TOYOTA GR YARIS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2022Pages: 478, tamaño PDF: 113.35 MB
Page 81 of 478

2
79
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2
Información e indicadores del estado del vehículo
Información e indicadores
del estado del vehículo
2-1. Conjunto de instrumentos
Luces de aviso e indicadores ... 80
Medidores y contadores ........... 83
Visualizador de información múlti-
ple .......................................... 87
Pantalla de visualización frontal 93
Información sobre el consumo de
combustible ............................ 97
Page 82 of 478

80
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
2-1.Conjunto de ins trumentos
Para mayor claridad, las siguientes ilustraciones muestran todas las luces de aviso
e indicadores iluminados.
Las luces de aviso informan al conduc-
tor sobre un funcionamiento incorrecto
de los sistemas del vehículo indicados.
Luces de aviso e indicadores
Las luces de aviso y los indicadores del conjunto de instrument os, el panel
central y los espejos retrovisores exteriores informan al condu ctor del
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Luces de aviso e indicadores visualizados en el conjunto de ins tru-
mentos
Luces de aviso
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.321)
Luz de aviso de temperatura ele-
vada del refrigerante*2 ( P.321)
Luz de aviso del sistema de
carga*2 ( P.321)
Luz de aviso de presión baja del
aceite del motor*2 ( P.322)
Lámpara indicadora de funcio-
namiento incorrecto*1 ( P.322)
Luz de aviso SRS*1 (P.322)
Luz de aviso del ABS*1
( P.322)
Luz de aviso del sistema de prio-
rización del freno*2 ( P.323)
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.323)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.323)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible ( P.323)
Page 83 of 478

81
2
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
*1: Estas luces se encienden cuando se
activa el interruptor del motor, para indi-
car que se está realizando una compro-
bación del sistema. Después de
encender el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si las luces no
se encienden o no se apagan, es posible
que algún sistema tenga un funciona-
miento incorrecto. Solicite una revisión
del vehículo en un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
*2: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistemas del vehículo.
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.323) Luces recordatorias del cin-
turón de seguridad de los
pasajeros traseros*2
( P.324)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 ( P.324)
(Naranja)
Indicador LTA*2 (si está insta-
lado) ( P.325)
(Parpadea)
Indicador de cancelación de
parada y arranque*1 ( P.325)
(Parpadea)
Indicador de desactivación del
sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota*1 (si está dis-
ponible) ( P.325)
(Parpadea)
Indicador “RCTA OFF”*1 (si está
disponible) ( P.325)
(Parpadea o se ilumina)
Luz de aviso del PCS*1 (si está
instalado) ( P.326)
Indicador de deslizamiento*1
( P.326)
ADVERTENCIA
■Si la luz de aviso de un sistema de
seguridad no se enciende
En caso de que alguna luz del sistema de seguridad, como la luz de aviso SRS o ABS, no se encienda al arrancar el motor,
puede que dichos sistemas no se encuen- tren disponibles para protegerle en caso de accidente, lo que podría ocasionarle
lesiones graves o incluso mortales. Si esto ocurre, solicite de inmediato una revisión del vehículo en un proveedor Toyota auto-
rizado, un taller de reparación Toyota auto- rizado o cualquier taller fiable.
Indicadores
Indicador del intermitente
( P.142)
Indicador de las luces de posi-
ción traseras ( P.145)
Indicador de luz de carretera
( P.146)
Indicador de la luz de carretera
automática (si está disponible)
( P.148)
Indicador de luz antiniebla
delantera ( P.151)
Indicador de luz antiniebla tra-
sera ( P.151)
Luz de aviso del PCS*1, 2 (si
está instalada) ( P.165)
Indicador de control de crucero*3
(si está disponible) ( P.182)
Indicador de control de crucero
con radar dinámico*3 (si está
instalado) ( P.182) Indicador “SET” de control de
crucero*3 (si está disponible)
( P.182)
Page 84 of 478

82
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
*1: Estas luces se encienden cuando se
activa el interruptor del motor, para indi-
car que se está realizando una compro-
bación del sistema. Después de
encender el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si las luces no
se encienden o no se apagan, es posible
que algún sistema tenga un funciona-
miento incorrecto. Solicite una revisión
del vehículo en un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
*2: Esta luz se enciende al apagar el sis-
tema.
*3: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*4: El color y el estado de iluminación/parpa-
deo de la luz cambian dependiendo de
las condiciones de funcionamiento.
*5: Esta luz se enciende en los espejos
retrovisores exteriores.
*6: Cuando la temperatura exterior sea de
unos 3°C (37°F) o menos, este indicador
parpadeará durante unos 10 segundos y
después permanecerá encendido.
*7: Se enciende esta luz en el panel central.
*4
Indicador LTA*3 (si está insta-
lado) ( P.178)
Indicadores de los espejos retro-
visores exteriores BSM*1, 5 (si
están disponibles) ( P.202,
214) Indicador de desactivación de
BSM*2 (si está disponible)
( P.202) Indicador de desactivación del
sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota*1, 2 (si está dis-
ponible) ( P.208)
Indicador “RCTA OFF”*1, 2 (si
está disponible) ( P.214)
Indicador de parada y arran-
que*1 ( P.197)
Indicador de cancelación de
parada y arranque*1, 2 ( P.197)
(Parpadea)
Indicador de deslizamiento*1
( P.222)
Indicador “TRC OFF”*2 ( P.222)
Indicador de desactivación del
VSC*1, 2 ( P.222)
Indicador del sistema de llave
inteligente*3 ( P.136)
Indicador del cambio de mar-
chas ( P.141)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.143)
Indicador de baja temperatura
exterior*3, 6 ( P. 8 3 )
Indicador de seguridad ( P. 7 2 ,
74)
Indicador “PASSENGER
AIR BAG”*1, 7 ( P. 4 3 )
Indicador “iMT”*3 ( P.140)
Indicador del modo SPORT*3
( P.219)
Indicador del modo TRACK*3
( P.219)
Indicador del modo EXPERT*3
( P.222)
Page 85 of 478

83
2
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■Ubicación de los medidores y contadores
Las unidades de medida pueden variar según el destino previsto del vehículo.
Ta c ó m e t r o
Muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto
Temperatura exterior
Muestra la temperatura exterior en un rango de -40°C (-40°F) a 60°C (140°F)
Reloj (P. 8 5 )
Ve lo cí m et r o
Muestra la velocidad del vehículo
Medidor de combustible
Muestra la cantidad de combustible que queda en el depósito
Visualizador de información múltiple
Presenta al conductor diversos datos del vehículo ( P. 8 7 )
Muestra mensajes de advertenc ia si se produce una avería (P.328)
Visualizador del cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial (P. 8 4 )
Medidores y contadores
Los contadores muestran diferente información relacionada con la conduc-
ción.
Visualizador de contadores
Page 86 of 478

84
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Indicador del cambio de marchas (P.141)
Termómetro del refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrigerante del motor.
Botón de cambio de la visualización ( P.84)
■Visualizador de la temperatura exterior
●En las siguientes situaciones, es posible que no se visualice correctamente la tem-
peratura exterior o que el visualizador tarde más de lo normal en cambiar:• Cuando el vehículo se detiene o avanza a
velocidad reducida (menos de 25 km/h [16 mph])• Si la temperatura exterior cambia de forma
súbita (al entrar o salir de un garaje, túnel, etc.)
●Si se muestra “--”, es posible que el sis-tema no funcione correctamente. Lleve su vehículo a un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autori- zado o cualquier taller fiable.
■Visualizador de cristal líquido
P. 8 7
■Personalización
Los medidores y contadores se pueden per-
sonalizar en el menú del visualizador de
información múltiple. ( P.367)
■Cambio del visualizador
Pulse el interruptor de cambio del
visualizador hasta que se muestre el
elemento deseado.
ADVERTENCIA
■El visualizador de información a
bajas temperaturas
Deje que el interior del automóvil se caliente antes de utilizar el visualizador de información de cristal líquido. A tempera-
turas muy bajas, es posible que el visuali- zador de información responda con mayor lentitud y que los cambios en el visualiza-
dor se vean retardados.
Por ejemplo, hay un retardo desde que el conductor cambia de marcha hasta que la nueva marcha aparece en el visualizador.
Este retardo podría hacer que el conduc- tor reduzca de nuevo la marcha, lo que causaría un freno rápido y excesivo del
motor y, probablemente, un accidente con lesiones o incluso la muerte como conse-cuencia.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños en el motor y sus componentes
●No permita que la aguja indicadora del tacómetro llegue a la zona roja, que
indica la velocidad máxima del motor.
●El motor puede sobrecalentarse si el termómetro del refrigerante del motor
está en la zona roja (H). En tal caso, detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y compruebe el motor
cuando se haya enfriado completa- mente. ( P.351)
Visualizador del cuentakilóme-
tros y cuentakilómetros parcial
Page 87 of 478

85
2
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■Elementos del visualizador
Cuentakilómetros
Muestra la distancia total que ha recorrido el
vehículo.
Cuentakilómetros parcial A/Cuenta-
kilómetros parcial B
Muestra la distancia que ha recorrido el
vehículo desde la última vez que se restauró
el medidor. Los cuentakilómetros parciales A
y B se pueden utilizar para registrar y visua-
lizar diferentes dist ancias de forma indepen-
diente.
Para reiniciar, visualice el cuentakilómetros
parcial deseado y mantenga pulsado el inte-
rruptor de cambio del visualizador.
■Ajuste de los minutos a “00”
1 Pulse o para seleccionar
en el visualizador de informa-
ción múltiple.
2 Pulse o para seleccionar
“Reloj :00”.
Pulse el botón para ajustar el reloj
redondeando a la hora más cercana.
p. ej..
1:00 a 1:29 1:00
1:30 a 1:59 2:00
■Cambio de los ajustes del reloj
1 Pulse o para seleccionar
en el visualizador de informa-
ción múltiple.
2 Pulse o para seleccionar
“Reloj :00”.
3 Mantenga pulsado el botón .
4 Pulse o para seleccionar el
elemento que desee modificar.
5 Pulse o para cambiar el
ajuste.
Se pueden modificar los siguientes ele-
mentos:
Formato de 12 horas/24 horas
Hora
Minuto
En la pantalla del sistema de audio se
pueden ajustar los relojes de los
siguientes elementos.
Visualizador de información múltiple
Pantalla del sistema de audio
Si desea información detallada, con-
sulte el “Sistema de navegación y mul-
timedia Manual del propietario”.
Ajuste del reloj (vehículos sin
sistema de navegación/multi-
media)
Ajuste del reloj (vehículos con
sistema de navegación/multi-
media)
Page 88 of 478

86
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
■Pantalla de ajustes del reloj (vehículos con sistema de navegación/multimedia)
Si aparece “Reloj :00” cuando se selecciona
en el visualizador de información múlti-
ple, es posible que el sistema no funcione
correctamente. Solicite una revisión del vehí-
culo en un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
El brillo de las luces del tablero de ins-
trumentos se puede ajustar seleccio-
nando en el visualizador de
información múltiple.
El brillo de las luces del tablero de instru-
mentos se puede ajustar individualmente en
función de si las luces de posición traseras
están encendidas o apagadas.
1 Pulse o para seleccionar
en el visualizador de informa-
ción múltiple.
2 Pulse o para seleccionar
y, a continuación, mantenga
pulsado el botón .
3 Pulse o para cambiar el bri-
llo.
■Ajuste del brillo del conjunto de instru- mentos
Los niveles de brillo del conjunto de instru-
mentos cuando se encienden y se apagan las luces de posición traseras se pueden
ajustar de forma individual. No obstante, cuando el entorno es claro (cuando es de día, etc.), al encender se las luces de posi-
ción traseras, el brillo del conjunto de instru- mentos no cambiará.
Ajuste del control de la luz del
tablero de instrumentos
Page 89 of 478

87
2
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■Visualizador
Área de visualización del estado del
sistema de asistencia a la conduc-
ción
Muestra una imagen cuando los siguientes
sistemas están en funcionamiento y se
selecciona un icono de menú distinto de
:
• LTA (asistente de seguimiento de carril)
(si está instalado) ( P.172)
• Control de crucero con radar dinámico (si
está disponible) ( P.182)
• RSA (Asistente para señales de tráfico)
(si está instalado) ( P.193)
Área de visualización de contenido
Al seleccionar los iconos de menú en el
visualizador de información múltiple, se
muestran diferentes datos relacionados con
la conducción. El visualizador de informa-
ción múltiple se puede usar también para
cambiar los ajustes de visualización y otros
ajustes del vehículo.
En ciertas situaciones también se muestran
visualizadores emergent es de advertencia o
de orientación.
■Iconos del menú
Los iconos de menú se muestran pul-
sando el botón o en los inte-
rruptores de control de los contadores.
■Al cambiar de modo de conducción
El color del visualizador de información múlti-
ple cambia según el modo de conducción seleccionado. ( P.219)
■Visualizador de cristal líquido
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos de luz en el visualizador. Este fenómeno es
característico de la pantalla de cristal líquido y no es necesario interrumpir su utilización.
Visualizador de informa-
ción múltiple
El visualizador de información
múltiple se utiliza para mostrar
información relacionada con la efi-
ciencia del combustible, además
de distintos tipos de información
relacionada con la conducción. El
visualizador de información múlti-
ple se puede utilizar también para
cambiar los ajustes del visualiza-
dor y otros ajustes.
Visualizador e iconos de menú
Visualizador de información
sobre conducción ( P.88)
Visualizador de información del
sistema de asistencia a la con-
ducción (si está disponible)
( P. 8 9 )
Visualizador vinculado al sistema
de audio (si está disponible)
( P. 8 9 )
Visualizador de información del
vehículo ( P.90)
Pantalla de configuración
( P. 9 1 )
Visualizador de mensajes de
advertencia ( P.328)
Page 90 of 478

88
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
El visualizador de información múltiple
se maneja con los interruptores de con-
trol de los contadores.
/ : Seleccionar iconos de
menú
/ : Cambiar el contenido
visualizado, desplazarse hacia
arriba/hacia abajo por la pantalla y
mover el cursor hacia arriba/hacia
abajo
Presionar: Introducir/establecer
Mantener pulsado: Restable-
cer/visualizar elementos personali-
zables
Volver a la pantalla anterior
Visualizador de llamadas entran-
tes/salientes e historial
Vinculado con el sistema de manos libres,
muestra las llamadas entrantes o salientes.
Para obtener información adicional sobre el
sistema de manos libres, consulte el “Sis-
tema de navegación y multimedia Manual
del propietario”.
■Elementos del visualizador
Visualizador del velocímetro/Autono-
mía de conducción
Economía de combustible
■Visualizador del velocíme-
tro/Autonomía de conducción
Visualizador del velocímetro
Autonomía de conducción
Muestra la autonomía de conducción con el
combustible restante. Utilice los valores
mostrados solo como referencia.
Esta distancia se calcula en función del con-
sumo medio de combustible. Como resul-
tado, la distancia real de conducción puede
variar con respecto al valor mostrado.
Si se añade únicamente una pequeña canti-
dad de combustible al depósito, es posible
que el visualizador no se actualice.
Al repostar, apague el interruptor del motor.
Si se reposta el vehículo sin apagar el inte-
rruptor del motor, es posible que el visualiza-
dor no se actualice.
ADVERTENCIA
■Precauciones que se deben tomar
durante la conducción
●Al utilizar el visualizador de información múltiple mientras conduce, observe muy atentamente que la zona alrededor
del vehículo sea segura.
●No mire continuamente el visualizador de información múltiple mientras con-
duce, ya que ello podría impedirle ver a tiempo los objetos, peatones, etc., delante del vehículo.
■El visualizador de información a bajas temperaturas
P. 8 4
Cambio del visualizador de
contadores
Contenido de la información
sobre conducción