sensor TOYOTA GR YARIS 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2023Pages: 474, PDF Dimensioni: 113.36 MB
Page 222 of 474

220
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■ABS (Sistema frenante antibloc- 
caggio) 
Aiuta ad impedire il bloccaggio delle  
ruote in caso di brusca frenata o di fre-
nata su fondo stradale sdrucciolevole
■Assistenza alla frenata 
Crea un maggiore livello di forza fre- 
nante dopo che il pedale del freno è 
stato premuto, nel momento in cui il 
sistema rileva una situazione di arresto 
di emergenza
■VSC (Controllo stabilità veicolo) 
Aiuta il guidatore a controllare lo slitta- 
mento durante una deviazione brusca o 
quando sterza su fondo stradale sdruc-
ciolevole.
■VSC+ (Controllo stabilità veicolo 
+) 
Garantisce il controllo congiunto di  
ABS, TRC, VSC e EPS.
Aiuta a mantenere la stabilità direzio-
nale durante le curve su fondo stradale 
sdrucciolevole controllando le presta-
zioni di sterzata.
■TRC (Controllo trazione) 
Aiuta a mantenere la potenza motrice e  
ad evitare il pattinamento delle ruote 
motrici durante l’avviamento del veicolo 
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita 
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie- 
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico) 
Utilizza un motorino elettrico per ridurre  
lo sforzo necessario a girare il volante.
■Sistema di trazione integrale 
Active Torque Split 
Commuta automaticamente dalla tra- 
zione anteriore alla trazione integrale 
(AWD) in funzione delle condizioni di 
guida, contribuendo a garantire una 
manovrabilità e una stabilità affidabili. 
Esempi di condizioni in cui il sistema 
commuta alla trazione integrale sono 
marcia in curva, marcia in salita, par-
tenza o accelerazione e in caso di 
fondo stradale sdrucciolevole a causa 
di neve, pioggia ecc.
■Segnale di frenata d’emergenza 
Se i freni vengono inseriti all’improv- 
viso, le luci intermittenti di emergenza 
lampeggiano automaticamente per 
avvertire il veicolo che segue.
■La frenata pre-crash secondaria 
(se presente) 
Quando in sensore airbag SRS rileva  
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono 
controllate automaticamente in modo 
da ridurre la velocità del veicolo, e per 
contribuire a ridurre la possibilità di 
ulteriori danni dovuti a una seconda 
collisione.
Sistemi di assistenza alla  
guida
Per garantire la sicurezza e le pre- 
stazioni di guida, i seguenti  
sistemi si attivano automatica- 
mente in funzione delle diverse  
situazioni di guida. Va comunque  
ricordato che si tratta soltanto di  
sistemi ausiliari ed è importante  
non farvi troppo affidamento  
durante la guida del veicolo.
Sommario dei sistemi di assi- 
stenza alla guida 
Page 225 of 474

223
4
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• Si possono avvertire vibrazioni nella car- rozzeria e in fase di sterzata.• Anche quando il veicolo si arresta, è possi- 
bile udire il suono di un motorino. • Il pedale del freno potrebbe pulsare legger-mente dopo che l’ABS è stato attivato. 
• Il pedale del freno potrebbe abbassarsi  leggermente dopo che l’ABS è stato atti-vato.
■Rumore di funzionamento dell’EPS 
Quando si gira il volante, è possibile udire un  
rumore di motorino elettrico (ronzio). Ciò non  indica la presenza di un malfunzionamento.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC 
Dopo aver disattivato i sistemi TRC e VSC,  
questi si riattiveranno automaticamente nelle  seguenti situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore motore
●Se si disattiva solo il sistema TRC, questo  
si riattiverà quando la velocità del veicolo  aumenterà.Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti,  
non si riaccenderanno quando aumenterà  la velocità del veicolo.
■Efficienza ridotta del sistema EPS 
Quando il sistema rileva comandi di sterzata  ripetuti per un periodo di tempo prolungato,  
l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per  impedirne il surriscaldamento. Di conse-guenza, il volante potrà risultare duro. In tal  
caso, evitare eccessive sollecitazioni dello  sterzo o arrestare il veicolo spegnendo il motore. Il sistema EPS dovrebbe ritornare  
nella sua condizione normale entro 10 minuti.
■Condizioni di funzionamento del  segnale del freno d’emergenza 
Se risultano soddisfatte le condizioni  seguenti, si attiva il segnale di frenata  
d’emergenza:
●Le luci intermittenti di emergenza sono 
spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore 
a circa 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del 
veicolo, che si tratta di una frenata improv- visa.
■Annullo, da parte del sistema automa-tico, del segnale di frenata d’emergenza 
Il segnale di frenata d’emergenza verrà  annullato in una delle condizioni seguenti:
●Le luci intermittenti di emergenza sono accese.
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del veicolo, che non si tratta di una frenata  
improvvisa.
■Condizioni di attivazione della frenata  pre-crash secondaria (se presente) 
Il sistema funziona quando il sensore airbag  SRS rileva un impatto durante la marcia del  
veicolo. Tuttavia, il sistema non funziona nelle seguenti situazioni.
●La velocità del veicolo è inferiore a 10 km/h.
●I componenti sono danneggiati
■Interruzione automatica della frenata pre-crash secondaria (se presente) 
Il sistema viene disabilitato automaticamente  
in presenza di una delle situazioni descritte di  seguito.
●La velocità del veicolo scende al di sotto di 10 km/h circa
●Trascorre un dato periodo di tempo durante il funzionamento
●Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza 
Page 252 of 474

250
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
AVVISO
■Quando si pulisce il parabrezza 
Portare l’interruttore del tergicristallo in  
posizione di disattivazione. Se l’interrut- tore del tergicristallo si trova in posizione “AUTO”, i tergicristalli potrebbero azionarsi  
inaspettatamente nelle seguenti situazioni  provocando lo schiacciamento delle mani o altre lesioni gravi e causare danni alle  
relative spazzole. 
Disattivato 
AUTOMATICO
●Quando si tocca con una mano la parte  
superiore del parabrezza dove è situato  il sensore pioggia
●Quando uno straccio bagnato o un altro  
oggetto simile viene tenuto vicino al  sensore pioggia
●Se qualcosa urta contro il parabrezza
●Se si tocca direttamente il corpo del sensore pioggia o se qualcosa penetra all’interno del sensore stesso
■Precauzioni relative al terminale di scarico 
I gas di scarico rendono il terminale di sca- rico estremamente caldo. 
Quando si lava il veicolo, prestare atten- zione a non toccare il terminale di scarico fino a quando non si è sufficientemente  
raffreddato, poiché il contatto con un termi- nale di scarico caldo può provocare ustioni.
■Precauzioni per il paraurti posteriore con monitor di rilevazione punti cie- 
chi (se presente) 
Se la vernice del paraurti posteriore è  scheggiata o graffiata, il sistema potrebbe non funzionare. Se ciò si verifica, consul- 
tare un qualsiasi conc essionario autoriz- zato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professioni- 
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.
NOTA
■Per evitare un deterioramento della vernice e la corrosione della carroz- 
zeria e dei componenti (cerchi in allu- minio, ecc.)
●Lavare immediatamente il veicolo nei seguenti casi: 
• Dopo aver guidato lungo la costa  marina 
• Dopo aver guidato su strade su cui è  
stato sparso sale 
• Se sono presenti tracce di catrame o di  resina sulla vernice 
• Se sono presenti insetti morti, escre- menti di insetti o di uccelli sulla superfi- 
cie della vernice 
• Dopo aver guidato in una zona contami- nata da fuliggine, fumo oleoso, polvere  
di miniera, polveri ferrose o sostanze  chimiche 
• Se il veicolo diventa troppo sporco di  
polvere o fango 
• Se dei liquidi come il benzene e la ben- zina vengono spruzzati sulla vernice
●Se la vernice è scheggiata o graffiata, farla riparare immediatamente.
●Per evitarne la corrosione, rimuovere lo  
sporco dalle ruote e riporle in un luogo  che non presenti un elevato livello di umidità. 
Page 326 of 474

324
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Indicatore di disattivazione del sistema di spegnimento e avviamento intel- 
ligente (cicalino di avvertimento)
■Indicatore sensore assistenza al parcheggio Toyota DISATTIVATO  (cicalino  
di avvertimento)
■Indicatore “RCTA OFF” (cicalino di avvertimento)
Spia di avverti- 
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
Indica un malfunzionamento nel sistema di spegnimento e avviame nto  
intelligente. 
 Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces- 
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzat a  
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e 
attrezzato.
Spia di avverti- 
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia) 
(se presente)
Indica un malfunzionamento della funzione del sensore di assist enza al  
parcheggio Toyota 
 Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces- 
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzat a  
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e 
attrezzato. 
Indica che il sistema temporaneamente non è disponibile, forse  per un  
sensore coperto di sporco, ghiaccio, ecc. 
 Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.  
( P.208)
Spia di avverti- 
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia) 
(se presente)
Indica un malfunzionamento della funzione RCTA (Avviso presenza  v eic oli  
nell’area retrostante) 
 Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces- 
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzat a  
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e 
attrezzato. 
Indica che il paraurti posterior e attorno al sensore radar è coperto da spor- 
cizia, ecc. ( P.202) 
 Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.  
( P.214) 
Page 327 of 474

325
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Spia di avvertimento PCS
■Indicatore pattinamento
■Cicalino di avvertimento 
In certi casi, il cicalino potrebbe non essere  udito a causa dei rumori esterni o del suono  
riprodotto dall’impianto audio.
■Sensore di rilevamento del passeggero  anteriore, promemoria e cicalino di avvertimento cintura di sicurezza
●Se sul sedile del passeggero anteriore è stato sistemato un bagaglio, il sensore di  
rilevamento del passeggero anteriore  
potrebbe far lampeggiare la spia di avverti- mento e attivare il cicalino di avvertimento,  
anche se non c’è alcun passeggero sul  sedile.
●Se sul sedile è stato riposto un cuscino, il sensore potrebbe non rilevare un passeg-gero e la spia di avvertimento potrebbe  
non funzionare correttamente.
Spia di avverti- 
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia o si  accende) 
(se presente)
Se contemporaneamente suona un cicalino: 
Indica che si è verificato un malfunzionamento nel sistema di s icurezza  
pre-crash (PCS). 
 Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces- 
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzat a  
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e 
attrezzato. 
Se non suona alcun cicalino: 
Il PCS (sistema di sicurezza pre-crash) è momentaneamente fuori  servi- 
zio, potrebbe essere necessario un intervento correttivo. 
 Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.  
( P.158, 327) 
Se i sistemi PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) o VSC (Contro llo stabi- 
lità veicolo) sono disabilitati, si accenderà la spia di avvert imento del PCS. 
 P. 2 2 1
Spia di avverti- 
mentoDettagli/Azioni
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
 Sistema VSC; 
 Sistema TRC; oppure 
 Sistema di assistenza per partenze in salita 
 Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces- 
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzat a  
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e 
attrezzato. 
Page 330 of 474

328
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza 
audio è elevato, il segnale prodotto dal cica- lino potrebbe non essere udibile.
■Se “Livello olio motore basso. Rabboc-care o sostituire.” viene visualizzato 
Il livello di olio motore è basso. Controllare il  
livello dell’olio motore e, se necessario,  aggiungerne. 
Questo messaggio potrebbe apparire se il  veicolo si arresta su una pendenza. Spostare  
il veicolo su una superficie in piano e verifi- care se il messaggio scompare.
■Se “Il motore è fermo. Servosterzo limi-tato.” viene visualizzato 
Questo messaggio viene visualizzato se il  
motore si arresta durante la marcia. 
Quando il volante diventa più duro del solito,  afferrarlo saldamente e azionarlo utilizzando più forza del normale.
■Se “Evitare l’accelerazione eccessiva a  
causa della temperatura” viene visualiz- zato 
Questo messaggio potrebbe essere visualiz- zato durante la guida, per esempio nei  
seguenti casi:
●Mentre si fa scaldare il motore
●In caso di guida continuata con carichi  estremamente elevati 
Guidare il veicolo per un po’ e contempora- 
neamente evitare le condizioni di carico  estremamente elevate.
■Se “Alimentazione spenta per rispar-miare batteria.” viene visualizzato 
L’alimentazione è stata disinserita a causa  
della funzione di spegnimento automatico. Al  successivo avviamento del motore, aumen-tare leggermente il regime del motore e man- 
tenerlo a quel livello per circa 5 minuti al fine  di permettere la ricarica della batteria.
■Se “Anomalia sistema fari Recarsi dal concessionario” viene visualizzato 
I seguenti sistemi potrebbero non funzionare  
correttamente. Far controllare immediata- mente il veicolo da un qualsiasi concessiona-rio autorizzato Toyota o una qualsiasi officina  
autorizzata Toyota, o un altro professionista  adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Il sistema dei fari a LED
●Abbaglianti automatici (se presenti)
■Se viene visualizzato un messaggio che indica il malfunzionamento della teleca-mera anteriore 
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi  
fino a quando il problema mostrato nel mes- saggio non è risolto. ( P.158, 319)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) (se  presente)
●LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se presente)
●Abbaglianti automatici (se presenti)
●RSA (Riconoscimento segnaletica stra- 
dale) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a 
radar dinamico (se presente)
■Se viene visualizzato un messaggio che  indica il malfunzionamento del sensore radar 
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi  
fino a quando il problema mostrato nel mes- saggio non è risolto. ( P.158, 319)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) (se  presente)
●LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico (se presente)
■Se appare il messaggio “Radar cruise control temporaneamente non disponi- 
bile. Vedere manuale d’istruzioni.” (se  presente) 
Il regolatore della velocità di crociera a radar  dinamico viene sospeso temporaneamente  
oppure finché non viene risolto il problema  indicato nel messaggio. (cause e metodi per rimediare:  P.158)
■Se appare il messaggio “Controllo radar  
velocità di crociera non disponibile” (se  presente) 
Il sistema regolatore della velocità di crociera  a radar dinamico non può essere utilizzato al  
momento. Usare il sistema quando sarà nuo- vamente disponibile. 
Page 370 of 474

368
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
8-2. Personalizzazione
■Alzacristalli elettrici (P.124)
■Sistema automatico di controllo luci (P.145)
■Luci (P.146)
■PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)* (P.160)
*: Se presente
FunzioneImpostazione pre- 
definita
Impostazione persona-
lizzata
Funzionamento collegato alla 
chiave meccanicaDisattivatoAttivatoO
Funzionamento collegato al 
radiocomando a distanzaDisattivatoAttivatoO
Segnale di funzionamento col-
legato al radiocomando a 
distanza (cicalino)
AttivatoDisattivatoO
FunzioneImpostazione pre- 
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sensibilità del sensore luceStandardDa -2 a 2OO
Accensione prolungata dei fari 
(periodo di tempo prima dello 
spegnimento automatico dei 
fari)
30 secondi
60 secondi
O90 secondi
120 secondi
FunzioneImpostazione pre- 
definita
Impostazione persona-
lizzata
Luce di cortesiaAttivatoDisattivatoO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
PCS (Sistema di sicurezza 
pre-crash)AttivatoDisattivatoO
Regolazione dei tempi di atti-
vazione degli avvisiMedioAnticipatoORitardato 
Page 372 of 474

370
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
8-2. Personalizzazione
■Sistema di spegnimento e avviamento intelligente (P.196)
■BSM (monitoraggio punti ciechi)* (P.201)
*: Se presente
■Sensore assistenza al parcheggio Toyota* (P.206)
*: Se presente
FunzioneImpostazione pre- 
definita
Impostazione persona-
lizzata
Modificare la durata del 
sistema di spegnimento e 
avviamento intelligente ad A/C 
inserito
StandardProlungataO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Funzione BSM (Monitoraggio 
punti ciechi)AttivatoDisattivatoO
Luminosità dell’indicatore degli 
specchietti retrovisori esterniLuminosoAttenuatoO
Tempo di segnalazione della 
presenza di un veicolo in avvi-
cinamento (sensibilità)
Intermedio
Anticipato
O
Ritardato
Solo se il veicolo rilevato 
si trova in un punto 
cieco
FunzioneImpostazione pre- 
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sensore assistenza al par-
cheggio ToyotaAttivatoDisattivatoO
Volume del cicalinoLivello2Livello1OLivello3
Distanza di rilevamento del 
sensore centrale anterioreLontanoVicinoO
Distanza di rilevamento del 
sensore centrale posterioreLontanoVicinoO
Distanza di rilevamento del 
sensore d’angoloLontanoVicinoO 
Page 461 of 474

459
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
Cosa fare se... (risoluzione dei problemi)
trico, ad eccezione di quello lato guida, se è  stato premuto l’interruttore bloccaggio fine- 
strino. ( P. 1 2 6)
La funzione di spegnimento automa- 
tico viene attivata se il veicolo viene 
lasciato su ACC oppure su ON (il 
motore non è in funzione) per un 
certo periodo di tempo. ( P.139) 
 La spia di promemoria cintura di  
sicurezza lampeggia
Il guidatore e il passeggero hanno la cintura  di sicurezza allacciata? ( P. 3 2 2)
L’indicatore freno di stazionamento è  
acceso
Il freno di stazionamento è rilasciato?  ( P. 1 4 4)
A seconda della situazione, potrebbero  
suonare altri tipi di cicalini di avverti-
mento. ( P.319, 327) 
 Qualcuno ha aperto una porta  
dall’interno oppure qualcosa si è 
mosso all’interno del veicolo durante 
l’impostazione del sistema di 
allarme?
Il sensore lo rileva e l’allarme si attiva.  
( P. 7 5)
Effettuare una delle seguenti operazioni  
per disattivare o bloccare gli allarmi: 
 Sbloccare le porte utilizzando la fun- 
zione di entrata o il radiocomando a  
distanza. 
 Avviamento del motore. (l’allarme  
verrà disattivato o arrestato dopo 
pochi secondi). 
 La chiave elettronica è stata lasciata  
all’interno del veicolo?
Verificare il messaggio visualizzato sul  display multifunzione. ( P.327)
Quando si accende una spia di  
avvertimento o viene visualizzato un 
messaggio di avvertimento, fare rife-
rimento a P.319, 327. 
 Arrestare il veicolo in un luogo sicuro  
e riparare provvisoriamente il pneu-
matico sgonfio con il kit di emer-
genza per la riparazione dei 
pneumatici in caso di foratura. 
( P.329) 
 Provare la procedura per quando il  
veicolo dovesse rimanere bloccato 
nel fango, nei detriti o nella neve. 
( P.352)
L’interruttore motore si spegne  
automaticamente 
Un cicalino di avvertimento  
suona durante la guida 
L’allarme è attivato e l’avvisa- 
tore acustico suona (veicoli 
dotati di allarme)
Un cicalino di avvertimento 
suona quando si esce dal vei-
colo 
Si accende una spia di avverti- 
mento o viene visualizzato un 
messaggio di avvertimento
Se si verifica un problema
Se si è sgonfiato un pneumatico 
Il veicolo rimane in panne 
Page 463 of 474

461
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
Indice alfabetico
C
Cambio 
Cambio manuale ............................... 140
Indicatore di marcia ........................... 142
Interruttore selezione modalità Trazione 
integrale .......................................... 218
Cambio manuale................................... 140
Indicatore di marcia ........................... 142
Candela ................................................. 358
Caratteristiche ...................................... 354
Caratteristiche personalizzabili .......... 364
Caratteristiche vano bagagli ...............243
Carburante ............................................ 153
Capacità ............................................ 356
Indicatore di livello carburante ............ 83
Informazioni....................................... 362
Rifornimento di carburante ................ 153
Sistema di arresto della pompa carbu- 
rante................................................ 318 
Spia di avvertimento .......................... 322
Tipo ................................................... 356
Catene ................................................... 228
Chiave elettronica ................................100
Funzione di risparmio batteria ........... 110
Se la chiave elettronica non funziona cor- 
rettamente....................................... 343 
Sostituzione della batteria ................. 300
Chiavi.....................................................100
Chiave elettronica ............................. 100
Chiave meccanica ............................. 100
Cicalino di avvertimento .................... 109
Funzione di risparmio batteria ........... 110
Interruttore motore ............................ 136
Piastrina numero chiave .................... 100
Radiocomando a distanza................. 101
Se la chiave elettronica non funziona cor-
rettamente....................................... 343
Se si perdono le chiavi ...................... 342 
Sistema di accesso telecomandato  
senza chiave .................. 103, 107, 109
Sostituzione della batteria................. 300
Chiusura centralizzata
Porte laterali...................................... 103
Portellone posteriore......................... 106
Radiocomando a distanza ................ 101
Sistema di entrata e & avviamento intelli-
gente .............................................. 109
Cicalini di avvertimento
Airbag SRS ....................................... 321
Alta temperatura del refrigerante ...... 319
Avvertimento di avvicinamento ......... 187
Bassa pressione olio motore ............ 320
Brake override system ...................... 321
Cintura di sicurezza .......................... 322
Impianto frenante .............................. 319
LTA (Mantenimento attivo della corsia)
............................................... 171, 323
Motore............................................... 320
PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
....................................................... 325
Porta aperta .............................. 104, 105
Pressione pneumatici ....................... 323
RCTA (Avviso presenza veicoli nell’area  
retrostante) ............................. 214, 324 
Sensore assistenza al parcheggio Toyota
............................................... 206, 324
Servosterzo elettrico ......................... 322
Sistema di spegnimento & e avviamento 
intelligente ...................................... 324 
Cinture di sicurezza ............................... 31 
Arrotolatore a bloccaggio di emergenza
......................................................... 33
Come il bambino deve indossare la cin-
tura di sicurezza ............................... 32
Come indossare la cintura di sicurezza
......................................................... 32