TOYOTA HIGHLANDER 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2008Pages: 631, PDF Size: 10.63 MB
Page 561 of 631

5
En cas de problème
559
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur persiste à ne pas démarrer alors que vous avez
correctement appliqué la procédure de démarrage ( → P. 183, 187) ou
débloqué l'antivol de direction ( →P. 185, 188), confirmez les points
suivants.
■ Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur
fonctionne normalement.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes.
●Il n'y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du
véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez une fois encore de redémarrer le moteur en
respectant la procédure normale. ( →P. 183, 187)
● Il y a peut-être une anomalie dans le système antidémarrage.
(→ P. 121)
■ Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages
intérieurs et les projecteurs sont faibles, l'avertisseur
sonore ne fonctionne pas ou produit un son étouffé.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes.
●La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 566)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont
desserrés.
■ Le démarreur n'est pas entraîné (véhicules équipés d'un
système d'accès et de démarrage “mains libres”).
Peut-être le système de démarrage du moteur ne fonctionne-t-il
pas correctement par suite d'un problème électronique, comme
un circuit ouvert ou un fusible grillé par exemple. Toutefois, il
existe une mesure de secours permettant de démarrer le
moteur. ( →P. 560)
Page 562 of 631

560 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
Procédure de démarrage d'urgence (véhicules équipés d'un
système d'accès et de démarrage “mains libres”)Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tentez la procédure
suivante comme mesure de secours, à condition que le bouton
“ENGINE START STOP” fonctionne normalement. Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P”.
Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode “ACC”
(ACCESSOIRES).
Maintenez enfoncé le bouton “ENGINE START STOP”
pendant 15 secondes environ tout en appuyant franchement
sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui
vient d'être expliquée, il est vraisemblable que le système soit
défectueux. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Toyota.
■ Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et
les projecteurs ne s'allument pas, l'avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes.
● Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 566)
● Il y a peut-être une anomalie dans l'antivol de direction
(véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”).
Consultez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne
pouvez pas résoudre le problème.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 563 of 631

5
En cas de problème
561
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
Si le sélecteur de sélecteur est bloqué
Si vous n'arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que
vous appuyez sur la pédale de frein, il est possible qu'il y ait une
anomalie dans le dispositif de commande de verrouillage du
sélecteur (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre
accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour
pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” ou le contacteur de démarrage antivol sur
“ACC” (ACCESSOIRES).
Appuyez sur la pédale de frein.Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou
équivalent.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le
sélecteur de vitesses tant que
vous appuyez sur le bouton.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 564 of 631

562
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
Si vous perdez vos clés
Votre concessionnaire Toyota peut vous procurer de nouvelles clés
d'origine Toyota, à condition de lui fournir l'une des clés livrées avec
le véhicule ou le numéro gravé sur la languette qui les accompagne.
Page 565 of 631

5
En cas de problème
563
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
Si la clé électronique ne fonctionne pas cor rectement (véhicules équipés d'un système d'accès et de démar rage “mains libres”)
Verrouillage et déverrouillage des portes et fonctions asservies à
la clé conventionnelleVerrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Tournez la clé vers l'arrière pour
déverrouiller la porte conducteur.
Tournez la clé à nouveau pour
déverrouiller les autres portes.
Si la communication est interrompue entre la clé électronique et le
véhicule ( →P. 39) ou si la clé électronique est inutilisable parce que
sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres”
et la télécommande du verrouillage centralisé sont également
inutilisables. Dans ce cas, vous devez appliquer la procédure
suivante pour pouvoir ouvrir les portes et démarrer le moteur.
Page 566 of 631

564 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
Changement du mode du bouton “ENGINE START STOP” et
démarrage du moteurPlacez le sélecteur de vitesses en position “P” et appuyez sur
la pédale de frein. Mettez en contact la face de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le bouton “ENGINE
START STOP”.
Le système indique par une
alarme sonore que la fonction de
démarrage ne peut pas détecter
la clé électronique en contact
avec le bouton “ENGINE START
STOP” si une porte est ouverte
pendant que vous faites contact
entre la clé et le bouton.
Pour changer le mode du bouton “ENGINE START STOP”:
dans les 5 secondes qui suivent le déclenchement du signal
sonore, relâchez la pédale de frein et appuyez sur le bouton
“ENGINE START STOP”. Chaque appui sur le bouton permet
de changer de mode. (→P. 183)
Pour démarrer le moteur: appuyez sur le bouton “ENGINE
START STOP” dans les 5 secondes qui suivent le signal
sonore, tout en appuyant sur la pédale de frein.
Si le bouton “ENGINE START STOP” ne fonctionne toujours pas,
contactez votre concessionnaire Toyota.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 567 of 631

5
En cas de problème
565
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Arrêt du moteur
Amenez le sélecteur de vitesses sur “P” et appuyez sur le bouton “ENGINE
START STOP” comme vous le feriez pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée.
(→ P. 497)
Page 568 of 631

566
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
En cas de décharge de la batterie
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré
la décharge complète de la batterie.
Vous pouvez faire appel à votre concessionnaire Toyota, à
l'Assistance Client Toyota ou à tout autre service d'assistance.
Si vous disposez d'un jeu de câbles de démarrage et d'un second
véhicule équipé d'une batterie de 12 V, vous pouvez démarrer
votre Toyota en procédant comme suit.
Branchement des câbles de démarrage Si nécessaire, retirez tous les bouchons de mise à l'air de la
batterie auxiliaire. Posez un chiffon sur les bouchons de mise à
l'air de la batterie auxiliaire. (Pour réduire le risque d'explosion,
de blessure et de brûlure.)
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie de l'autre véhicule
Borne négative (-) de la batterie de l'autre véhicule
Connectez le câble de jonction à la masse du véhicule comme
indiqué sur la figure.
1ÉTAPE
Page 569 of 631

5
En cas de problème
567
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Pour éviter la décharge complète de la batterie
● Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non
indispensables lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse réduite
(pour cause d'embouteillage, etc.).
■ En cas de débranchement ou de décharge de la batterie
● Le hayon à commande électrique doit être initialisé ( →P. 77)
● Le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques doit être initialisé. ( →P. 480)
Démarrez le moteur de l'autre véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: ouvrez et fermez l'une des portes, avec le
bouton “ENGINE START STOP” en mode “OFF” (ARRÊT).
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez
le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” ou le contacteur de démarrage antivol sur “ON”
(DÉMARRAGE), puis démarrez le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 570 of 631

568 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D_(L/O_0705)
ATTENTION
■Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s'échapper de la batterie.
●Veillez à brancher les câbles de dém arrage correctement aux bornes de la
batterie et de telle manière qu'ils ne puissent pas entrer accidentellement
en contact avec une pièce métallique qu'elle quelle soit.
● Veillez à ne pas laisser les câbles de démarrage faire court-circuit entre
les bornes “+” et “-” de la batterie.
● N'exposez pas la batterie à une flamme nue et ne fumez pas, n'utilisez pas
d'allumettes ou d'allume-cigares à proximité.
■ Précautions à prendre avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie.
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact de l'électrolyte (acide) qu'elle
contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas sur la batterie.
● En cas de contact accidentel de l'électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l'eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu'à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.