TOYOTA GT86 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF-Größe: 18.68 MB
Page 71 of 500

71
1
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
Vor Antritt der Fahrt
FT86_EM
Rücksitze
■Staubschutz des Sitzes
Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Sitzes immer die Staubschutzhaube,
die zum Zeitpunkt des Kaufs möglicherweise den Sitz bedeckt.
ACHTUNG
■Beim Umklappen der Rücksitzlehnen
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Nichtbeachtung die-
ser Vorsichtsmaßnahmen besteht die Gefahr lebensgefährlicher oder tödli-
cher Verletzungen.
●Klappen Sie die Rücklehnen nicht während der Fahrt um.
●Stellen Sie das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund ab, ziehen Sie die
Feststellbremse fest an und schalten Sie den Schalthebel in Stellung P
(Automatikgetriebe) oder N (manuelle Übertragung).
●Transportieren Sie keine Insassen auf einer umgeklappten Rücklehne
oder im Gepäckraum.
●Erlauben Sie Kindern nicht den Zutritt zum Kofferraum.
Die Rücksitzlehnen können heruntergeklappt werden.
Drücken Sie den Lösungs-
knopf für die Rücklehnenfest-
stellung und klappen Sie die
Rücklehne herunter.
Drücken Sie den Knopf, bis die
Sperre freigegeben ist.
Ziehen Sie die Rücklehne bis
zum Einrasten nach oben, um
Sie in ihre Originalposition
zurück zu bringen.
86_OM_EM_OM18061M.book 71 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分
Page 72 of 500

72 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
FT86_EM
ACHTUNG
■Nach dem Zurückstellen der Rücksitzlehne in die aufrechte Position
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Nichtbeachtung die-
ser Vorsichtsmaßnahmen besteht die Gefahr lebensgefährlicher oder tödli-
cher Verletzungen.
●Überprüfen Sie, dass die Sicherheitsgurte weder verschränkt sind, noch in
der Rücklehne festsitzen.
■Vor dem Verwenden der hinteren Sicherheitsgurte
●Vergewissern Sie sich, dass die Rük-
kenlehne sicher in ihrer Position ein-
gerastet ist, indem Sie sie leicht nach
hinten und nach vorne drücken.
Wenn die Rückenlehne nicht sicher
eingerastet ist, ist die rote Markierung
hinter dem Entriegelungsknopf für die
Rückenlehne sichtbar. Stellen Sie
sicher, dass die rote Markierung nicht
sichtbar ist.
Stellen Sie immer sicher, dass sich der
Sicherheitsgurt nicht in der Rückenlehne
verfängt oder sich in einem der Haken,
die die Rückenlehne sichern, verdreht.
Wird dies unterlassen, kann der Sicher-
heitsgurt nicht ordnungsgemäß geschlos-
sen oder bei einem Zusammenstoß
wirkungslos werden, was zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führen
kann.
86_OM_EM_OM18061M.book 72 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分
Page 73 of 500

73
1
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
Vor Antritt der Fahrt
FT86_EM
Kopfstützen
■Entfernen der Kopfstützen
■Einbau der Kopfstützen
Nach oben
Ziehen Sie die Kopfstützen
nach oben.
Nach unten
Drücken Sie den Entriege-
lungsknopf und schieben Sie
die Kopfstütze nach unten.
Entriegelungsknopf
Halten Sie den Entriegelungsknopf
gedrückt und ziehen Sie die Kopfstütze
nach oben.
Setzen Sie die Kopfstütze auf die Ein-
setzlöcher und drücken Sie sie in die
Feststellposition hinunter.
Halten Sie beim Tieferstellen der Kopf-
stütze den Entriegelungsknopf gedrückt.
86_OM_EM_OM18061M.book 73 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分
Page 74 of 500

74 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
FT86_EM
■Höhenverstellung der Kopfstützen
ACHTUNG
■Vorsichtsmaßnahmen an den Kopfstützen
Beachten Sie zu den Kopfstützen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen besteht die Gefahr lebensge-
fährlicher oder tödlicher Verletzungen.
●Verwenden Sie die Kopfstützen, die speziell für jeden einzelnen Sitz aus-
gelegt sind.
●Stellen Sie die Kopfstützen jederzeit richtig ein.
●Nachdem Sie die Kopfstützen eingestellt haben, drücken Sie die Kopfstüt-
zen nach unten und stellen Sie sicher, dass sie fest einrasten.
●Fahren Sie nicht, wenn die Kopfstützen ausgebaut sind.
Stellen Sie die Kopfstützen so ein, dass
die Mitte der Kopfstütze auf gleicher
Höhe mit dem oberen Ende Ihrer Ohren
liegt.
86_OM_EM_OM18061M.book 74 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分
Page 75 of 500

75
1
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
Vor Antritt der Fahrt
FT86_EM
Sicherheitsgurte
Stellen Sie sicher, dass alle Insassen vor Antritt der Fahrt ihren
Sicherheitsgurt anlegen.
■Richtiges Anlegen der Sicherheitsgurte
●Ziehen Sie den Schultergurt
heraus, sodass er vollstän-
dig über der Schulter
anliegt, aber nicht mit dem
Hals in Berührung kommt
oder von der Schulter
rutscht.
●Legen Sie den Beckengurt
möglichst tief über die Hüf-
ten.
●Stellen Sie die Neigung der
Sitzlehne ein. Setzen Sie
sich möglichst aufrecht und
weit hinten auf den Sitz.
●Verdrehen Sie den Sicher-
heitsgurt nicht.
■Anlegen und Lösen des Sicherheitsgurts
Legen Sie den Sicherheits-
gurt an
Drücken Sie die Schlosszunge
in das Gurtschloss, bis Sie ein
Klicken hören.
Öffnen Sie den Sicherheits-
gurt
Drücken Sie die Entriegelungs-
taste.
Entriegelungstaste
86_OM_EM_OM18061M.book 75 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分
Page 76 of 500

76 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
FT86_EM
Führung für vorderen Sicherheitsgurt
Führen Sie den Gurt durch die
Führung, um sicherzustellen,
dass er leicht herausgezogen
werden kann.
Lösen Sie beim Ein- und Ausstei-
gen von Rücksitzpassagieren den
Sicherheitsgurt aus der Führung.
Gurtstraffer (Vordersitze)
Die Gurtstraffer tragen dazu bei,
dass die Insassen schnell vom
Sicherheitsgurt aufgefangen
werden, indem sie die Sicher-
heitsgurte vorspannen, wenn
das Fahrzeug in bestimmte
Arten schwerer Frontalkollisio-
nen verwickelt wird.
Bei einem geringfügigen Frontal-,
Seiten- oder Heckaufprall wird
der Gurtstraffer möglicherweise
nicht aktiviert.
86_OM_EM_OM18061M.book 76 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分
Page 77 of 500

77 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
FT86_EM
■Rückhalteautomatik (ELR)
Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall blockiert die Aufrollvorrichtung
den Gurt. Der Gurt kann auch dann blockieren, wenn Sie sich zu schnell
nach vorn beugen. Bei langsamen und ruhigen Bewegungen gibt der Gurt
nach, sodass Sie sich ungehindert bewegen können.
■Gebrauch des Sicherheitsgurts bei Kindern
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs sind prinzipiell für Personen mit den
Körpermaßen von Erwachsenen ausgelegt.
●Verwenden Sie ein geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis das Kind groß
genug ist, die regulären Sicherheitsgurte des Fahrzeugs anzulegen.
(→S. 144)
●Wenn das Kind groß genug für die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs ist,
folgen Sie den Anweisungen zum Gebrauch der Sicherheitsgurte auf
S. 75.
86_OM_EM_OM18061M.book 77 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分
Page 78 of 500

78 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
FT86_EM
■Sicherheitsgurtstraffer
●Die Gurtstraffer sind nicht dafür ausgelegt, bei einem leichten frontalen
oder seitlichen Aufprall, bei seitlichen oder Aufprallen von hinten oder bei
Unfällen mit Überschlag auszulösen.
●Die folgenden vier Komponenten werden zeitgleich wirksam.
• Gurtstraffer für den Fahrer
• Gurtstraffer für den Beifahrer
• SRS-Frontairbag auf der Fahrerseite
• SRS-Frontairbag auf der Beifahrerseite
●Die Gurtstraffer sind für einen einmaligen Einsatz ausgelegt. Sollte ein
Gurtstraffer aktiviert worden sein, sollten sowohl die Aufrollvorrichtungen
des Fahrers als auch die des Beifahrers von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmä-
ßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb ausgetauscht werden.
Verwenden Sie für den Austausch der Aufrollvorrichtungen für die vorde-
ren Sitzpositionen nur Originalteile von Toyota mit Kraftbegrenzer.
●Wenn sich einer der vorderen Sicherheitsgurte nicht einfahren oder aus-
ziehen lässt, kann dies aufgrund einer Fehlfunktion oder der Aktivierung
des Gurtstraffers sein. Wenden Sie sich schnellstmöglich an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgestatteten Fachbetrieb
●Falls die Aufrollvorrichtungen für die vorderen Sicherheitsgurte und die
angrenzenden Bereiche beschädigt sind, wenden Sie sich schnellstmög-
lich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder
einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fach-
betrieb wenden.
●Wir möchten Sie eindringlich bitten, beim Verkauf Ihres Fahrzeuges den
Käufer darüber aufzuklären, dass das Fahrzeug mit Gurtstraffern ausge-
stattet ist, indem Sie den Käufer auf den Inhalt dieses Abschnitts auf-
merksam machen.
86_OM_EM_OM18061M.book 78 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分
Page 79 of 500

79 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
FT86_EM
■Ersetzen des Gurts nach Aktivierung des Gurtstraffers
Ist das Fahrzeug in eine Massenkarambolage verwickelt, schaltet der Gurt-
straffer bei der ersten Kollision ein, bei der zweiten bzw. den folgenden Kolli-
sionen wird er jedoch nicht aktiviert.
■Vorschriften zu Sicherheitsgurten
Wenn es in Ihrem Land Sicherheitsgurt-Vorschriften gibt, wenden Sie sich
für den Ersatz oder Einbau von Sicherheitsgurten an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig
qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
ACHTUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um das Verletzungsrisiko
bei plötzlichem Bremsen, plötzlichem Ausweichen oder bei einem Unfall zu
verringern.
Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann den Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben.
■Tragen eines Sicherheitsgurts
●Stellen Sie sicher, dass alle Insassen einen Sicherheitsgurt tragen.
●Legen Sie den Sicherheitsgurt stets ordnungsgemäß an.
●Jeder Sicherheitsgurt darf nur von einer Person benutzt werden. Schnal-
len Sie nicht mehrere Personen, auch keine Kinder, mit einem Sicherheits-
gurt gleichzeitig an.
●Toyota empfiehlt, dass Kinder auf dem Rücksitz befördert werden und
immer mit dem Sicherheitsgurt und/oder einem geeigneten Kinderrückhal-
tesystem geschützt werden.
●Neigen Sie den Sitz nicht mehr als zum Einstellen einer geeigneten Sitz-
position notwendig. Der Sicherheitsgurt ist am wirkungsvollsten, wenn die
Insassen aufrecht und zurückgelehnt sitzen.
●Führen Sie den Schultergurt nicht unter dem Arm hindurch.
●Tragen Sie den Sicherheitsgurt immer tief und eng anliegend über den
Hüften.
86_OM_EM_OM18061M.book 79 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分
Page 80 of 500

80 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
FT86_EM
ACHTUNG
■Schwangere
■Personen mit Beschwerden
Lassen Sie sich ärztlich beraten und legen Sie den Sicherheitsgurt ord-
nungsgemäß an.
■Wenn sich Kinder im Fahrzeug aufhalten
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Sicherheitsgurt zu spielen. Wenn sich
der Sicherheitsgurt um den Hals eines Kindes schlingt, kann dies zum
Ersticken oder zu anderen schweren Verletzungen führen, die tödliche Fol-
gen haben können.
Wenn dies passiert und das Gurtschloss nicht geöffnet werden kann, sollte
der Gurt mit einer Schere zerschnitten werden.
Lassen Sie sich ärztlich beraten und
legen Sie den Sicherheitsgurt ordnungs-
gemäß an. (→S. 75)
Schwangere sollten den Beckengurt so
tief wie möglich über die Hüften legen, d.
h. auf die gleiche Weise wie andere
Insassen. Ziehen Sie den Schultergurt
vollständig über die Schulter und legen
Sie den Gurt über den Brustkorb. Vermei-
den Sie es, den Gurt über die Rundung
des Unterleibs zu führen.
Wird der Sicherheitsgurt nicht ordnungs-
gemäß getragen, kann nicht nur die
schwangere Frau, sondern auch das
ungeborene Kind bei einer Notbremsung
oder einem Aufprall lebensgefährliche
oder tödliche Verletzungen erleiden.
86_OM_EM_OM18061M.book 80 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後1時51分