TOYOTA GR YARIS 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2022Pages: 474, PDF Dimensioni: 113.36 MB
Page 81 of 474

2
79
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
Informazioni e indicatori
dello stato del veicolo
2-1. Quadro strumenti
Spie di avvertimento e indicatori 80
Indicatori e misuratori ............... 83
Display multifunzione................ 87
Head-up display........................ 93
Informazioni sul consumo di carbu-
rante ....................................... 97
Page 82 of 474

80
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2-1. Quadro strumenti
2-1.Quadro strumenti
A scopo illustrativo, le figure che seguono illustrano tutte le spie di avvertimento e
tutti gli indicatori accesi.
Le spie di avvertimento informano il
guidatore sui malfunzionamenti in ogni
sistema del veicolo indicato.
Spie di avver timento e indicatori
Le spie di avvertimento e gli indicatori sul quadro strumenti, sul pannello
centrale e sugli specchietti retrovisori esterni informano il g uidatore circa
lo stato dei vari sistemi del veicolo.
Spie di avvertimento e indicator i visualizzati sul quadro strumenti
Spie di avvertimento
Spia di avvertimento impianto
frenante*1 ( P.319)
Spia di avvertimento alta tempe-
ratura del refrigerante*2
( P.319)
Spia di avvertimento del sistema
di carica*2 ( P.320)
Spia di avvertimento bassa pres-
sione olio motore*2 ( P.320)
Spia guasto*1 ( P.320)
Spia di avvertimento SRS*1
( P.321)
Spia di avvertimento ABS*1
( P.321)
Spia di avvertimento Brake over-
ride system*2 ( P.321)
(rossa)
Spia di avvertimento servosterzo
elettrico*1 ( P.322)
(gialla)
Spia di avvertimento servosterzo
elettrico*1 ( P.322)
Spia di avvertimento basso
livello carburante ( P.322)
Page 83 of 474

81
2
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
*1: Queste spie si accendono quando l’inter-
ruttore motore è su ON per indicare che è
in corso una verifica del sistema. Esse si
spegneranno dopo l’avviamento del
motore o dopo alcuni secondi. Potrebbe
essere presente un malfunzionamento
nel sistema se le luci non si accendono, o
non si spengono. Far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o una qualsiasi officina
autorizzata Toyota, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
*2: Questa spia si accende sul display multi-
funzione.
Gli indicatori informano il guidatore
sullo stato operativo dei vari sistemi del
veicolo.
Spia di promemoria cinture di
sicurezza guidatore e passeg-
gero anteriore non allacciate
( P.322) Spie di promemoria cinture
di sicurezza passeggeri
posteriori*2 ( P.322)
Spia di avvertimento pressione
pneumatici*1 ( P.323)
(arancione)
Indicatore LTA*2 (se presente)
( P.323)
(Lampeggia)
Indicatore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente*1 ( P.324)
(Lampeggia)
Indicatore sensore assistenza al
parcheggio Toyota DISATTI-
VAT O *1 (se presente) ( P.324)
(Lampeggia)
Indicatore “RCTA OFF” *1 (se
presente) ( P.324)
(Lampeggia o si accende)
Spia di avvertimento PCS*1 (se
presente) ( P.325)
Indicatore pattinamento*1
( P.325)
AVVISO
■Se la spia di avvertimento di un
sistema di sicurezza non si accende
Se la spia di un sistema di sicurezza, come ad esempio la spia di avvertimento ABS e la spia di avvertimento airbag SRS,
non si accende all’avviamento del motore, ciò potrebbe significare che questi sistemi non sono disponibili e pertanto non sono in
grado di offrire la necessaria protezione in caso d’incidente, con conseguente possi-bilità di lesioni gravi o mortali. Se ciò si
verifica, far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina
autorizzata Toyota, o un altro professioni- sta adeguatamente qualificato e attrez-zato.
Indicatori
Indicatore di direzione ( P.143)
Indicatore luce di coda ( P.145)
Indicatore fari abbaglianti
( P.146)
Indicatore abbaglianti automa-
tici (se presente) ( P.147)
Indicatore faro fendinebbia
( P.150)
Indicatore faro retronebbia
( P.150)
Spia di avvertimento PCS*1, 2
(se presente) ( P.164)
Indicatore regolatore della velo-
cità di crociera*3 (se presente)
( P.181) Indicatore del Regolatore della
velocità di crociera a radar dina-
mico *3 (se presente) ( P.181)
Page 84 of 474

82
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2-1. Quadro strumenti
*1: Queste spie si accendono quando l’inter-
ruttore motore è su ON per indicare che è
in corso una verifica del sistema. Esse si
spegneranno dopo l’avviamento del
motore o dopo alcuni secondi. Potrebbe
essere presente un malfunzionamento
nel sistema se le luci non si accendono, o
non si spengono. Far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o una qualsiasi officina
autorizzata Toyota, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
*2: Questa luce si accende quando il
sistema è disattivato.
*3: Questa spia si accende sul display multi-
funzione.
*4: A seconda della condizione di funziona-
mento, il colore e l’accensione/lampeg-
giamento della spia cambiano.
*5: Questa spia si illumina sugli specchietti
retrovisori esterni.
*6: Quando la temperatura esterna è di circa
3°C o inferiore, questo indicatore lam-
peggerà per circa 10 secondi, poi rimarrà
acceso fisso.
*7: Questa spia si accende sul pannello cen-
trale.
Indicatore regolatore della velo-
cità di crociera “SET”*3 (se pre-
sente) ( P.181)
*4
Indicatore LTA*3 (se presente)
( P.177)
Indicatori degli specchietti retro-
visori esterni con BSM*1, 5 (se
presenti) ( P.202, 213)
Indicatore BSM OFF *2 (se pre-
sente) ( P.202)
Indicatore sensore assistenza al
parcheggio Toyota DISATTI-
VAT O *1, 2 (se presente)
( P.207)
Indicatore “RCTA OFF” *1, 2 (se
presente) ( P.213)
Indicatore del sistema di spegni-
mento e avviamento intelli-
gente*1 ( P.196) Indicatore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente*1, 2 ( P.196)
(Lampeggia)
Indicatore pattinamento*1
( P.221)
Indicatore “TRC OFF”*2
( P.221)
Indicatore VSC disattivato*1, 2
( P.221)
Indicatore del sistema di entrata
e avviamento intelligente*3
( P.136)
Indicatore di marcia ( P.142)
Indicatore freno di staziona-
mento ( P.144)
Indicatore di temperatura
esterna bassa*3, 6 ( P. 8 3 )
Indicatore di sicurezza ( P. 7 3 ,
75)
Indicatore “PASSENGER
AIR BAG”*1, 7 ( P.44)
Indicatore “iMT”*3 ( P.141)
Indicatore modalità Sport*3
( P.218)
Indicatore modalità Track*3
( P.218)
Indicatore modalità Expert*3
( P.221)
Page 85 of 474

83
2
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
■Ubicazione degli indicatori e dei misuratori
Le unità di misura potrebbero variare a seconda della destinazione prevista per il veicolo.
Contagiri
Visualizza il regime del motore in giri al minuto
Temperatura esterna
Visualizza la temperatura esterna nella gamma compresa tra -40°C e 60°C
Orologio (P. 8 5 )
Ta c h i m e t r o
Mostra la velocità del veicolo
Indicatore di livello carburante
Visualizza la quantità di carburante residua nel serbatoio
Display multifunzione
Visualizza una grande varietà di dati relativi alla guida utili per il guidatore (P.87)
Visualizza messaggi di avvertimento in caso di guasto ( P.327)
Display contachilometri e contachilometri parziale (P. 8 4 )
Indicatore di marcia ( P.142)
Indicatori e misuratori
I misuratori mostrano varie informazioni relative alla guida.
Visualizzazione misuratori
Page 86 of 474

84
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2-1. Quadro strumenti
Misuratore della temperatura refrigerante motore
Visualizza la temperatura del refrigerante motore
Pulsante cambio visualizzazione (P.84)
■Display temperatura esterna
●Nelle situazioni descritte di seguito potrebbe non essere visualizzata la tempe-
ratura esterna corretta o la visualizzazione potrebbe richiedere più tempo del normale:• Quando il veicolo è fermo o si viaggia a
bassa velocità (meno di 25 km/h) • Quando la temperatura esterna varia improvvisamente (all’ingresso o all’uscita
da un garage, da una galleria, ecc.)
●Quando viene visualizzato “--”, il sistema
potrebbe non funzionare correttamente. Portare il proprio veicolo presso un qualsi-asi concessionario aut orizzato Toyota o
una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Display a cristalli liquidi
P. 8 7
■Personalizzazione
Gli indicatori e misuratori possono essere
personalizzati su del display multifun-
zione. ( P.364)
■Cambio visualizzazione
Premere il pulsante cambio visualizza-
zione fino a quando non sarà visualiz-
zata la voce desiderata.
AVVISO
■Il display multifunzione in presenza di basse temperature
Attendere che l’abitacolo si sia scaldato prima di utilizzare il display a cristalli
liquidi. A temperature estremamente basse, il monitor del display multifunzione potrebbe rispondere lentamente e i cam-
biamenti del display potrebbero avvenire in ritardo.
Per esempio, esiste un lasso di tempo tra il momento in cui il guidatore cambia mar-cia e la comparsa sul display del numero
corrispondente alla nuova marcia. Questa differenza potrebbe indurre il guidatore a scalare nuovamente marcia provocando
una frenata motore rapida ed eccessiva e in alcuni casi anche incidenti, con conse-guenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Per prevenire danni al motore e ai suoi componenti
●Non lasciare che la lancetta del conta-giri entri nella zona rossa che indica il
massimo regime del motore.
●Il motore potrebbe surriscaldarsi se il misuratore della temperatura del refrige-
rante motore si trova nella zona rossa (H). In questo caso, arrestare immedia-tamente il veicolo in un luogo sicuro e
controllare il motore dopo che si è raf- freddato completamente. ( P.350)
Display contachilometri e con-
tachilometri parziale
Page 87 of 474

85
2
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
■Elementi del display
Contachilometri
Visualizza la distanza totale percorsa dal
veicolo.
Contachilometri parziale A/Contachi-
lometri parziale B
Visualizza la distanza percorsa dal veicolo
dall’ultimo azzeramento del contatore. I con-
tachilometri parziali A e B possono essere
utilizzati per memorizzare e visualizzare dif-
ferenti distanze indipendentemente.
Per effettuare l’azzeramento, visualizzare il
contachilometri parziale desiderato, quindi
tenere premuto il pulsante cambio visualiz-
zazione.
■Regolazione dei minuti su “00”
1 Premere o per selezionare
del display multifunzione.
2 Premere o per selezionare
“Impost.orologio”.
Premere il per impostare l’orologio
all’inizio dell’ora più vicina.
ad es.
1:00 - 1:29 1:00
1:30 - 1:59 2:00
■Modifica dell’orologio
1 Premere o per selezionare
del display multifunzione.
2 Premere o per selezionare
“Impost.orologio”.
3 Premere e tenere premuto il .
4 Premere o per selezionare
un elemento da modificare.
5 Premere o per modificare
l’impostazione.
È possibile modificare i seguenti ele-
menti:
Formato 12-ore/24-ore
Ora
Minuti
Gli orologi presenti sui seguenti ele-
menti possono essere regolati sullo
schermo del sistema multimediale.
Display multifunzione
Schermata dell’impianto audio
Per informazioni dettagliate, fare riferi-
mento al “Manuale utente sistema di
Navigazione e multimediale”.
Regolazione dell’orologio (vei-
coli senza sistema di naviga-
zione/multimediale)
Regolazione dell’orologio (vei-
coli con sistema di naviga-
zione/multimediale)
Page 88 of 474

86
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2-1. Quadro strumenti
■Schermata di impostazione dell’orolo- gio (veicoli con sistema di naviga-zione/multimediale)
Se viene visualizzato il messaggio
“Impost.orologio” mentre sul display multifun-
zione è selezionato , il sistema potrebbe
essere difettoso. Far controllare il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
La luminosità degli indicatori della plan-
cia può essere regolata selezionando
sul display multifunzione.
È possibile regolare il grado di luminosità
degli indicatori della plancia a seconda che
luci di coda siano accese o spente.
1 Premere o per selezionare
del display multifunzione.
2 Premere o per selezionare
, dopodiché premere e tenere
premuto .
3 Premere o per modificare il
grado di luminosità.
■Regolazione della luminosità del qua- dro strumenti
I livelli di luminosità del quadro strumenti pos- sono essere regolati singolarmente per i due
stati delle luci di coda, accese o spente. Tut- tavia, in condizioni di alta luminosità (di giorno ecc.), l’accensione delle luci di coda
non comporta una variazione della luminosità del quadro strumenti.
Regolazione del controllo lumi-
nosità indicatori della plancia
Page 89 of 474

87
2
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
■Display
Area di visualizzazione dello stato
del sistema di supporto alla guida
Visualizza un’immagine quando i seguenti
sistemi sono funzionanti ed è selezionata
un’icona del menu diversa da :
• LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se
presente) ( P.171)
• Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico (se presente) ( P.181)
• RSA (Riconoscimento segnaletica stra-
dale) (se presente) ( P.192)
Area di visualizzazione dei conte-
nuti
Selezionando le icone del menu sul display
multifunzione sarà possibile visualizzare una
grande varietà di informazioni relative alla
guida. Il display multifunzione può essere
utilizzato, inoltre, per modificare le imposta-
zioni di visualizzazione e altre impostazioni
relative al veicolo.
In alcune situazioni vengono, inoltre, visua-
lizzati avvisi o display pop-up di raccoman-
dazione.
■Icone del menu
Le icone del menu verranno visualiz-
zate premendo l’interruttore di
comando o .
■Quando si modifica la modalità di guida
Il colore del display multifunzione cambia a
seconda della modalità di guida selezionata. ( P.218)
■Display a cristalli liquidi
Potrebbero apparire punti piccoli o chiari sul display. Il fenomeno è caratteristico dei
display a cristalli liquidi ed il display può con- tinuare ad essere utilizzato senza alcun pro-blema.
Display multifunzione
Il display multifunzione viene uti-
lizzato per mostrare le informa-
zioni relative all’efficienza in
termini di consumi del carburante
e vari tipi di informazioni relative
alla guida. Il display multifunzione
può essere utilizzato, inoltre, per
modificare le impostazioni di
visualizzazione e altre imposta-
zioni.
Icone del display e del menuVisualizzazione delle informa-
zioni sulla guida ( P.88)
Visualizzazione delle informa-
zioni relative al sistema di sup-
porto alla guida (se presenti)
( P. 8 9 )
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto audio
(se presente) ( P.89)
Visualizzazione delle informa-
zioni sul veicolo ( P.90)
Display delle impostazioni
( P. 9 1 )
Visualizzazione dei messaggi di
avvertimento ( P.327)
Page 90 of 474

88
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
2-1. Quadro strumenti
Il display multifunzione viene azionato
utilizzando gli interruttori di comando.
/ : Selezionare le icone del
menu
/ : Modifica dei contenuti
visualizzati, scorrimento su/giù dello
schermo e del cursore
Premere: Invio/Impostazione
Premere e tenere premuto: Azzera-
mento/visualizzazione delle voci
personalizzabili
Ritorno alla schermata precedente
Visualizzazione delle chiamate in
uscita/entrata e della relativa crono-
logia
Collegata al sistema vivavoce, questa fun-
zione visualizza la chiamata in uscita o in
entrata. Per i dettagli relativi al sistema viva-
voce, vedere “Manuale utente sistema di
Navigazione e multimediale”.
■Elementi del display
Visualizzazione del tachime-
tro/dell’autonomia
Risparmio di carburante
■Visualizzazione del tachime-
tro/dell’autonomia
Visualizzazione del tachimetro
Autonomia
Indica l’autonomia possibile con il carbu-
rante residuo. Considerare i valori visualiz-
zati come unicamente indicativi.
Questa distanza viene calcolata in base al
consumo medio di carburante. Pertanto la
distanza effettiva percorribile potrebbe diffe-
rire da quella visualizzata.
Quando il veicolo viene rifornito con una
modesta quantità di carburante, il display
potrebbe non essere aggiornato.
Quando si rifornisce il veicolo di carburante,
spegnere l’interruttore motore. Se si riforni-
sce il veicolo senza spegnere l’interruttore
motore, il display potrebbe non essere
aggiornato.
■Risparmio di carburante
Considerare i valori visualizzati come unica-
mente indicativi.
AVVISO
■Attenzione all’uso durante la guida
●Utilizzando il display multifunzione
durante la guida, porre un’estrema attenzione alla sicurezza della zona cir-costante il veicolo.
●Durante la guida non guardare conti-nuamente il display multifunzione poi-ché si potrebbero non vedere pedoni,
oggetti presenti sulla strada, ecc. che si trovino davanti al veicolo.
■Il display multifunzione in presenza
di basse temperature
P. 8 4
Cambio visualizzazione misu-
ratori
Contenuto delle informazioni
sulla guida