TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 549, PDF Size: 10.08 MB
Page 81 of 549

81
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
■
Prétensionneurs de ceinture de sécurité
●Les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne sont pas conçus pour
s’activer en cas d’impact mineur frontal ou latéral, d’impacts sur le côté
ou à l’arrière ou en cas de tonneaux.
● Les quatre composants suivants opèrent simultanément.
• Prétensionneur de ceinture de sécurité pour le conducteur
• Prétensionneur de ceinture de sécurité pour le passager avant
• Airbag SRS frontal du conducteur
• Airbag SRS frontal pour passager avant
● Les prétensionneurs sont conçus pour ne fonctionner qu'une seule fois.
Dans le cas d'une activation d'un prétensionneur, les assemblages de
rétraction de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
doivent être remplacés par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Lors du remplacement des assemblages de rétraction de ceinture de
sécurité pour les positions d'assise avant, utilisez uniquement des pièces
d'origine Toyota équipées d'un limiteur d'effort.
● Si la ceinture de sécurité du siège avant ne se rétracte pas ou si vous ne
parvenez pas à la tirer en raison d'un dysfonctionnement ou parce que le
prétensionneur s'est déclenché, contactez au plus vite tout
concessionnaire Toyota agréé, un réparateur ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
● Si l'assemblage des rétracteurs de la ceinture de sécurité avant ou une
zone environnante a été endommagé(e), prenez contact dès que
possible avec un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Lorsque vous revendez votre voiture, nous vous prions de mentionner à
l'acheteur la présence de prétensionneurs de ceinture de sécurité en lui
indiquant le contenu de cette section.
Page 82 of 549

82
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18073K)
■
Remplacement de la ceinture après déclenchement du prétensionneur
En cas de collisions multiples, le prétensionneur s'activera uniquement lors
de la première collision et non lors des suivantes.
■ Réglementation concernant le port de la ceinture de sécurité
Si une réglementation particulière concernant le port de la ceinture de
sécurité existe dans le pays où vous résidez, veuillez contacter un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé, pour l'installation ou le remplacement
des ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Suivrez les précautions suivantes afin de réduire le risque de blessure dans le
cas d'un freinage ou écart brusque, ou d'un accident.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
■ Port de la ceinture de sécurité
●Veillez à ce que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité.
● Attachez toujours votre ceinture de sécurité correctement.
● Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu'à une seule personne.
N'utilisez aucune ceinture de sécurité pour attacher plus d'une seule
personne à la fois, même s'il s'agit d'enfants.
● Toyota recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et
qu'ils portent toujours une ceinture de sécurité et/ou qu'ils soient assis
dans un siège de sécurité enfant adapté.
● N'inclinez pas le siège plus que nécessaire pour trouver une position
assise adéquate. Les ceintures de sécurité offrent le maximum de
protection lorsque les occupants sont assis avec le dos droit, parfaitement
en appui contre les sièges.
● Ne passez pas la sangle diagonale sous votre bras.
● Faites toujours passer votre ceinture de sécurité au plus bas sur vos
hanches et bien ajustée.
Page 83 of 549

83
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Femmes enceintes
■ Personnes sous traitement
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière
indiquée.
■ Présence d'enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant, cela pourrait mener à un
choc ou causer d'autres blessures qui pourraient entrainer la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être ouverte, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la ceinture.
Demandez un avis médical et portez la
ceinture de sécurité de la manière
indiquée. ( →P. 78)
Les femmes enceintes doivent placer la
sangle abdominale le plus bas possible
sur les hanches, comme n'importe quel
passager. Déroulez complètement la
sangle diagonale par-dessus l'épaule et
placez la ceinture en travers de la
poitrine. Évitez de faire passer la ceinture
sur l'arrondi du ventre.
Si la ceinture de sécurité n'est pas
correctement portée, tout freinage
brusque ou collision risque d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles,
non seulement pour la femme enceinte,
mais aussi pour le fœtus.
Page 84 of 549

84
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Prétensionneurs de ceinture de sécurité
●Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'alerte SRS s'allume.
Dans ce cas, la ceinture de sécurité n'est plus utilisable et doit être
remplacée par n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Pour obtenir une protection maximale, les passagers doivent s'assoir bien
droit et porter de manière convenable leur ceinture de sécurité.
● Ne pas modifier, retirer ou percuter l'assemblage de rétracteur de ceinture
de sécurité ou la zone environnante. Cela pourrait provoquer une
activation accidentelle des prétensionneurs de ceinture de sécurité ou
pourrait rendre le système inopérant, provoquant éventuellement de
graves blessures. Les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne sont pas
dotés de pièces réparables par l'utilisateur. Pour toute maintenance qui
pourrait s'avérer nécessaire des rétracteurs des ceintures de sécurité
équipées de prétensionneurs, consultez un concessionnaire agréé Toyota,
un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
● Pour la mise au rebut de l'assemblage des rétracteurs de ceinture de
sécurité avant, ou pour la mise à la casse du véhicule tout entier à la suite
d'une collision, ou pour toute autre raison, consultez un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Page 85 of 549

85
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Détérioration et usure des ceintures de sécurité
●Évitez d'abîmer les ceintures de sécurité en coinçant dans la porte la
sangle, le pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. N'utilisez pas une ceinture de sécurité défectueuse avant
qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte
aucune garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.
● Vérifiez que la ceinture est fermement enclenchée et qu'elle n'est pas
vrillée.
Si une ceinture de siège ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Remplacez le siège avec la ceinture au cas où votre véhicule aurait été
impliqué dans un accident sérieux, même en l'absence de dommage
visible.
● N'essayez pas d'installer, de déposer, de modifier, de démonter ou de
mettre au rebut les ceintures de sécurité. Confiez les éventuelles
réparations nécessaires à un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Une
mauvaise manipulation des prétensionneurs peut en altérer le
fonctionnement correct, avec un risque de blessures graves, voire
mortelles.
Page 86 of 549

86
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous utilisez le guide de ceinture de sécurité
●Assurez-vous toujours que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle glisse
librement dans le guide.
● Que le guide soit utilisé ou non, fixez toujours bien le bouton de guide de
ceinture de sécurité.
● Ne suspendez rien au guide et ne tirez pas dessus excessivement fort.
■ Avant d'utiliser les ceintures de sécurité des sièges arrière
Assurez-vous toujours que la ceinture de
sécurité n’est pas prise dans le dossier
de siège et qu’elle n’est pas enroulée
dans l’un des crochets de fixation du
dossier. Ne pas le faire peut empêcher la
ceinture de sécurité d’être attachée
correctement ou la rendre inefficace dans
l’éventualité d’une collision, ce qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
Page 87 of 549

87
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
Volant
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
N'ajustez pas le volant tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une mauvaise manipulation de la part du
conducteur et provoquer un accident fatal ou entrainant de graves
blessures.
■ Après réglage du volant
Assurez-vous que le volant est fermement verrouillé.
Sans quoi, le volant pourrait bouger brusquement, provoquant
éventuellement un accident, et entrainant la mort ou de graves blessures.
Vous pouvez régler le volant, pour votre confort.
Maintenez le volant et
abaissez le levier.
Réglez le volant
horizontalement et
verticalement jusqu'à trouver
la position idéale.
Une fois le réglage terminé,
relevez le levier pour bloquer
le volant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 88 of 549

88
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18073K)
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
Réglage en hauteur du rétroviseur Pour régler le rétroviseur en
hauteur, déplacez-le vers le haut
ou vers le bas.
Fonction anti-éblouissementVous pouvez réduire l'intensité de la réflexion des projecteurs des
véhicules qui vous suivent en agissant sur le levier. Position normale
Position anti-éblouissement
La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue
suffisante vers l'arrière en fonction de la position du conducteur.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne pas ajuster la position du rétroviseur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une mauvaise manipulation du véhicule et mener à
un accident fatal ou entrainant de graves blessures.
Page 89 of 549

89
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
Rétroviseurs extérieurs
Les rétroviseurs sont orientables au moyen de la commande.
Sélectionnez un rétroviseur à
régler.Gauche
Droite
Réglez le rétroviseur. Haut
Droite
Bas
Gauche1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 90 of 549

90
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18073K)
Escamotage des rétroviseurs
Appuyez sur le bouton pour
rabattre les rétroviseurs.
Appuyez à nouveau dessus pour
les remettre dans leur position
initiale.
■Condition de réglage des rétroviseurs
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le contacteur de démarrage est sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
La commande “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
■ Cas où les rétroviseurs sont embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être dégagés au moyen du système de
dégivrage. Activez le dégivrage de la lunette arrière pour activer également
celui des rétroviseurs extérieurs. ( →P. 306)