TOYOTA GT86 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 466, PDF Size: 22.72 MB
Page 221 of 466

220
2-4. Utilização de outros sistemas na condução
Controlo da velocidade de cruzeiro
Utilize o controlo da velocidade de cruzeiro para manter uma veloci-
dade definida sem pressionar o pedal do acelerador.
Indicadores
Interruptor do controlo da
velocidade de cruzeiro
nDefinir a velocidade do veículo
Prima a tecla “ON-OFF” para
ativar a velocidade de cru-
zeiro.
O indicador (verde) da veloci-
dade de cruzeiro acende.
Volte a premir a tecla para
desativar o controlo da veloci-
dade de cruzeiro.
Acelere ou desacelere o veí-
culo até à velocidade preten-
dida e empurre a alavanca
para baixo para definir a
velocidade.
O indicador “SET” acende.
A velocidade do veículo no
momento em que liberta a ala-
vanca torna-se a velocidade
definida.
PASSO1
PASSO2
: Se equipado
Page 222 of 466

221 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
nAjustar a velocidade definida
Para alterar a velocidade definida, opere a alavanca até a
velocidade definida pretendida ser exibida.
Aumenta a velocidade
Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Mova
momentaneamente a alavanca
na direção pretendida.
Ajuste amplo: Segure a ala-
vanca na direção pretendida.
A velocidade definida aumenta ou diminui como segue:
Pequeno ajuste (veículos com mostrador do conta-quilómetros em km/
h): 1 km/h aproximadamente de cada vez que a alavanca é operada.
Pequeno ajuste (veículos com mostrador do conta-quilómetros em
mph): 1,6 km/h aproximadamente de cada vez que a alavanca é
operada.
Ajuste amplo: A velocidade definida pode ser aumentada ou diminuída
continuamente até que a alavanca seja libertada.
Page 223 of 466

222 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
nO controlo da velocidade de cruzeiro pode ser definido quando
Veículos com caixa de velocidades automática
lA alavanca de velocidades está em D ou M e o veículo está na 2.ª
posição de engrenamento, ou superior.
lA velocidade do veículo é superior a 40 km/h aproximadamente.
Veículos com caixa de velocidades manual
lO veículo está na 2.ª posição de engrenamento, ou superior.
lA velocidade do veículo é superior a 40 km/h aproximadamente.
nCancelar e retomar o controlo de uma velocidade constante
Se puxar a alavanca na sua
direção cancela o controlo
da velocidade constante.
A velocidade definida também
é cancelada quando os
travões são aplicados ou o
pedal da embraiagem (apenas
caixa de velocidades manual)
é pressionado.
Se empurrar a alavanca
para cima retoma o controlo
da velocidade constante.
Pode retomar o controlo da
velocidade constante se a
velocidade do veículo for
superior a 32 km/h aproxima-
damente.
Page 224 of 466

223 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
nAcelerar após definir a velocidade do veículo
lO veículo pode ser acelerado normalmente. Após a aceleração a veloci-
dade definida é retomada.
lMesmo sem cancelar o controlo da velocidade de cruzeiro, a velocidade
definida pode ser aumentada acelerando primeiro o veículo até à veloci-
dade pretendida e empurrando depois a alavanca para baixo, para
definir a nova velocidade.
nCancelamento automático do controlo da velocidade de cruzeiro
O controlo da velocidade de cruzeiro deixa de manter a velocidades do veí-
culo em qualquer das seguintes situações:
lA velocidade real do veículo é inferior a cerca de 32 km/h.
lO sistema VSC é ativado.
nO sistema pode estar avariado quando
Nas seguintes situações o sistema pode estar avariado. Leve o veículo para
inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
lA luz do indicador do controlo da velocidade de cruzeiro acende em
amarelo.
lO indicador do controlo da velocidade de cruzeiro não acende, mesmo
quando prime a tecla “ON-OFF” com o motor em funcionamento.
Page 225 of 466

224 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
PREVENÇÃO
nPara evitar acionar o controlo da velocidade de cruzeiro por engano
Desligue o controlo da velocidade de cruzeiro usando a tecla “ON-OFF”
quando não estiver a utilizá-lo.
nSituações inadequadas à utilização do controlo da velocidade de cru-
zeiro
Não utilize o controlo da velocidade de cruzeiro em qualquer das seguintes
situações.
Se o fizer poderá incorrer na perda de controlo do veículo e causar um aci-
dente resultando em morte ou ferimentos graves.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
lEm estradas escorregadias, cobertas por chuva, neve ou gelo
lEm encostas íngremes
A velocidade do veículo pode exceder a velocidade definida caso con-
duza numa descida acentuada.
lDurante o reboque de emergência
Page 226 of 466

225
2-4. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
Sistemas de assistência à condução
Quando os sistemas TRC/VSC estão a funcionar
A luz do indicador de derrapa-
gem pisca durante o funciona-
mento dos sistemas TRC
(função de travagem LSD)/VSC.
Para reforçar o bom desempenho e a condução segura, os
seguintes sistemas funcionam automaticamente em resposta a
várias situações de condução. Contudo, tenha em atenção que estes
sistemas são complementares e que não deve confiar demasiada-
mente neles quando conduzir o veículo.
nABS (Sistema Antibloqueio dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas quando os travões são aplicados
de repente ou se os travões forem aplicados durante a condução em
superfícies de estradas escorregadias
nAssistência à travagem
Gera um aumento na força de travagem após o pedal do travão ter
sido pressionado, quando o sistema deteta uma situação de paragem
urgente
nVSC (Controlo da Estabilidade do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derrapagens em desvios súbitos ou
mudanças de direção em estradas com superfícies escorregadias
nTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que as rodas motrizes patinem quando
arranca ou acelera em estradas escorregadias
O sistema TRC está também equipado com a função de travagem
LSD.
nEPS (Direcção Assistida Elétrica)
Emprega um motor elétrico para reduzir a quantidade de esforço
necessário para rodar o volante da direção
Page 227 of 466

226 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
Desativar o sistema TRC
Se o veículo ficar atolado em lama, sujidade ou neve, o sistema TRC
pode reduzir a potência do motor para as rodas. Pressionar
para desligar o sistema pode tornar mais fácil balançar o veículo a
fim de libertá-lo.
Neste caso, a função de travagem LSD permanece ligada.
Para desligar o sistema TRC,
prima e solte a tecla rapida-
mente.
A luz do indicador “TRC OFF”
acende.
Prima novamente a tecla para
voltar a ligar o sistema.
Modo “VSC SPORT”
O seu veículo está equipado com dois tipos de modo de controlo a
fim de se adaptar às diferentes preferências de condução. Os modos
de controlo podem ser selecionados através do interruptor do modo
“VSC SPORT”. O modo normal permite uma condução normal
segura e suave. Quando o interruptor é premido, o modo “VSC
SPORT” é ativado. As características de controlo, como o VSC e o
TRC, são ajustadas a fim de proporcionar a melhor manobrabilidade
que um condutor pode imaginar ao mesmo tempo que é garantida
uma sensação de segurança.
Modo “VSC SPORT”/Modo normal
O indicador “VSC SPORT” e o
indicador VSC off acendem
quando está no modo “VSC
SPORT”.
Page 228 of 466

227 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
Selecionar o modo TRC e o modo VSC
Os modos podem ser selecionados, para se adequarem às suas
condições de condução, como segue:
Condições de
conduçãoModos
TRCModos VSCLuzes do indicador
Estradas
normaisLigado Modo normal
Estradas
acidentadasDesligado Modo normal
Condução
desportivaLigadoModo
“VSC SPORT”
DesligadoModo
“VSC SPORT”
Desligado Desligado
Page 229 of 466

228 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
nDesligar ambos os sistemas TRC e VSC
Para desligar os sistemas TRC e VSC prima e mantenha por mais de
3 segundos enquanto o veículo está parado.
A luz do indicador “TRC OFF” e a luz do indicador VSC off acendem.
Neste caso, a função de travagem LSD permanece ligada.
Volte a premir a tecla para voltar a ligar os sistemas.
nSons e vibrações provocados pelo ABS, assistência à travagem e
sistemas TRC e VSC
lPode ser audível um som proveniente do compartimento do motor
quando pressiona repetidamente o pedal do travão, quando coloca o
motor em funcionamento ou imediatamente após o veículo começar a
mover-se. Este som não indica que tenha ocorrido uma avaria em
qualquer destes sistemas.
lQualquer das seguintes condições pode ocorrer quando os sistemas
acima estão em funcionamento. Nenhuma delas indica que tenha ocor-
rido uma avaria.
• Pode sentir vibrações através da carroçaria e volante.
• Pode ser ouvido um ruído de motor depois do veículo ter parado.
• O pedal do travão pode pulsar ligeiramente após a ativação do ABS.
• O pedal do travão pode mover-se para baixo ligeiramente após a
ativação do ABS.
nSom de funcionamento do sistema EPS
Quando opera o volante da direção pode ouvir-se um som (zumbido) de
motor elétrico. Isto não indica uma avaria.
nReativação automática dos sistemas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e VSC, os sistemas são automatica-
mente reativados nas situações seguintes:
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando coloca o interruptor do motor na posição “LOCK”
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando desliga o interruptor “ENGINE START STOP”
lSe apenas o sistema TRC estiver desligado, este será ativado quando a
velocidade do veículo for superior a aproximadamente 50 km/h.
Se ambos os sistemas TRC e VSC estiverem desligados, a reativação
automática não ocorrerá com o aumento da velocidade do veículo.
Page 230 of 466

229 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
nRedução da eficácia do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para evitar que o sistema sobrea-
queça quando existe uma utilização frequente do volante durante um longo
período de tempo. Como consequência poderá sentir o volante mais
pesado. Caso isto aconteça, refreie a utilização excessiva do volante ou
pare o veículo e desligue o motor. O sistema EPS deverá voltar à normali-
dade após alguns instantes.
nDesativação automática do modo “VSC SPORT”
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Quando coloca o interruptor do motor na posição “LOCK” depois de ter con-
duzido no modo “VSC SPORT”, o modo é automaticamente desativado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Quando desliga o interruptor “ENGINE START STOP” depois de ter condu-
zido no modo “VSC SPORT”, o modo é automaticamente desativado.
PREVENÇÃO
nO ABS não funciona corretamente quando
lSão utilizados pneus com uma capacidade de aderência inadequada
(como por exemplo, pneus demasiado gastos numa estrada coberta de
neve).
lO veículo aquaplana enquanto conduz a elevada velocidade em estradas
molhadas ou escorregadias.
nA distância de paragem quando o ABS está a funcionar pode exceder a
distância de paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para reduzir a distância de travagem. Mantenha
sempre uma distância de segurança face ao veículo que circula à sua frente
nas seguintes situações:
lQuando conduzir em estradas sujas, com gravilha ou cobertas de neve
lQuando conduzir com correntes nos pneus
lQuando conduzir sobre lombas na estrada
lQuando conduzir em estradas com buracos ou estradas com piso irregular
nO TRC pode não funcionar eficazmente quando
O controlo e a potência direcionais podem não ser praticáveis enquanto
conduz em estradas com superfície escorregadia, mesmo que o sistema
TRC esteja a funcionar.
Não conduza o veículo em condições em que possa perder a estabilidade e
a potência.