TOYOTA GR YARIS 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2022Pages: 474, PDF Dimensioni: 113.36 MB
Page 111 of 474

109
3
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
■Posizione antenna
Antenne esterne all’abitacolo
Antenne interne all’abitacolo
Antenna esterna al vano bagagli
■Portata effettiva (zone all’interno delle quali la chiave elettronica viene rilevata)
Quando si bloccano o sbloccano le porte
Il sistema può essere attivato quando la
chiave elettronica si trova entro una distanza
di circa 0,7 m da una delle maniglie esterne
delle porte e dall’interruttore di apertura porta
posteriore. (Solo le porte che rilevano la
chiave possono essere aperte o chiuse).
Quando si avvia il motore o si cambia la
modalità dell’interruttore motore
Il sistema può essere attivato quando la
chiave elettronica si trova all’interno del vei-
colo.
■Allarmi e messaggi di avvertimento
Per prevenire il furto del veicolo ed eventuali
incidenti dovuti ad un utilizzo errato del vei- colo, viene utilizzata una combinazione di cicalini esterni e interni e di messaggi di
avvertimento visualizzati sul display multifun- zione. Adottare provvedimenti appropriati in funzione del messaggio di avvertimento.
( P.327)
Quando interviene solo un allarme, le circo- stanze e le procedure correttive da adottare sono le seguenti.
●Il cicalino esterno suona una volta per 5 secondi
Sistema di entrata e avvia-
mento intelligente
Le seguenti operazioni possono
essere effettuate semplicemente
portando con sé la chiave elettro-
nica, ad esempio tenendola in
tasca. Il guidatore deve sempre
portare con sé la chiave elettro-
nica.
Blocca e sblocca le porte
( P.103)
Blocca e sblocca il portellone
posteriore ( P.107)
Avvia il motore (P.136)
SituazioneProcedura cor-
rettiva
Si è tentato di bloccare il
veicolo mentre una porta
era aperta.
Chiudere tutte
le porte e bloc-
carle nuova-
mente.
Page 112 of 474

110
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
●Il cicalino interno suona in modo continuo
■Funzione di risparmio batteria
La funzione di risparmio batteria verrà atti- vata per evitare che la batteria della chiave
elettronica e la batteria del veicolo si scari- chino quando il veicolo rimane inutilizzato per un lungo periodo.
●Nelle seguenti situazioni lo sbloccaggio delle porte tramite il sistema di entrata e
avviamento intelligente potrebbe richie- dere del tempo.• La chiave elettronica è stata lasciata in
un’area a circa 3,5 m di distanza dal vei- colo per 2 minuti o più.• Il sistema di entrata e avviamento intelli-
gente non è stato utilizzato per 5 giorni o più.
●Se il sistema di entrata e avviamento intel-ligente non è stato utilizzato per 14 giorni o più, nessuna porta può essere sbloccata
eccetto quella del guidatore. In questo caso, afferrare la maniglia della porta del guidatore o usare il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica per sbloc- care le porte.
■Funzione di risparmio batteria della chiave elettronica
●Se è impostata la modalità di risparmio batteria, lo scaricamento della batteria
viene minimizzato impedendo alla chiave elettronica di ricevere onde radio.
Premere due volte mentre si tiene pre-
muto . Verificare che la spia della chiave
elettronica lampeggi 4 volte.
Se è impostata la modalità di risparmio della
batteria, non è possibile utilizzare il sistema
di entrata e avviamento intelligente. Per
annullare la funzione, premere uno qualsiasi
dei pulsanti sulla chiave elettronica.
●Le chiavi elettroniche che non verranno uti-
lizzate per lunghi periodi di tempo potranno essere impostate, in anticipo, in modalità risparmio energetico.
■Condizioni che possono compromet-
tere il funzionamento
Il sistema di entrata e avviamento intelligente sfrutta onde radio di debole intensità. Nelle seguenti situazioni la comunicazione tra la
chiave elettronica e il veicolo può risultare problematica, compromettendo il funziona-mento del sistema di entrata e avviamento
intelligente, del radiocomando a distanza e del sistema immobilizer motore. (Operazioni in caso di malfunzionamento: P.343)
●Quando la batteria della chiave elettronica è scarica
●Nelle vicinanze di ripetitori televisivi, cen-trali elettriche, stazioni di servizio, stazioni
radio, maxischermi, aeroporti o altre infra- strutture che generino forti onde radio o rumorosità elettrica
●In presenza di radio portatili, telefoni cellu-lari, telefoni cordless o altri dispositivi di
comunicazione wireless
●Quando la chiave elettronica è a contatto
con o coperta dai seguenti oggetti metallici • Schede con lamina d’alluminio• Pacchetti di sigarette con carta d’alluminio
interna • Portafogli o borse di metallo
SituazioneProcedura cor-
rettiva
Si è portato l’interruttore
motore su ACC mentre la
porta del guidatore era
aperta (oppure la porta del
guidatore è stata aperta
mentre l’interruttore
motore era su ACC).
Spegnere
l’interruttore
motore e chiu-
dere la porta
del guidatore.
L’interruttore motore è
stato portato su off mentre
la porta del guidatore era
aperta.
Chiudere la
porta del guida-
tore.
Page 113 of 474

111
3
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
• Monete • Scaldamani fatti di metallo• Supporti come CD e DVD
●Quando altre chiavi con telecomando (che emettono onde radio) vengono utilizzate
nelle vicinanze
●Quando si trasporta la chiave elettronica
insieme ai seguenti dispositivi a onde radio • Chiave elettronica o con telecomando di un altro veicolo che emette onde radio
• Personal computer o palmari (PDA) • Lettori audio digitali• Videogiochi portatili
●Se il lunotto posteriore è dotato di rivesti-mento atermico oscurante con contenuti
metallici o se vi sono fissati oggetti metal- lici
●Quando la chiave elettronica si trova nelle vicinanze di un caricabatterie o dispositivi elettronici
●Quando il veicolo si trova all’interno di un parcheggio a pagamento all’interno del
quale vengono emesse onde radio
Se le porte non possono essere bloc- cate/sbloccate mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente, bloccare/sbloc-
care le porte effettuando una delle seguenti operazioni:
●Portare la chiave elettronica vicino a una delle maniglie delle porte e procedere con la funzione di entrata.
●Utilizzare il radiocomando a distanza.
Se le porte non possono essere bloc- cate/sbloccate mediante i metodi descritti in
precedenza, utilizzare la chiave meccanica. ( P.343)
Se il motore non può essere avviato utiliz- zando il sistema di entrata e avviamento
intelligente, consultare P.344.
■Nota per la funzione di entrata
●Anche quando la chiave elettronica si trova
all’interno della portata effettiva (aree di rilevamento), il sistema potrebbe non fun-zionare in maniera adeguata nei seguenti
casi: • La chiave elettronica è troppo vicina al finestrino o alla maniglia esterna della
porta, vicina al terreno, o in un posto
troppo alto quando le porte sono bloccate o sbloccate.• La chiave elettronica è sulla plancia, sulla
copertura bagagli o sul pianale, oppure nei portaoggetti laterali o nel vano portaoggetti quando il motore viene avviato o si cam-
biano le modalità dell’interruttore motore.
●Non lasciare la chiave elettronica sopra la
plancia o vicino ai portaoggetti laterali quando ci si allontana dal veicolo. In fun-zione delle condizioni di ricevimento delle
onde radio potrebbe essere rilevata l’antenna esterna all’abitacolo e la porta diventare bloccabile dall’esterno, con il
rischio che la chiave elettronica resti chiusa all’interno del veicolo.
●Fino a quando la chiave elettronica si trova all’interno della portata effettiva, le porte possono essere bloccate o sbloccate da
chiunque. Ad ogni modo, solo le porte in grado di rilevare la chiave elettronica pos-sono essere utilizzate per sbloccare il vei-
colo.
●Anche se la chiave elettronica non si trova
all’interno del veicolo, potrebbe essere possibile avviare il motore se la chiave elettronica si trova vicino al finestrino.
●Le porte potrebbero sbloccarsi o bloccarsi se una grande quantità di acqua bagna la
maniglia della porta, come ad esempio in caso di pioggia o in un lavaggio automa-tico, quando la chiave elettronica si trova
entro il raggio di portata effettiva. (se le porte non vengono aperte e chiuse, queste si bloccheranno automaticamente dopo
circa 30 secondi).
●Se si usa il radiocomando a distanza per
bloccare le porte quando la chiave elettro- nica è vicina al veicolo, potrebbe sussi-stere la possibilità che la porta non venga
sbloccata dalla funzione di entrata. (Usare il radiocomando a distanza per sbloccare le porte.)
●Toccare il sensore della chiusura centraliz- zata indossando i guanti può impedire
l’operazione di bloccaggio/sbloccaggio.
●Quando le porte vengono bloccate per
mezzo del sensore della chiusura centra- lizzata, i segnali di riconoscimento ver-ranno emessi fino a due volte consecutive.
Page 114 of 474

112
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Dopodiché, non verranno emessi segnali di riconoscimento.
●Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova nel raggio di portata effettiva, la porta potrebbe bloc-
carsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo caso, seguire le procedure correttive ripor-tate per lavare il veicolo:
• Collocare la chiave elettronica in un punto alla distanza minima di 2 m dal veicolo. (Assicurarsi che la chiave non venga
rubata.) • Impostare la chiave elettronica in modalità di risparmio batteria per disattivare il
sistema di entrata e avviamento intelli- gente. ( P.110)
●Se la chiave elettronica si trova all’interno del veicolo e la maniglia della porta si bagna durante un autolavaggio, il display
multifunzione visualizzerà un messaggio e un cicalino suonerà all’esterno del veicolo. Per disattivare l’allarme, bloccare tutte le
porte.
●Il sensore della serratura potrebbe non
funzionare correttamente se entra in con- tatto con ghiaccio, neve, fango, ecc. Pulire il sensore della serratura e ritentare l’ope-
razione.
●L’azionamento improvviso della maniglia o
il suo azionamento dopo essersi avvicinati al raggio d’azione effettivo potrebbe impe-dire lo sbloccaggio delle porte. Toccare il
sensore della serratura e verificare che le porte siano sbloccate prima di azionare nuovamente la maniglia.
●Se un’altra chiave elettronica si trova nell’area di rilevamento, lo sbloccaggio
delle porte, dopo aver afferrato la maniglia, potrebbe richiedere un tempo leggermente più lungo.
■Quando il veicolo non viene guidato per
lunghi periodi
●Al fine di prevenire il furto del veicolo, non
lasciare la chiave elettronica ad una distanza inferiore a 2 m dal veicolo.
●Il sistema di entrata e avviamento intelli-gente può essere disattivato in anticipo. ( P.364)
●Impostare la batteria elettronica nella
modalità risparmio batteria aiuta a ridurre lo scaricamento della batteria della chiave stessa. ( P.110)
■Per far funzionare correttamente il
sistema
Quando si aziona il sistema, accertarsi di avere con sé la chiave elettronica. Quando si aziona il sistema dall’esterno del veicolo, non
portare la chiave elettronica troppo vicino al veicolo stesso.In funzione della posizione e di come si tiene
la chiave elettronica, quest’ultima potrebbe non essere rilevata correttamente e conse-guentemente il sistema potrebbe non funzio-
nare adeguatamente. (L’allarme potrebbe essere disattivato accidentalmente o la pre-venzione bloccaggio porte potrebbe non fun-
zionare)
■Se il sistema di entrata e avviamento intelligente non funziona correttamente
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte: P.343
●Avviamento del motore: P.344
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P.364)
■Se il sistema di entrata e avviamento intelligente è stato disattivato con
un’impostazione personalizzata
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
Usare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. ( P.103, 343)
●Avviamento del motore e cambio della modalità dell’interruttore motore: P.344
●Spegnimento del motore: P.138
■Certificazione del sistema di entrata e avviamento intelligente
P.375
Page 115 of 474

113
3
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
AVVISO
■Avvertenza in caso di interferenza
con dispositivi elettronici
●Le persone cui siano stati impiantati pacemaker cardiaci, pacemaker per terapia di risincronizzazione cardiaca o
defibrillatori cardiaci impiantabili devono mantenersi ad una ragionevole distanza dalle antenne del sistema di entrata e
avviamento intelligente. ( P.109) Le onde radio potrebbero alterare il fun-zionamento di tali dispositivi. Se neces-
sario, la funzione di entrata può essere disabilitata. Per informazioni relative ad esempio alla frequenza delle onde radio
e alla temporizzazione della loro emis- sione, rivolgersi a un qualsiasi conces-sionario autorizzato Toyota o una
qualsiasi officina autorizzata Toyota, o ad un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato. Consul-
tare il medico in merito all’opportunità di disattivare la funzione di entrata.
●Le persone che utilizzano dispositivi
medici a funzionamento elettrico diversi da pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker per terapi a di risincronizza-
zione cardiaca o defibrillatori cardiaci impiantabili devono consultare le case
costruttrici per informazioni circa il fun- zionamento di detti apparecchi sotto l’influenza di onde radio.
Le onde radio potrebbero avere effetti inaspettati sulla funzionalità di tali appa-recchiature mediche.
Per informazioni dettagliate su come disa- bilitare la funzione di entrata, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
Page 116 of 474

114
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-3. Regolazione dei sedili
3-3.Regolaz ion e dei s edili
Seggiolino Sports
Seggiolino Premium sports
Regolazione della posizione del
sedile
Sbloccaggio della reclinazione e
regolazione dell’inclinazione dello
schienale
Sbloccaggio della reclinazione (solo
sedile del passeggero anteriore)
Regolazione dell’altezza (solo
sedile del guidatore)
■Accesso ai sedili posteriori o
uscita dai sedili posteriori
Sedile del guidatore
1 Sollevare lo sbloccaggio della recli-
nazione e la leva di regolazione
inclinazione dello schienale.
2 Tirare la leva di regolazione posi-
zione del sedile e spostare il sedile
completamente avanti.
Sedile del passeggero
1 Azionare lo sbloccaggio della recli-
nazione e la leva di regolazione
inclinazione dello schienale o la
leva di sbloccaggio della reclina-
Sedili anteriori
Procedura di regolazione
Accesso ai sedili posteriori e
uscita dai sedili posteriori
Page 117 of 474

115
3
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-3. Regolazione dei sedili
Prima di mettersi alla guida
zione.
2 Spostare il sedile completamente in
avanti, spingendo la sezione supe-
riore dello schienale.
■Dopo l’accesso ai sedili posteriori
o l’uscita dai sedili posteriori
Riportare lo schienale in posizione ver-
ticale finché il sedile non si blocca.
Solo sedile del passeggero anteriore: il
sedile si blocca in posizione nel momento in
cui lo schienale raggiunge la posizione verti-
cale.
AVVISO
■Regolazione del sedile
●Durante la regolazione della posizione del sedile, assicurarsi che gli altri pas-seggeri non vengano feriti dal sedile in
movimento.
●Non mettere le mani sotto il sedile, né vicino a parti in movimento, per evitare
lesioni. Le dita o le mani potrebbero rimanere
schiacciate nel meccanismo del sedile.
●Assicurarsi che lo spazio per i piedi sia sufficiente affinché non restino inca-
strati.
●Quando si riporta lo schienale in posi- zione verticale, regolare l’inclinazione
dello schienale trattenendo lo schienale.
●Non reclinare il sedile più del necessario al fine di ridurre il rischio di scivolare
sotto la cintura addominale in caso di collisione.Se il sedile è troppo inclinato, la cintura
addominale potrebbe scivolare sotto le anche ed esercitare una forza di com-pressione direttamente sull’addome
oppure il collo potrebbe entrare in con- tatto con la cintura a bandoliera, aumen-tando il rischio di lesioni anche mortali in
caso d’incidente. Le regolazioni non andrebbero effet-tuate durante la guida poiché il sedile
potrebbe muoversi improvvisamente facendo perdere al guidatore il controllo del veicolo.
●Dopo la regolazione del sedile, accer-tarsi che esso sia bloccato in posizione.
■Accesso ai sedili posteriori e uscita
dai sedili posteriori
●Quando si sale o si scende dai sedili posteriori, prestare attenzione a che le mani, le gambe, ecc. non rimangano
schiacciate dalle parti mobili o di con- nessione.
●Quando si sale o si scende dai sedili
posteriori, prestare attenzione a non inciampare sui binari dei sedili.
●Dopo essere saliti o scesi dai sedili
posteriori, verificare sempre che il sedile anteriore sia bloccato in posizione.
■Azionamento del sedile anteriore dal
sedile posteriore
Assicurarsi che non ci siano passeggeri seduti sul sedile anteriore.
NOTA
■Durante la regolazione di un sedile
anteriore
Durante la regolazione di un sedile ante- riore, accertarsi che il poggiatesta sia a contatto con l’imperiale. Altrimenti, il pog-
giatesta e l’imperiale potrebbero subire danni.
Page 118 of 474

116
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-3. Regolazione dei sedili
■Ripiegamento degli schienali
posteriori
1 Spostare i sedili anteriori in avanti.
( P.114)
2 Utilizzare gli agganci per le cinture
di sicurezza per evitare che queste
si aggroviglino.
3 Abbassare completamente i poggia-
testa. ( P.118)
4 Tirare la leva di sbloccaggio dello
schienale e abbassare lo schienale.
Ogni schienale può essere ripiegato separa-
tamente.
■Riposizionamento degli schienali
posteriori
1 Sollevare lo schienale posteriore
finché non si blocca.
2 Rimuovere le cinture di sicurezza
dai rispettivi agganci e riportarle
nella loro posizione originaria.
Sedili posteriori
Gli schienali dei sedili posteriori
possono essere ripiegati.
Ripiegamento e ricollocazione
in posizione eretta degli schie-
nali posteriori
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
■Quando si ripiegano gli schienali posteriori
●Non ripiegare gli schienali durante la
guida.
●Arrestare il veicolo in piano, inserire il freno di stazionamento e portare la leva
del cambio in posizione N.
●Vietare a chiunque di sedersi su uno schienale ripiegato o nel vano bagagli
durante la guida.
Page 119 of 474

117
3
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-3. Regolazione dei sedili
Prima di mettersi alla guida
■Sedili anteriori
1 Su
Tirare il poggiatesta verso l’alto.
2Giù
Spingere il poggiatesta verso il basso men-
tre si preme il pulsante di sbloccaggio .
AVVISO
●Non consentire ai bambini l’accesso al
vano bagagli.
●Non permettere a nessuno di sedersi sul sedile centrale posteriore se il sedile
posteriore destro è ripiegato, in quanto la fibbia della cintura di sicurezza del sedile centrale posteriore è nascosta
sotto lo schienale abbassato e non può essere utilizzata.
●Fare attenzione a non rimanere con le
mani incastrate ripiegando gli schienali posteriori.
●Regolare la posizione dei sedili anteriori
prima di ripiegare gli schienali dei sedili posteriori, in modo tale che i sedili ante-riori non interferiscano con essi al
momento del ripiegamento.
■Dopo aver riportato gli schienali posteriori in posizione eretta
●Assicurarsi che lo schienale sia bloc-
cato saldamente spingendolo legger- mente avanti e indietro.
Se lo schienale non è bloccato corretta-
mente, sarà visibile il contrassegno rosso
sulla leva di sbloccaggio dello schienale.
Assicurarsi che il contrassegno rosso non
sia visibile.
Poggiatesta
Tutti i sedili sono dotati di poggia-
testa.
AVVISO
■Precauzioni relative ai poggiatesta
Osservare le seguenti precauzioni relative ai poggiatesta. La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Utilizzare i poggiatesta progettati per ogni sedile.
●Regolare sempre i poggiatesta nella
posizione corretta.
●Dopo aver regolato i poggiatesta, spin- gerli verso il basso e accertarsi che
siano bloccati nella loro posizione.
●Non guidare mai senza poggiatesta.
Regolazione di un poggiatesta
Page 120 of 474

118
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
3-3. Regolazione dei sedili
■Sedili posteriori
1 Su
Tirare il poggiatesta verso l’alto.
2Giù
Spingere il poggiatesta verso il basso men-
tre si preme il pulsante di sbloccaggio .
■Regolazione altezza dei poggiatesta
(sedili anteriori)
Assicurarsi che i poggiatesta vengano rego- lati in modo tale che il centro del poggiatesta
sia il più vicino possibile alla parte alta delle orecchie dell’occupante.
■Regolazione dei poggiatesta dei sedili posteriori
Durante l’utilizzo alzare sempre il poggiatesta di un livello rispetto alla posizione di base.
■Sedili anteriori
Tirare il poggiatesta verso l’alto mentre
si preme il pulsante di sbloccaggio .
Se il poggiatesta dovesse toccare il soffitto,
rendendo così impossibile la rimozione,
regolare l’altezza o l’inclinazione del sedile.
( P. 1 1 4 )
■Sedili posteriori
1 Abbassare completamente i poggia-
testa.( P.118)
2 Tirare la leva di sbloccaggio dello
schienale e ripiegare
quest’ultimo fino a quando non rag-
giungerà una posizione nella quale
sia possibile rimuovere i poggiate-
sta.
Rimozione dei poggiatesta