airbag TOYOTA GT86 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 588, PDF Size: 27.48 MB
Page 26 of 588

86_EK (OM18090K)
26
Enregistreur de bord
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert
avant tout à enregistrer, dans certaines situations d'accident ou de
quasi-accident, comme le déploiement d'un airbag ou le choc avec
un obstacle sur la route, des données qui permettront de comprendre
comment les systèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est
conçu pour enregistrer les données en rapport avec la dynamique du
véhicule et ses systèmes de sécurité pendant une courte période de
temps, en général 30 secondes ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles
que:
• La manière dont divers systèmes de votre véhicule fonctionnaient;
• De combien le conducteur enfonçait (le cas échéant) la pédale
d'accélérateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule roulait.
Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les
circonstances dans lesquelles les accidents et les blessures
surviennent.
REMARQUE: Les données EDR ne sont enregistrées par votre
véhicule que dans les seuls cas où survient une situation d'accident
non négligeable; l'EDR n'enregistre aucune donnée dans les
conditions normales d'utilisation du véhicule, et jamais aucune
donnée personnelle (comme le nom, le sexe, l'âge et le lieu de
l'accident). Toutefois, des tiers, tels que les forces de l'ordre,
pourraient combiner les données de l'EDR avec les données
d'identification personnelle obtenues systématiquement dans le
cadre d'une enquête menée en cas d'accident.
Il est nécessaire de disposer d'un équipement spécial et d'un accès
au véhicule ou à l'EDR pour lire les données enregistrées par l'EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d'autres parties, telles que les
forces de l'ordre, possédant un équipement spécial, peuvent lire les
informations si elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Page 28 of 588

86_EK (OM18090K)
28
Mise au rebut de votre Toyota
Les dispositifs d'airbags et de prétensionneurs de ceintures de
sécurité SRS de votre Toyota contiennent des produits chimiques
explosifs. Si le véhicule est mis au rebut avec les airbags et les
prétensionneurs de ceintures de sécurité en l’état, cela risque de
provoquer un accident comme par exemple un incendie. Veillez à
faire retirer et mettre au rebut les systèmes d'airbags et de
prétensionneurs de ceintures de sécurité SRS par un atelier
d'entretien qualifié, par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou un autre professionnel qualifié et convenablement équipé,
avant de mettre votre véhicule au rebut.
Page 33 of 588

1Avant de prendre le volant
33
86_EK (OM18090K)
1-1. Informations relatives
aux clés
Clés .................................... 34
1-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
et du coffre
Système d'accès et de
démarrage mains libres .... 38
Télécommande du
verrouillage centralisé....... 67
Portes ................................. 82
Coffre .................................. 85
1-3. Équipements réglables
(sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ....................... 91
Sièges arrière ..................... 95
Appuie-têtes ....................... 97
Ceintures de sécurité.......... 99
Volant ............................... 108
Rétroviseur intérieur
anti-éblouissement ......... 109
Rétroviseurs extérieurs..... 110
1-4. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques ...... 113
1-5. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant ...... 117
1-6. Système antivol
Système
d'antidémarrage .............. 122
Système à double
verrouillage ..................... 136
1-7. Informations relatives
à la sécurité
Position de conduite
correcte........................... 138
Airbag SRS (airbag de
système de retenue
supplémentaire) .............. 140
Sièges de sécurité
enfant.............................. 172
Installation de sièges de
sécurité enfant ................ 183
Système d'activation/de
désactivation
manuelle des airbags ..... 193
Page 101 of 588

101
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K) 86_EK (OM18090K)
■Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d'urgence (ELR)
En cas de choc ou d'arrêt brusque, l'enrouleur bloque la ceinture. Elle peut
également se bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un
mouvement lent et fluide permet à la ceinture de se dérouler et de ne pas
gêner vos mouvements.
■ Utilisation de la ceinture de sécurité par les enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été conçues principalement
pour les personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que
l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 172)
● Lorsque l'enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter
normalement la ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions
P. 99 concernant l'utilisation de la ceinture de sécurité.
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne sont pas conçus pour
s'activer en cas d'impact mineur frontal ou latéral, d'impacts sur le côté
ou à l'arrière ou en cas de tonneaux.
● Les quatre éléments suivants fonctionnent simultanément.
• Prétensionneur de ceinture de sécurité conducteur
• Prétensionneur de ceinture de sécurité passager avant
• Airbag frontal SRS du conducteur
• Airbag frontal SRS du passager avant
● Les prétensionneurs sont conçus pour ne fonctionner qu'une seule fois.
Dans le cas d'une activation d'un prétensionneur, les assemblages de
rétraction de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
doivent être remplacés par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Lors du remplacement des assemblages de rétraction de ceinture de
sécurité pour les positions d'assise avant, utilisez uniquement des pièces
d'origine Toyota équipées d'un limiteur d'effort.
Page 138 of 588

138
86_EK (OM18090K)
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte
Adoptez une positon correcte pour conduire, comme suit:
Asseyez-vous le dos droit et
calez-vous bien dans le
siège. ( P. 91)
Avancez ou reculez le siège
de façon à atteindre les
pédales et à pouvoir les
utiliser facilement sur toute
leur course. ( P. 9 1 )
Réglez le dossier de siège
de façon à pouvoir
actionner facilement les
commandes. ( P. 9 1 )
Ajustez les positions de
l'inclinaison et du réglage
télescopique du volant de
sorte que l'utilisation soit
facile et que l'airbag soit en
face de votre poitrine.
( P. 108)
Verrouillez l'appuie-tête
dans la position où sa ligne
médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles.
( P. 9 7 )
Attachez correctement
votre ceinture de sécurité.
( P. 9 9 )
Page 140 of 588

140
1-7. Informations relatives à la sécurité
86_EK (OM18090K)
Airbag SRS (airbag de système de retenue supplémentaire)
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains
types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les
occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin
de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire
mortelles.
SRS: Ce sigle signifie système de retenue supplémentaire. Ce nom
est utilisé parce que le système d'airbags intervient en complément
des ceintures de sécurité du véhicule.
Modèles équipés d'airbags SRS et de ceintures de sécurité
pour le conducteur, le passager avant et les passagers arrière
Votre véhicule est équipé d'un système de retenue supplémentaire
afin de compléter l'action des ceintures de sécurité pour les sièges
avant et pour les positions d'assise arrière.
Le système de retenue supplémentaire (SRS) se compose de sept
airbags. Les configurations sont les suivantes.
Page 141 of 588

141
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K) 86_EK (OM18090K)
■Lorsque vous revendez votre véhicule
Lorsque vous revendez votre véhicule, nous vous prions de mentionner à
l'acheteur qu'il est équipé d'airbags SRS en lui indiquant le contenu de la
section correspondante dans ce Manuel du propriétaire.
Airbags frontaux pour le conducteur et le passager avant
Airbag de genoux du conducteur
Airbags latéraux pour le conducteur et le passager avant
Airbags rideaux pour le conducteur, le passager avant et les
passagers arrière
Ces airbags SRS ne sont conçus que comme compléments à la
protection première fournie par les ceintures de sécurité.
Le système commande également les prétensionneurs de
ceintures de sécurité avant. Pour les instructions d'utilisation et les
précautions relatives au prétensionneur de ceinture de sécurité,
reportez-vous à “Prétensionneurs de ceintures de sécurité”.
(P. 100)
Page 142 of 588

142
1-7. Informations relatives à la sécurité
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Airbag SRS
● Afin de garantir la meilleure protection possible dans l'éventualité d'un
accident, le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent toujours
porter leur ceinture de sécurité lors de la conduite du véhicule. Les airbags
SRS ne sont conçus que comme compléments à la protection première
fournie par les ceintures de sécurité. Ils ne dispensent pas de la nécessité
du port des ceintures de sécurité. Ils offrent la meilleure protection
combinée, en complément du port des ceintures de sécurité, en cas
d'accident grave.
Ne pas porter la ceinture de sécurité augmente les risques de blessures
graves ou mortelles lors d'un accident, même lorsque le véhicule est
équipé d'airbags SRS.
Pour les instructions d'utilisation et les précautions à prendre au sujet du
système de ceintures de sécurité, reportez-vous à “Ceintures de sécurité”.
( P. 99)
● Ne vous asseyez pas et ne vous penchez pas inutilement près des
airbags SRS. Parce que les airbags SRS se déploient à une vitesse
considérable - plus vite que le clignement de vos yeux - et avec une
puissance conçue pour protéger des collisions à haute vitesse, la
puissance de déploiement d'un airbag peut blesser un occupant dont le
corps en est trop proche.
Il est également important de porter votre ceinture de sécurité pour
prévenir les blessures qui peuvent survenir lorsque l'airbag SRS entre en
contact avec un occupant qui ne serait pas assis dans la position
adéquate, tel qu'un occupant qui aurait été projeté vers l'avant lors du
freinage qui précède l'accident.
Même en étant correctement positionné, il n'est pas impossible que
l'occupant subisse des blessures mineures, telles que des brûlures et des
ecchymoses sur le visage ou les bras, en raison de la puissance de
déploiement des airbags SRS.
Page 143 of 588

143
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K) 86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■Airbag SRS
● Les airbags SRS se déploient à une vitesse et avec une puissance
considérables. Les occupants qui sont mal installés lorsque l'airbag SRS
se déploie peuvent subir des blessures très graves. Parce que l'airbag
SRS a besoin d'un espace suffisant pour son déploiement, le conducteur
doit toujours se tenir droit et bien enfoncé dans le siège, le plus loin
possible du volant, tout en conservant le contrôle complet du véhicule, et
le passager avant doit déplacer son siège vers l'arrière aussi loin que
possible, se tenir droit et bien en arrière dans le siège.
● Ne placez pas d'objets au-dessus ou à proximité du cache de l'airbag SRS
ou entre vous et l'airbag SRS. En cas de déploiement de l'airbag SRS, ces
objets pourraient interférer avec son fonctionnement correct et pourraient
être propulsés à l'intérieur du véhicule et causer des blessures.
Page 144 of 588

144
1-7. Informations relatives à la sécurité
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Airbag SRS
●Installez les enfants dans le siège
ARRIÈRE et attachez-les correctement
en tout temps dans des sièges enfants
ou avec des ceintures de sécurité, en
fonction de l'âge des enfants, de leur
taille et de leur poids. L'airbag SRS se
déploie à une vitesse et avec une force
considérables et peut blesser ou même
tuer des enfants, surtout s'ils ne sont
pas ou mal attachés. Parce que les
enfants sont plus légers et plus faibles
que les adultes, le risque qu'ils courent
d'être blessés par le déploiement est
plus grand.
Attachez TOUS les types de sièges
enfant (y compris les sièges enfants de
type face à la route) sur les sièges
ARRIÈRE, en toutes circonstances.
Les statistiques relatives aux accidents
prouvent que les enfants sont mieux
protégés lorsqu'ils sont attachés
correctement à l'arrière plutôt qu'à
l'avant.
Pour les instructions d'utilisation et les
précautions à prendre au sujet des
sièges de sécurité enfant, reportez-
vous à “Sièges de sécurité enfant”.
( P. 172)