TOYOTA GT86 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF Dimensioni: 18.69 MB
Page 321 of 500

321 4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
FT86_EL
ATTENZIONE
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebbero muoversi in
modo repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni
gravi o mortali, osservare le seguenti precauzioni.
■Quando si lavora sul vano motore
●Tenere mani, vestiario e utensili lontano dal ventilatore in funzione e dalla
cinghia di trasmissione del motore.
●Prestare attenzione a non toccare il motore, il radiatore, il collettore di
scarico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero essere caldi.
Anche l'olio e altri fluidi potrebbero essere molto caldi.
●Non lasciare all'interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili,
come carta o stracci.
●Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carburante
o alla batteria. Le esalazioni di carburante e batteria sono infiammabili.
●Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria. Essa contiene
acido solforico tossico e corrosivo.
ElementiParti e attrezzi
Fusibili (→P. 363)• Fusibile con lo stesso amperaggio
nominale dell'originale
Lampadine (→P. 372)• Lampadina con lo stesso numero
e la stessa potenza nominale
dell'originale
• Cacciavite Phillips (a croce)
• Cacciavite a testa piatta
Radiatore e condensatore
(→P. 333)
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici (→P. 351)• Manometro per pneumatici
• Fonte d'aria compressa
Liquido lavacristalli (→P. 338)• Liquido lavacristalli contenente
antigelo (per uso invernale)
• Imbuto
86_OM_EL_OM18064L.book 321 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 322 of 500

322 4-3. Manutenzione “fai da te”
FT86_EL
ATTENZIONE
●Fare attenzione perché il liquido freni può nuocere alle mani o agli occhi e
danneggiare le superfici verniciate.
Se il liquido viene a contatto con le mani o con gli occhi, lavare subito la
zona interessata con acqua pulita.
Se si avverte ancora fastidio, consultare un medico.
■Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla
griglia del radiatore
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Controllare che
l'interruttore motore sia spento. Con l'interruttore motore in posizione “ON”,
le ventole di raffreddamento elettriche potrebbero automaticamente iniziare
a girare quando è attivo il condizionamento aria e/o la temperatura del
refrigerante è elevata. (→P. 333)
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Verificare che
l'interruttore “ENGINE START STOP” sia spento. Con l'interruttore “ENGINE
START STOP” in modalità IGNITION ON le ventole di raffreddamento
elettriche potrebbero automaticamente iniziare a girare quando è attivo il
condizionamento aria e/o la temperatura del refrigerante è elevata.
(→P. 333)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, il
liquido vaporizzato, ecc. penetri negli occhi.
NOTA
■Se si rimuove il filtro dell'aria
La guida con il filtro dell’aria rimosso potrebbe causare un’eccessiva usura
del motore a causa dell’aria sporca.
■Se il livello del liquido è basso o alto
È normale che il livello del liquido dei freni scenda leggermente con l'usura
delle pastiglie dei freni o quando il livello del liquido nell'accumulatore è alto.
Se il serbatoio ha bisogno di essere riempito frequentemente, questo può
indicare un problema serio.
86_OM_EL_OM18064L.book 322 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 323 of 500

323
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
FT86_EL
Cofano
Per aprire il cofano, sbloccarlo dall'interno del veicolo.
Tirare la leva di sbloccaggio
del cofano.
Il cofano si solleverà
leggermente.
Spingere verso sinistra la leva
del fermo ausiliario e sollevare
il cofano.
Tenere aperto il cofano
inserendo l'asta di sostegno
nella fessura.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
86_OM_EL_OM18064L.book 323 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 324 of 500

324 4-3. Manutenzione “fai da te”
FT86_EL
ATTENZIONE
■Controllo prima della guida
Controllare che il cofano sia completamente chiuso e bloccato.
Se il cofano non è bloccato correttamente si può aprire mentre il veicolo è in
movimento e causare un incidente, che può provocare la morte o gravi
lesioni.
NOTA
■Quando si apre il cofano
●Non sollevare né azionare i tergicristalli. In caso contrario, il cofano e i
tergicristalli entrerebbero in contatto, graffiando il cofano.
●Prestare attenzione quando si apre il cofano motore con tempo ventoso, in
quanto folate violente potrebbero causarne l’improvvisa chiusura.
●Non applicare al cofano motore accessori diversi dai prodotti originali
Toyota. Tale peso aggiuntivo sul cofano motore potrebbe portarlo a essere
troppo pesante per essere supportato dall’asta di supporto quando viene
aperto.
■Chiusura del cofano
Non applicare un peso o una forza eccessivi nel chiudere il cofano, in
quanto si rischierebbe di causare dei danni.
86_OM_EL_OM18064L.book 324 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 325 of 500

325
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
FT86_EL
Posizionamento di un martinetto
Quando si solleva il veicolo con un martinetto, occorre posizionare
correttamente il martinetto. Un posizionamento errato potrebbe
danneggiare il veicolo o provocare lesioni.
■Anteriore
■Posteriore
86_OM_EL_OM18064L.book 325 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 326 of 500

326 4-3. Manutenzione “fai da te”
FT86_EL
ATTENZIONE
■Quando si solleva il veicolo
Accertarsi di osservare le seguenti precauzioni al fine di ridurre il rischio di
lesioni gravi o mortali:
●Quando si utilizza un martinetto, seguire le indicazioni riportate nel relativo
manuale di istruzioni accluso.
●Non usare il martinetto in dotazione con il veicolo.
●Non inserire parti del corpo sotto il veicolo quando questo è sostenuto
soltanto dal martinetto.
●Utilizzare sempre sollevatore e/o martinetto su una superficie stabile,
uniforme e in piano.
●Non avviare il motore mentre il veicolo è sostenuto dal martinetto.
●Arrestare il veicolo su un terreno solido e in piano, inserire correttamente il
freno di stazionamento e spostare la leva del cambio su P (veicoli con
cambio automatico) o R (veicoli con cambio manuale).
●Assicurarsi di impostare il martinetto correttamente al punto di attacco del
martinetto.
Alzare il veicolo con un martinetto posizionato impropriamente può
danneggiare il veicolo e può causare la caduta del veicolo dal punto di
attacco del martinetto.
●Non sollevare il veicolo mentre qualcuno è ancora nell'abitacolo.
●Quando si solleva il veicolo, non posare oggetti al di sopra o al di sotto del
martinetto.
●Quando si solleva il veicolo, assicurarsi di poter disporre di sufficiente
spazio libero. La posizione del veicolo potrebbe cambiare leggermente
quando questo viene abbassato.
●Sollevare il veicolo aiutandosi con un
martinetto simile a quello illustrato in
figura.
86_OM_EL_OM18064L.book 326 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 327 of 500

327
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
FT86_EL
Vano motore
*: Per veicoli con guida a destra: È posizionata sul lato opposto del vano
motore.
Batteria* (→P. 334)
Astina di livello olio motore
(→P. 328)
Tappo di riempimento olio
motore (→P. 329)
Serbatoio del liquido
lavacristalli (→P. 338)Ventole di raffreddamento
elettriche
Condensatore (se presente)
(→P. 333)
Radiatore (→P. 333)
Serbatoio del refrigerante
motore (→P. 331)
Scatola fusibili (→P. 363)
86_OM_EL_OM18064L.book 327 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 328 of 500

328 4-3. Manutenzione “fai da te”
FT86_EL
Olio motore
Con il motore a temperatura di funzionamento e spento, controllare il
livello dell'olio sull'astina.
■Controllo dell'olio motore
Parcheggiare il veicolo in piano. Dopo aver scaldato e spento
il motore, attendere più di cinque minuti finché l'olio rifluisce in
fondo al motore.
Tenere uno straccio sotto
l'estremità ed estrarre l'astina.
Pulire l'astina.
Reinserire completamente l'astina.
Tenendo uno straccio sotto l'estremità, estrarre l'astina e
controllare il livello dell'olio.
Quando si controlla l'olio, guardare entrambi i lati dell'astina e
utilizzare la misura più bassa per determinare il livello di olio.
Pulire l'astina e reinserirla completamente.
Minimo
Massimo
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
PASSO 5
PASSO 6
86_OM_EL_OM18064L.book 328 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 329 of 500

329 4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
FT86_EL■Rabbocco olio motore
Se il livello dell'olio è sotto o
prossimo al contrassegno di
livello basso, rabboccare olio
motore dello stesso tipo di quello
già presente nel motore.
Accertarsi di controllare il tipo di olio e di preparare gli elementi
necessari prima di rabboccare l'olio.
Rimuovere il tappo dell'apertura di riempimento olio
ruotandolo in senso antiorario.
Rabboccare l'olio motore lentamente, controllando l'astina.
Installare il tappo del bocchettone di riempimento olio
ruotandolo in senso orario.
Scelta dell'olio
motore→P. 470
Quantità di olio
(Minima →
Massima)1,0 litri
Elementi
Imbuto pulito
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
86_OM_EL_OM18064L.book 329 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 330 of 500

330 4-3. Manutenzione “fai da te”
FT86_EL
■Consumo di olio motore
Una certa quantità di olio motore verrà consumata durante la guida. Nelle
seguenti situazioni, il consumo di olio potrebbe aumentare e l’olio motore
potrebbe aver bisogno di essere rabboccato tra gli intervalli di manutenzione
dell’olio.
●Quando il motore è nuovo, ad esempio subito dopo l’acquisto del veicolo
o dopo la sostituzione del motore
●Se viene utilizzato un olio di bassa qualità o con viscosità inadatta
●Durante la guida ad alta velocità del motore o con un carico pesante o
quando si guida accelerando o decelerando frequentemente
●Quando si lascia il motore al minimo per un lungo periodo, oppure
quando si guida frequentemente nel traffico intenso
ATTENZIONE
■Olio motore usato
●L'olio motore usato contiene agenti inquinanti potenzialmente pericolosi
che potrebbero causare disturbi cutanei come infiammazioni o cancro
della pelle, pertanto occorre fare attenzione ed evitare un contatto
prolungato e ripetuto. Per rimuovere l'olio motore usato dalla pelle, lavare
a fondo con acqua e sapone.
●Smaltire l'olio usato e i filtri in modo sicuro e corretto. Non smaltire l'olio e i
filtri usati nei rifiuti domestici, in fognature o nel terreno.
Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, stazione di
servizio o negozio di ricambi auto per informazioni relative al riciclaggio o
lo smaltimento.
●Non lasciare l'olio motore usato alla portata dei bambini.
86_OM_EL_OM18064L.book 330 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分