TOYOTA GT86 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 466, PDF Size: 22.72 MB
Page 211 of 466

210 2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
Botão de nivelamento manual dos faróis (se equipado)
O nível dos faróis pode ser ajustado de acordo com o número de
passageiros e condições de carga do veículo.
Eleva o nível dos faróis
Baixa o nível dos faróis
nOrientações para a regulação do botão
Ocupação e condições de cargaPosição do botãoOcupantesCarga da bagagem
Condutor Nenhuma 0
Condutor e
passageiro da frenteNenhuma 0
Todos os bancos
ocupadosNenhuma 1
Todos os bancos
ocupadosCarga máxima de
bagagem2
CondutorCarga máxima de
bagagem2
Page 212 of 466

211 2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
2
Durante a condução
nSistema de luz para circulação diurna
Veículos com faróis de halogéneo
Veículos com caixa de velocidades automática: Para tornar o seu veículo
mais visível aos outros condutores durante a condução de dia, as luzes
para circulação diurna acendem automaticamente sempre que o motor é
posto em funcionamento, a alavanca de velocidades é retirada da posição P
e o travão de estacionamento é libertado, com o interruptor dos faróis
desligado ou na posição “AUTO”. As luzes para circulação diurnal não
foram concebidas para serem utilizadas à noite.
Veículos com caixa de velocidades manual: Para tornar o seu veículo mais
visível aos outros condutores durante a condução de dia, as luzes para cir-
culação diurna acendem automaticamente sempre que o motor é posto em
funcionamento e o travão de estacionamento é libertado, com o interruptor
dos faróis desligado ou na posição “AUTO”. As luzes para circulação diurna
não foram concebidas para serem utilizadas à noite.
Veículos com faróis de xénon
Veículos com caixa de velocidades automática: Para tornar o seu veículo
mais visível aos outros condutores durante a condução de dia, as luzes
para circulação diurna ligam automaticamente sempre que o motor é posto
em funcionamento, a alavanca de velocidades é retirada da posição P e o
travão de estacionamento é libertado, com o interruptor dos faróis desligado
ou na posição “AUTO”. (As luzes de mínimos acendem.) As luzes para cir-
culação diurna não foram concebidas para serem utilizadas à noite.
Veículos com caixa de velocidades manual: Para tornar o seu veículo mais
visível aos outros condutores durante a condução de dia, as luzes para cir-
culação diurna ligam automaticamente sempre que o motor é posto em fun-
cionamento e o travão de estacionamento é libertado, com o interruptor dos
faróis desligado ou na posição “AUTO”. (As luzes de mínimos acendem.) As
luzes para circulação diurna não foram concebidas para serem utilizadas à
noite.
nSensor de controlo dos faróis (se equipado)
O sensor de controlo dos faróis está
localizado no lado do passageiro.
O sensor pode não funcionar correta-
mente se estiver um objeto no sensor, ou
algo que bloqueie o sensor for afixado no
para-brisas.
Os exemplos aqui referidos interferem
com o sensor que deteta o nível de luz
ambiente o que pode causar uma avaria
no sistema automático dos faróis.
Page 213 of 466

212 2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
nSistema automático para desligar os faróis (se equipado)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Quando o interruptor das luzes está na posição ou
: Os faróis
desligam-se automaticamente se a chave for removida do interruptor do
motor.
Para voltar a ligar as luzes, rode o interruptor do motor para a posição “ON”
ou desligue o interruptor das luzes uma vez e depois volte a colocá-lo em
ou .
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Quando o interruptor das luzes está na posição ou
: Os faróis
desligam-se automaticamente se desligar o interruptor “ENGINE START
STOP”.
Para voltar a ligar as luzes, rode o interruptor “ENGINE START STOP” para
o modo IGNITION ON ou desligue o interruptor das luzes uma vez e depois
volte a colocá-lo em
ou .
nSinal sonoro de aviso de luz
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Soa um sinal sonoro quando coloca o interruptor do motor na posição
“LOCK” e a porta do condutor é aberta, com a chave removida do interruptor
do motor, enquanto as luzes estão ligadas.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Soa um sinal sonoro quando desliga o interruptor “ENGINE START STOP”
ou o coloca no modo ACCESSORY e a porta do condutor é aberta,
enquanto as luzes estão ligadas.
nSistema de nivelamento automático dos faróis (se equipado)
O nível dos faróis é automaticamente ajustado de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo, a fim de garantir que os
faróis não interferem com os outros utentes da estrada.
Page 214 of 466

213 2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
2
Durante a condução
nFunção de poupança de energia da bateria (se equipado)
Nas seguintes condições, os faróis e as restantes luzes desligam automati-
camente após 20 minutos, a fim de evitar a descarga da bateria do veículo:
lOs faróis e/ou as luzes de presença estão ligados.
lA chave foi removida do interruptor do motor (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e arranque) ou o interruptor “ENGINE
START STOP” foi desligado (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque).
lO interruptor das luzes está em ou .
Esta função é cancelada em qualquer das seguintes situações:
lQuando coloca o interruptor do motor na posição “ON” (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou o interruptor
“ENGINE START STOP” no modo IGNITION ON (veículos com sistema
de chave inteligente para entrada e arranque)
lQuando opera o interruptor das luzes
lQuando abre ou fecha a porta
Page 215 of 466

214 2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
nLigar os médios quando o veículo está estacionado em áreas escuras
nConfiguração que pode ser efetuada num concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e
equipado
As definições (por ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser
alteradas.
(Características de configuração P. 449)
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
Não deixe as luzes ligadas mais tempo do que o necessário quando o motor
não estiver em funcionamento.
Desligue o motor com o interruptor das
luzes em ou desligado, puxe o
interruptor das luzes na sua direção e
solte-o. As luzes de médios ligam
durante cerca de 30 segundos para ilu-
minar a área à volta do veículo.
As luzes desligam-se nas situações
seguintes.
lVeículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor foi colocado
na posição “ON”.
lVeículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
O interruptor “ENGINE START
STOP” foi colocado no modo IGNI-
TION ON.
lO interruptor da luz está ligado.
lO interruptor da luz foi puxado na
sua direção e depois libertado.
Page 216 of 466

215
2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
2
Durante a condução
Interruptor da luz de nevoeiro
:Se equipado
As luzes de nevoeiro asseguram uma excelente visibilidade em
condições difíceis de condução, como em chuva e nevoeiro.
Interruptor da luz de nevoeiro traseira
Liga as luzes de nevoeiro
traseiras.
Libertando o anel do interruptor,
este volta à posição
.
Operando novamente o anel
do interruptor desliga as luzes
de nevoeiro traseiras.
Page 217 of 466

216 2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
nAs luzes de nevoeiro podem ser utilizadas quando
Interruptor da luz de nevoeiro traseira
Os faróis ou as luzes de mínimos estão ligados.
Interruptor da luz de nevoeiro da frente e traseira
Luzes de nevoeiro da frente: Os faróis ou as luzes de mínimos estão ligados.
Luzes de nevoeiro traseiras: As luzes de nevoeiro da frente estão ligadas.
Interruptor da luz de nevoeiro da frente e traseira
Desliga as luzes de nevo-
eiro da frente e traseiras
Liga as luzes de nevoeiro
da frente
Liga ambas as luzes de
nevoeiro da frente e trasei-
ras
Libertando o anel do interruptor,
este volta à posição
.
Operando novamente o anel
do interruptor desliga apenas
as luzes de nevoeiro traseiras.
Page 218 of 466

217
2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
2
Durante a condução
Limpa e lava para-brisas
Quando seleciona o modo de funcionamento intermitente, o inter-
valo das passagens das escovas pode ser ajustado.
O funcionamento das escovas é selecionado movendo a alavanca
como segue.
Funcionamento intermitente
do limpa-para-brisas
Funcionamento do limpa-
-para-brisas a baixa veloci-
dade
Funcionamento do limpa-
-para-brisas a alta veloci-
dade
Funcionamento temporário
Diminui a frequência da
intermitência do limpa-para-
-brisas
Aumenta a frequência da
intermitência do limpa-para-
-brisas
Page 219 of 466

218 2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
nO limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor “ENGINE START STOP” está no modo IGNITION ON.
nSe não sair líquido de limpeza pelos orifícios
Se houver líquido de limpeza no reservatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
PREVENÇÃO
nPrevenção na utilização do líquido de limpeza
Quando está frio, não utilize o líquido de limpeza até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar fraca visibili-
dade, o que pode causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
Funcionamento duplo do
limpa/lava vidros
O limpa-para-brisas funciona
automaticamente um par de
vezes após o funcionamento
dos esguichos.
Veículos com faróis de xénon:
Quando os faróis estão liga-
dos, se puxar e mantiver a ala-
vanca, o limpa-faróis funciona
uma vez.
Page 220 of 466

219 2-3. Funcionamento das luzes e limpa-para-brisas
2
Durante a condução
ATENÇÃO
nQuando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas, uma vez que pode danificar o para-brisas.
nQuando o reservatório do líquido limpa-vidros está vazio
Não opere o interruptor continuamente, uma vez que a bomba do líquido
limpa-vidros pode sobreaquecer.
nQuando um dos esguichos está obstruído
Neste caso, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Não tente desobstruí-lo com um alfinete ou outro objeto. Pode danificar o
esguicho.