atte-
nervisi, oltre ad osservare le leggi e i
regolamenti per i sistemi di ritenuta
per bambini.
Utilizzare un sistema di ritenuta per
bambini fino a quando il bambino
avrà raggiunto una statura che gli
consenta di indossare corretta-
mente la cinture di sicurezza del vei-
colo.
Scegliere un sistema di ritenuta per
bambini adatto all’età e alla corpora-
tura del bambino.
Si noti che non tutti i sistemi di rite-
nuta per bambini possono essere
installati su tutti i veicoli.
Prima di utilizzare o acquistare un
sistema di ritenuta per bambini , veri-
ficarne la compatibilità con le posi-
zioni sui sedili. ( P.50)
Punti da ricordare
AVVISO
■Il bambino durante la marcia
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Per una protezione efficace in caso di incidente automobilistico e brusca fer-
mata, è necessario che il bambino sia correttamente trattenuto, usando una cintura di sicurezza o un sistema di rite-
nuta per bambini che sia installato cor- rettamente. Per i dettagli relativi all’installazione, consultare il manuale
d’uso che accompagna il sistema di rite- nuta per bambini. In questo manuale sono riportate delle istruzioni di installa-
zione generali.
●Toyota raccomanda vivamente l’uso di un sistema di ritenuta per bambini ade-
guato che sia conforme al peso e alla corporatura del bambino, installato sul sedile posteriore. Secondo le statistiche
sugli incidenti, un bambino è più sicuro se è correttamente trattenuto sul sedile posteriore che non sul sedile anteriore.
●Il fatto di tenere in braccio un bambino non costituisce una valida alternativa al sistema di ritenuta per bambini. In caso
di incidente, il bambino potrebbe essere schiacciato contro il parabrezza o tra la persona che lo teneva in braccio e l’abi-
tacolo del veicolo.
■Uso del sistema di ritenuta per bam- bini
Se il sistema di ritenuta per bambini non è
correttamente fissato in posizione, il bam- bino o gli altri passeggeri possono subire lesioni gravi o mortali in caso di brusca fre-
nata, sterzata improvvisa o incidente.
●Se il veicolo dovesse subire un impatto violento in un incidente, ecc. è possibile
che il sistema di ritenuta per bambini subisca danni occulti. In questi casi, non riutilizzare il sistema di trattenuta.
Page 50 of 466
48
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Quando si installa un sistema di
ritenuta per bambini su un sedile
del passeggero anteriore
Per la sicurezza del bambino, installare
il sistema di ritenuta per bambini su un
sedile posteriore. Qualora fosse inevita-
bile l’installazione di un sistema di rite-
nuta per bambini su un sedile del
passeggero anteriore, regolare il sedile
nel modo seguente e installarvi il
sistema di ritenuta per bambini:
Spostare il sedile anteriore comple-
tamente all’indietro.
Regolare l’angolo dello schienale
nella posizione più eretta.
Se si installa un seggiolino per bambini in cui
il bambino siede con il viso rivolto verso il
senso di marcia, se è presente uno spazio
tra il seggiolino per bambini e lo schienale,
regolare l’angolo dello schienale fino ad
ottenere un buon contatto.
Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini ed è
possibile rimuovere il poggiatesta,
provvedere alla rimozione di
quest’ultimo. Altrimenti, portare il
poggiatesta nella posizione più alta.
AVVISO
●A seconda del sistema di ritenuta per
bambini, l’installazione potrebbe essere difficile o impossibile. In questi casi, assicurarsi che il sistema di ritenuta per
bambini sia effettivamente idoneo per l’installazione sul proprio veicolo. ( P.50) Accertarsi di eseguire l’installa-
zione e rispettare le regole di utilizzo dopo aver letto attentamente il metodo di fissaggio del sistema di ritenuta per
bambini sul presente manuale, nonché sul manuale d’uso che accompagna il sistema di ritenuta per bambini.
●Mantenere il sistema di ritenuta per bambini correttamente fissato sul sedile anche se non viene utilizzato. Non
riporre il sistema di ritenuta per bambini nell’abitacolo senza averlo fissato.
●Se fosse necessario staccare il sistema
di ritenuta per bambini, provvedere a rimuoverlo dal veicolo oppure riporlo nel vano bagagli lasciandolo saldamente
assicurato.
Quando si usa un sistema di
ritenuta per bambini
AVVISO
■Quando si usa un sistema di ritenuta
per bambini
Osservare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Non usare mai un sistema di ritenuta per bambini in cui il bambino siede con il viso rivolto verso il retro del vei-
colo,installato sul sedile del passeggero anteriore quando l’interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale airbag è attivato. ( P.44) In caso di incidente, la forza del gonfiaggio rapido dell’airbag
passeggero anteriore può provocare lesioni gravi o mortali ai bambini.