TOYOTA HIGHLANDER 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2017Pages: 787, PDF Size: 43.29 MB
Page 301 of 787

2994-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
• Lorsque vous vous approchez rapidement d’une barrière de péage élec-
trique, d’une barrière d’aire de stationnement, ou d’une autre barrière qui
s’ouvre et se ferme
• Lors de l’utilisation d’une station de lavage automatique
• Lorsque le véhicule est touché par de l’eau, de la neige, de la poussière
projetée par un véhicule qui vous précède
• Lorsque vous traversez de la vapeur ou de la fumée
• Lorsque des dessins ou de la peinture sont présents sur la route ou sur
un mur, lesquels risquent d’être confondus avec un véhicule ou un pié-
ton*2
• Lorsque vous conduisez à proximité d’un objet qui réfléchit des ondes
radio, comme un gros camion ou une glissière de sécurité
• Lorsque vous conduisez à proximité d’un relais TV, d’une station de
radiodiffusion, d’une centrale électrique, ou de toute autre emplacement
où de fortes ondes radio ou un bruit électrique peuvent être présents
*2: Pour les pays/zones spécifiés comme Région B ( P. 289), la fonction de
détection des piétons peut ne pas être disponible.
• Lorsque vous passez sous un objet
(panneau publicitaire, etc.) en haut
d’une route ascendante
• Lorsque vous roulez dans ou sous
des objets qui peuvent toucher le
véhicule, tels que de l’herbe épaisse,
des branches d’arbre, ou une bande-
role
Page 302 of 787

3004-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correcte-
ment
● Dans certaines situations telles que les suivantes, un véhicule peut ne pas
être détecté par le capteur radar ou le capteur de caméra, empêchant le
système de fonctionner correctement:
• Si un véhicule venant en sens inverse s’approche de votre véhicule
• Si le véhicule qui vous précède est une moto ou un vélo
• Lorsque vous vous approchez du côté ou de l’avant d’un véhicule
• Si un véhicule vous précédant a une petite extrémité arrière, comme un
camion déchargé
• Si un véhicule qui vous précède transporte un chargement qui dépasse
de son pare-chocs arrière
• Si un véhicule qui vous précède est de forme irrégulière, comme un trac-
teur ou un side-car
• Si le soleil ou une autre source lumineuse se reflète directement sur un
véhicule qui vous précède
• Si un véhicule se rabat soudainement devant votre véhicule ou surgit à
côté d’un véhicule
• Si un véhicule qui vous précède effectue une manœuvre brusque
(comme une embardée, une accélération ou une décélération brusque)
• Lorsque vous vous rabattez brusquement derrière un véhicule vous pré-
cédant
• Si un véhicule vous précédant a une
extrémité arrière basse, comme une
remorque surbaissée
• Si un véhicule qui vous précède a une
garde au sol extrêmement élevée
Page 303 of 787

3014-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
• En cas de conduite par mauvais temps, par exemple forte pluie, brouil-
lard, neige ou tempête de sable
• Lorsque le véhicule est touché par de l’eau, de la neige, de la poussière
projetée par un véhicule qui vous précède
• Lorsque vous traversez de la vapeur ou de la fumée
• Lorsque vous conduisez dans un endroit où la luminosité ambiante
change brusquement, comme à l’entrée ou à la sortie d’un tunnel
• Lorsqu’une lumière très vive, telle que le soleil ou les phares des véhi-
cules circulant en sens inverse, se reflète directement sur le capteur de
caméra
• Lorsque la zone environnante est faiblement éclairée, comme à l’aube ou
au crépuscule, ou la nuit ou dans un tunnel
• Après le démarrage du moteur, le véhicule n’a pas été conduit pendant
un certain temps
• Lors d’un virage à gauche/droite et pendant quelques secondes après
avoir effectué un virage à gauche/droite
• Lors de la conduite dans un virage ou pendant quelques secondes après
la conduite dans un virage
• Si votre véhicule dérape
• Si les roues sont désalignées
• Si un balai d’essuie-glace obstrue le capteur de caméra
• Le véhicule oscille.
• Le véhicule est conduit à vitesse extrêmement élevée.
• Lors de la conduite en côte
• Si le capteur radar ou le capteur de caméra est désaligné
• Lorsqu’un véhicule qui vous précède
ne se trouve pas directement devant
votre véhicule
• Si l’avant du véhicule est levé ou
baissé
Page 304 of 787

3024-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
● Dans certaines situations telles que les suivantes, la force de freinage suffi-
sante risque de ne pas être obtenue, empêchant le système de fonctionner
correctement:
• Si les fonctions de freinage ne peuvent pas fonctionner pleinement,
comme lorsque les pièces de frein sont extrêmement froides, extrême-
ment chaudes ou humides
• Si le véhicule n’est pas entretenu correctement (freins ou pneus excessi-
vement usés, pression de gonflage des pneus incorrecte, etc.)
• Lorsque le véhicule est conduit sur une route en gravier ou autre surface
glissante
● Certains piétons tels que les suivants peuvent ne pas être détectés par le
capteur radar et le capteur de caméra, empêchant le système de fonction-
ner correctement*2:
• Les piétons mesurant moins de 3,2 ft. (1 m) environ ou plus de 6,5 ft. (2
m) environ
• Les piétons portant des vêtement s très larges (imperméable, jupe
longue, etc.), rendant leur silhouette confuse
• Les piétons transportant des bagages volumineux, tenant un parapluie,
etc., dissimulant une partie de leur corps
• Les piétons penchés vers l’avant ou accroupis
• Les piétons qui poussent une poussette, un fauteuil roulant, un vélo ou
autre véhicule
• Les groupes de piétions se tenant proches les uns des autres
• Les piétons qui sont vêtus de blanc et paraissent extrêmement brillants
• Les piétons se trouvant dans l’obscurité, par exemple la nuit ou dans un
tunnel
• Les piétons dont les vêtements semblent être pratiquement de la même
couleur ou luminosité que leur environnement
• Les piétons se trouvant à proximité de murs, barrières, glissières de
sécurité, ou objets de grande dimension
• Les piétons se trouvant sur un objet métallique (plaque d’égout, plaque
d’acier, etc.) sur la route
• Les piétons marchant rapidement
• Les piétons changeant d’allure brusquement
• Les piétons sortant de derrière un véhicule ou un objet de grande dimen-
sion en courant
• Les piétons se trouvant extrêmement proches du côté du véhicule (rétro-
viseur extérieur, etc.)
*2: Pour les pays/zones spécifiés comme Région B ( P. 289), la fonction de
détection des piétons peut ne pas être disponible.
Page 305 of 787

3034-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Si le témoin d’avertissement PCS (système de sécurité de pré-collision)
clignote et qu’un message d’avertissem ent s’affiche sur l’écran multi-
fonctionnel
Le système de sécurité de pré-collision peut être temporairement indispo-
nible ou il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système.
● Dans les situations suivantes, le témoin d’avertissement s’éteint, le mes-
sage s’efface et le système devient opérationnel lorsque les conditions de
fonctionnement normales sont rétablies:
• Lorsque le capteur radar ou le capteur de caméra ou la zone entourant
chaque capteur sont chauds, comme s’ils étaient exposés au soleil
• Lorsque le capteur radar ou le capteur de caméra ou la zone entourant
chaque capteur sont froids, comme s’ils se trouvaient dans un environne-
ment extrêmement froid
• Lorsque le capteur radar ou l’écuss on de calandre sont sales ou couverts
de neige, etc.
• Lorsque la zone du pare-brise devant le capteur de caméra est embuée
ou couverte de condensation ou de givre
(Désembuage du pare-brise: →P. 482, 489)
• Si le capteur de caméra est obstrué, comme lorsque le capot est ouvert
ou qu’un autocollant est apposé sur le pare-brise à proximité du capteur
de caméra
● Si le témoin d’avertissement PCS (système de sécurité de pré-collision)
continue à clignoter ou que le message d’avertissement ne s’efface pas, le
système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota immédiatement.
■ Si le système VSC est désactivé
● Si le système VSC est désactivé (P. 368), les fonctions d’aide au freinage
de pré-collision et de freinage de pré-co llision sont également désactivées.
● Le témoin d’avertissement PCS (système de sécurité de pré-collision)
s’allume et “Système de freinage anticollision indisponible. VSC désactivé.”
s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
Page 306 of 787

3044-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Lors de la conduite sur des routes nationales et des autoroutes mar-
quées avec des lignes blanches (jaunes), cette fonction avertit le
conducteur lorsque le véhicule risque de sortir de sa voie et fournit
une assistance en actionnant le volant afin de maintenir le véhicule
dans sa voie.
Le système LDA reconnaît les
lignes blanches (jaunes) visibles
avec le capteur de caméra situé
sur la partie supérieure du pare-
brise.
◆Fonction d’alerte de sortie de voie
Lorsque le système détermine
que le véhicule risque de sortir
de sa voie, un avertissement
s’affiche sur l’écran multifonc-
tionnel et l’avertisseur sonore
se déclenche pour avertir le
conducteur.
Lorsque l’avertisseur sonore se
déclenche, vérifiez les condi-
tions environnantes sur la route
et actionnez le volant avec pré-
caution pour ramener le véhi-
cule vers le centre entre les
lignes blanches (jaunes).
LDA (alerte de sortie de voie avec commande
de direction)
Résumé des fonctions
Fonctions incluses dans le système LDA
Page 307 of 787

3054-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
◆Fonction de commande de direction
Lorsque le système détermine
que le véhicule risque de sortir
de sa voie, le système fournit
l’assistance nécessaire en
actionnant le volant légère-
ment pendant un court laps de
temps afin de maintenir le véhi-
cule dans sa voie.
Si le système détecte que le
volant n’a pas été actionné pen-
dant un laps de temps fixe ou
que le volant n’est pas tenu fer-
mement, un avertissement
s’affiche sur l’écran multifonc-
tionnel et l’avertisseur sonore se
déclenche.
◆Avertissement de roulis du véhicule
Lorsque le véhicule se balance
ou semble sortir de sa voie à
plusieurs reprises, l’avertisse-
ment sonore se déclenche et
un message s’affiche sur
l’écran multifonctionnel pour
avertir le conducteur.
Page 308 of 787

3064-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LDA
Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA n’est pas
un système qui conduit automatiquement le véhicule ou réduit le niveau
d’attention qui doit être accordée à la zone se trouvant devant le véhicule.
Le conducteur doit toujours assumer l’entière responsabilité de conduire
prudemment en accordant toujours une attention particulière aux conditions
environnantes et actionner le volant afin de corriger la trajectoire du véhi-
cule. Assurez-vous également de faire suffisamment de pauses lorsque
vous êtes fatigué, par exemple d’avoir conduit pendant une période prolon-
gée.
Le fait de ne pas exécuter les opérations de conduite appropriées et de ne
pas être particulièrement attentif peut entraîner un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pour éviter tout actionnement accidentel du système LDA
Lorsque vous n'utilisez pas le système LDA, utilisez la commande LDA
pour désactiver le système.
Page 309 of 787

3074-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Situations incompatibles avec l'utilisation du système LDA
N’utilisez pas le système LDA dans les situations suivantes.
Le système peut ne pas fonctionner correctement, ce qui peut causer un
accident occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
● Le véhicule est équipé d’une roue de secours, de chaînes à neige, etc.
● Lorsque les pneus ont été excessivement usés, ou lorsque la pression de
gonflage des pneus est insuffisante.
● Des pneus de structure, fabricant, marque ou profil différents sont utilisés.
● Des objets ou dessins pouvant être confondus avec des lignes blanches
(jaunes) sont présents sur le côté de la route (glissières de sécurité, trot-
toirs, plots réfléchissants, etc.).
● Le véhicule est conduit sur une route couverte de neige.
● Les lignes blanches (jaunes) sont difficiles à distinguer à cause de la pluie,
de la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
● Des marques de réparation de l’asphalte, des marques de lignes blanches
(jaunes), etc. sont présentes en raison de réparations sur la route.
● Le véhicule circule dans une voie temporaire ou une voie réduite en raison
de travaux de construction.
● Le véhicule est conduit sur une chaussée rendue glissante par un temps
pluvieux, des chutes de neige, le gel, etc.
● Le véhicule est conduit sur des voies de circulation autres que des routes
nationales ou des autoroutes.
● Le véhicule est conduit dans une zone de construction.
● Le véhicule tracte une caravane/remorque ou un autre véhicule.
Page 310 of 787

3084-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Appuyez sur la commande LDA
pour activer le système LDA.
Le témoin LDA s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tionnel.
Appuyez à nouveau sur la com-
mande LDA pour désactiver le sys-
tème LDA.
Lorsque le système LDA est activé
ou désactivé, le système LDA
continue de fonctionner dans les
mêmes conditions la prochaine fois
que le moteur est démarré.
AVERTISSEMENT
■ Prévention des dysfonctionnements du système LDA et des opéra-
tions effectuées par erreur
● Ne modifiez pas les phares et ne collez pas d’autocollants, etc., sur la sur-
face des éclairages.
● Ne modifiez la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée,
contactez votre concessionnaire Toyota.
● N’installez pas ni ne placez rien sur le capot ou la grille. De même, n’ins-
tallez pas de protège-calandre ( pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
● Si votre pare-brise a besoin de réparations, contactez votre concession-
naire Toyota.
Activation du système LDA