TOYOTA GR YARIS 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2022Pages: 474, PDF Dimensioni: 113.36 MB
Page 51 of 474

49
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
AVVISO
●Sull’aletta parasole lato passeggero
sono presenti una o più etichette, indi- canti che è vietato installare un sistema di ritenuta per bambini, in cui il bambino
siede con il visto rivolto verso il retro del veicolo, sul sedile del passeggero ante-riore.
L’illustrazione sotto mostra i dettagli della(e) etichetta(e).
AVVISO
Page 52 of 474

50
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Compatibilità del sistema di rite-
nuta per bambini con la posizione
su ciascun sedile
La compatibilità della posizione su cia-
scun sedile con i sistemi di ritenuta per
bambini ( P.52) indica il tipo di sistemi
di ritenuta per bambini che possono
essere utilizzati e le posizioni d’installa-
zione possibili sui sedili tramite dei sim-
boli.
Inoltre, è possibile selezionare il
sistema di ritenuta per bambini racco-
mandato che è adatto al proprio bam-
bino.
AVVISO
●Installare un sistema di ritenuta per
bambini, in cui il bambino siede con il viso rivolto in avanti, sul sedile ante-riore, solo se inevitabile. Se si installa
un sistema di ritenuta per bambini, in cui il bambino siede con il viso rivolto in avanti, sul sedile del passeggero ante-
riore, spostare il sedile più indietro pos- sibile. La mancata osservanza di questa istruzione potrebbe causare lesioni
gravi o mortali qualora gli airbag doves- sero attivarsi (gonfiarsi).
●Impedire al bambino di appoggiare il capo o qualsiasi altra parte del corpo contro la porta o l’area del sedile, i mon-
tanti anteriori o posteriori, o le barre laterali del tetto da cui si attivano gli air-bag SRS laterali o gli airbag SRS a ten-
dina, neanche se il bambino è seduto nel sistema di ritenuta per bambini. Gli
airbag SRS laterali e a tendina rappre- sentano un pericolo, quando si gon-fiano, perché l’impatto può causare
lesioni gravi o mortali al bambino.
●Se è installato un seggiolino junior, veri- ficare sempre che la cintura della spalla
sia posizionata di traverso al centro della spalla del bambino. La cintura deve restare lontana dal collo del bam-
bino, ma non troppo, onde evitare che possa scivolare giù dalla spalla del bambino.
●Usare il sistema di ritenuta per bambini adatto all’età e alla corporatura del bam-bino e installarlo sul sedile posteriore.
●Se il sedile del guidatore interferisce con il sistema di ritenuta per bambini e ne impedisce l’attacco corretto, fissare il
sistema di ritenuta per bambini al sedile posteriore destro (veicoli con guida a sinistra) o al sedile posteriore sinistro
(veicoli con guida a destra). ( P.56)
Compatibilità del sistema di
ritenuta per bambini con la
posizione su ciascun sedile
Page 53 of 474
![TOYOTA GR YARIS 2022 Manuale duso (in Italian) 51
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
Altrimenti, consultare le [informazioni
sui Sistemi di ritenuta per bambini rac-
comandati] per TOYOTA GR YARIS 2022 Manuale duso (in Italian) 51
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
Altrimenti, consultare le [informazioni
sui Sistemi di ritenuta per bambini rac-
comandati] per](/img/14/59980/w960_59980-52.png)
51
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
Altrimenti, consultare le [informazioni
sui Sistemi di ritenuta per bambini rac-
comandati] per i sistemi di ritenuta per
bambini raccomandati. ( P.56)
Controllare il sistema di ritenuta per
bambini selezionato insieme a quanto
segue [Prima di verificare la compatibi-
lità della posizione su ciascun sedile
con i sistemi di ritenuta per bambini].
■Prima di verificare la compatibilità
della posizione su ciascun sedile
con i sistemi di ritenuta per bam-
bini
1 Controllo delle norme dei sistemi di
ritenuta per bambini.
Usare un sistema di ritenuta per
bambini che sia conforme alla nor-
mativa UN (ECE) R44*1.
Sui sistemi di ritenuta per bambini
che sono conformi è riportato il
seguente marchio di omologazione.
Controllare che vi sia un marchio di
omologazione applicato al sistema
di ritenuta per bambini.
Esempio del numero di normativa esposto
Marchio di omologazione UN (ECE) R44*2
È indicata la gamma di pesi del bambino che
è applicabile per un marchio di omologa-
zione UN (ECE) R44.
2 Controllo della categoria del
sistema di ritenuta per bambini.
Controllare il marchio di omologa-
zione del sistema di ritenuta per
bambini per le categorie seguenti
per le quali è adatto il sistema di
ritenuta per bambini.
Inoltre, in caso di dubbio, controllare
la guida dell’utilizzatore che accom-
pagna il sistema di ritenuta per
bambini oppure contattare il rivendi-
tore del sistema di ritenuta per bam-
bini.
• “universale”
• “semi-universale”
• “limitato”
• “specifico per un veicolo”
*1: La scritta UN (ECE) R44 indica la norma-
tiva U.N. relativa ai sistemi di ritenuta per
bambini.
*2: Il marchio esposto può variare in base al
prodotto.
Page 54 of 474

52
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Compatibilità dei sistemi di rite-
nuta per bambini con la posizione
su ciascun sedile
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
*1: Spostare il sedile anteriore completa-
mente all’indietro. Se è possibile regolare
l’altezza del sedile del passeggero, por-
tarlo nella posizione più elevata.
*2: Regolare l’angolo dello schienale nella
posizione più eretta. Se si installa un seg-
giolino per bambini in cui il bambino
siede con il viso rivolto verso il senso di
marcia, se è presente uno spazio tra il
seggiolino per bambini e lo schienale,
regolare l’angolo dello schienale fino ad
ottenere un buon contatto.
Disattivazione dell’airbag passeg-
gero anteriore.
Attivazione dell’airbag passeggero
anteriore. Non utilizzare mai un
sistema di ritenuta per bambini in
cui il bambino siede con il viso
rivolto verso il retro del veicolo sul
sedile del passeggero anteriore
quando l’interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale air-
bag è attivato. Adatto per un sistema di ritenuta
per bambini di categoria “univer-
sale” fissato con la cintura di sicu-
rezza.
Adatto per un sistema di ritenuta
per bambini di categoria “univer-
sale” in cui il bambino siede con il
viso rivolto in avanti fissato con la
cintura di sicurezza. Adatto per i sistemi di ritenuta per
bambini raccomandati indicati nelle
informazioni sui Sistemi di ritenuta
per bambini raccomandati ( P. 5 6 ) .
Adatto per un sistema di ritenuta
per bambini ISOFIX.
Include un punto ancoraggio con
attacco superiore.
Page 55 of 474

53
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità*3: Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini ed è pos-
sibile rimuovere il poggiatesta, provve-
dere alla rimozione di quest’ultimo.
Altrimenti, portare il poggiatesta nella
posizione più alta.
Quando si fissano alcuni tipi di sistemi
di ritenuta per bambini sul sedile poste-
riore, potrebbe non essere possibile uti-
lizzare correttamente le cinture di
sicurezza in posizioni vicine al sistema
di ritenuta per bambini senza interferire
con esso o compromettere l’efficacia
della cintura di sicurezza. Assicurarsi
che la cintura di sicurezza sia ben ade-
rente alla spalla e bassa sui fianchi. In
caso contrario, o se interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini, pas-
sare a una posizione diversa. La man-
cata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
Per installare un sistema di ritenuta
per bambini sui sedili posteriori,
regolare il sedile anteriore in modo
che non interferisca con il bambino o
con il sistema di ritenuta per bam-
bini.
Se si installa un seggiolino per bam-
bini con base di supporto, se il seg-
giolino per bambini interferisce con
lo schienale quando lo si aggancia
nella base di supporto, regolare lo
schienale verso il retro fino ad elimi-
nare l’interferenza.
Se l’ancoraggio alla spalla della cin-
tura di sicurezza si trova avanti
rispetto al seggiolino per bambini
spostare il cuscino del sedile in
avanti.
Al momento di installare un seggio-
lino junior, se il bambino siede sul
sistema di ritenuta per bambini con
una postura molto eretta, regolare
l’angolo dello schienale nella posi-
zione più confortevole. E se l’anco-
raggio alla spalla della cintura di
sicurezza si trova avanti rispetto alla
guida della cintura di sicurezza del
bambino, spostare il cuscino del
sedile in avanti.
Page 56 of 474

54
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Informazioni dettagliate per l’installazione dei sistemi di ritenuta per bam-
bini
*: Tutte le categorie universali (gruppo 0, 0+, I, II e III).
Toyota suggerisce agli utilizzatori di utilizzare le posizioni di seduta e .
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX sono divisi in “attrez zature di montaggio” dif-
ferenti. Il sistema di ritenuta per bambini può essere utilizza to nelle posizioni sui
sedili per la “attrezzatura di montaggio” menzionate nella tabe lla sopra. Per quanto
Posizione sul sedile
Numero di posizione del sedile
Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONDISATTI-
VAT O
SinistroDestro
Posizione sul sedile adatta per i
seggiolini universali da fissare con
la cintura di sicurezza (Sì/No)*
Sì
Solo seggio-
lini in cui il
bambino
siede con il
viso rivolto in
avanti
SìSìSì
Posizione sul sedile per seggiolini
i-Size (Sì/No)NoNoNoNo
Posizione sul sedile adatta per
attrezzatura di montaggio laterale
(L1/L2/No)
NoNoNoNo
Adatto per attrezzatura di montag-
gio rivolta in senso opposto a
quello di marcia
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR2XR2X
Attrezzatura di montaggio adatta
rivolta verso il senso di marcia
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X, F2F2X, F2
Attrezzatura di montaggio adatta
per seggiolino junior (B2/B3/No)NoNoB2, B3B2, B3
Page 57 of 474

55
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
riguarda il rapporto con la “attrezzatura di montaggio”, verificare la tabella seguente.
Se il sistema di ritenuta per bambini non dispone di nessun gen ere di “attrezzatura
di montaggio” (o se non si trovano informazioni nella tabella s otto), fare riferimento
alla “lista dei veicoli” per trovare informazioni sulla compati bilità dei sistemi di rite-
nuta per bambini oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini.
Gruppi di
pesiPeso del bambinoClasse di
misura
Attrezza-
tura di
montaggio
Descrizione
0fino a 10 kg
(22 lb.)
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di mar-
cia
FL1Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato sinistro (culla portatile)
GL2Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato destro (culla portatile)
0+fino a 13 kg
(28 lb.)
CR3
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni integrali
DR2
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni ridotte
R2X
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni ridotte
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di mar-
cia
Page 58 of 474

56
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Informazioni sui Sistemi di ritenuta per bambini raccomandati
I sistemi di ritenuta per bambini menzionati nella tabella potr ebbero non essere
disponibili al di fuori dei paesi UE e nel Regno Unito.
IDa 9 a 18 kg
(da 20 a 39 lb.)
AF3
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
nel senso di marcia di altezza inte-
grale
BF2Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
nel senso di marcia di altezza ridotta
B1F2XSistemi di ritenuta per bambini rivolti
nel senso di marcia di altezza ridotta
CR3
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni integrali
DR2
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni ridotte
IIDa 15 a 25 kg
(da 34 a 55 lb.)B2, B3Seggiolino junior
IIIDa 22 a 36 kg
(da 48 a 79 lb.)
Sistema di ritenuta per
bambini
raccomandato
DimensioniDirezione di
marcia
Fissaggio
fissato con
ancoraggi infe-
riori
fissato con
una cintura di
sicurezza
TOYOTA MAXI PLUSDa 15 a 36 kg
(da 34 a 79 lb.)
Solo seggiolini
in cui il bam-
bino siede con il
viso rivolto in
avanti
SìNo
Gruppi di
pesiPeso del bambinoClasse di
misura
Attrezza-
tura di
montaggio
Descrizione
Page 59 of 474

57
1
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
Consultare il manuale d’uso che accompagna il sistema di ritenuta per bambini per
avere conferma dell’installazione del sistema di ritenuta per b ambini.
■Installazione di un sistema di rite-
nuta per bambini con una cintura
di sicurezza
Installare il sistema di ritenuta per bam-
bini in base al manuale istruzioni che
accompagna il sistema di ritenuta per
bambini.
Se il sistema di ritenuta per bambini
che si ha a disposizione non rientra
nella categoria “universal” (o se la
tabella non riporta le informazioni
Metodo di installazione dei sistemi di ritenuta per bambini
Metodo di installazionePagina
Attacco con la cintura di sicu-
rezzaP. 5 7
Attacco di ancoraggio infe-
riore ISOFIXP. 5 9
Attacco ancoraggio superioreP. 6 0
Sistema di ritenuta per bambini
fissato con una cintura di sicu-
rezza
Page 60 of 474

58
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
1-2. Sicurezza dei bambini
necessarie), consultare la “Lista dei vei-
coli” fornita dal costruttore del sistema
di ritenuta per bambini per verificare le
varie posizioni d’installazione possibili,
oppure controllare la compatibilità dopo
aver chiesto al rivenditore del seggio-
lino per bambini. ( P.51, 52)
1 Se non si può fare a meno di instal-
lare il sistema di ritenuta per bam-
bini sul sedile del passeggero
anteriore, consultare P.48 per la
regolazione del sedile del passeg-
gero anteriore.
2 Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini ed è
possibile rimuovere il poggiatesta,
provvedere alla rimozione di
quest’ultimo. Altrimenti, portare il
poggiatesta nella posizione più alta.
( P.118)
3 Far passare la cintura di sicurezza
attraverso il sistema di ritenuta per
bambini e inserire la linguetta nella
fibbia. Assicurarsi che la cintura non
sia attorcigliata. Fissare saldamente
la cintura di sicurezza al sistema di
ritenuta per bambini in base alle
istruzioni allegate al sistema di rite-
nuta per bambini.
4 Se il sistema di ritenuta per bambini
non è dotato di un meccanismo di
bloccaggio (sistema per bloccare la
cintura di sicurezza), assicurare il
sistema di ritenuta per bambini ser-
vendosi di un fermaglio di bloccag-
gio.
5 Dopo aver installato il sistema di
ritenuta per bambini, farlo oscillare
avanti e indietro per assicurarsi che
sia saldamente installato. ( P. 5 9 )
■Rimozione di un sistema di rite-
nuta per bambini installato con
una cintura di sicurezza
Premere il pulsante di sbloccaggio della
fibbia e riavvolgere completamente la
cintura di sicurezza.
Al momento dello sbloccaggio della fibbia, il
sistema di ritenuta per bambini potrebbe
scattare verso l’alto per via del rimbalzo del
cuscino del sedile. Sganciare la fibbia tratte-
nendo contemporaneamente verso il basso
il sistema di ritenuta per bambini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge
automaticamente, riportarla lentamente nella
posizione riposta.
■Quando si installa un sistema di rite- nuta per bambini
Potrebbe essere necessario un fermaglio di bloccaggio per installare il sistema di ritenuta
per bambini. Seguire le istruzioni fornite dal