TOYOTA HIGHLANDER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2019Pages: 608, tamaño PDF: 12.05 MB
Page 101 of 608

1012. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
HIGHLANDER_MXS
Durante la operación de aceleración
ecológica (conducción ecológica), la
luz indicadora de conducción ecoló-
gica se encenderá. Cuando la acele-
ración excede la zona de conducción
ecológica y cuando el vehículo está
detenido, la luz se apaga.
Sugiere la zona de conducción ecoló-
gica con la relación de conducción
ecológica basada en la aceleración.Relación de conducción ecológica
basada en la aceleración
Si la aceleración excede la zona de
conducción ecológica, el lado derecho
de la pantalla de la zona indicadora de
conducción ecológica parpadea.
Zona de conducción ecológica
■Operación del indicador d e conducción ecológica
El indicador de conducción ecológica no funcionará en las condiciones siguientes:
● Si la palanca de cambios está en una posición diferente a D.
● Si la velocidad del vehículo alcanza los 130 km/h (80 mph) o má s.
■ Personalización de la luz indi cadora de conducción ecológica
P. 9 8
Indicador de condu cción ecológica
Luz indicadora de conducción ecológica
Pantalla de zona de indicador de conducción ecológica
1
2
Page 102 of 608

1022. Sistema de instrumentos
HIGHLANDER_MXS
Sistema de audio
Sistema Entune Audio
Pulse el botón “CAR”.
Si visualiza la pantalla “Registro ante-
rior”, seleccione “Información de viaje”.
Sistema Entune Audio Plus o Entune Premium Audio
Pulse el botón “APPS”.
Toque “ECO” en la pantalla de
“Apps”.
Si visualiza la pantalla “Registro ante-
rior”, seleccione “Información de viaje”.
Información de consumo de combustible
Se puede visualizar la información de consumo de combustible en la
pantalla del sistema de audio.
Información de viaje
1
2
Page 103 of 608

1032. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
HIGHLANDER_MXS
Reinicio de datos de consumo
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Velocidad promedio del vehículo
desde que se arrancó el motor.
Tiempo transcurrido desde que
se arrancó el motor.
Autonomía de crucero (P. 104)
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
El consumo promedio de combustible de los últimos 15 minutos se divide por
color en promedios pasados y promedios alcanzados desde la últi ma vez
que se cambió el interruptor del motor a la posición “ON”. Utilice como refe-
rencia el consumo promedio de combustible mostrado.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
El consumo promedio de combustible de los últimos 15 minutos se divide por
color en promedios pasados y promedios alcanzados desde la últi ma vez
que se cambió el interruptor del motor a modo IGNITION ON. Util ice como
referencia el consumo prom edio de combustible mostrado.
Esta imagen es solo un ejemplo.
1
2
3
4
5
Page 104 of 608

1042. Sistema de instrumentos
HIGHLANDER_MXS
Entune Audio
Pulse el botón “CAR”.
Si visualiza la pantalla “Información de viaje”, seleccione “Re gistro anterior”.
Sistema Entune Audio Plus o Entune Premium Audio
Pulse el botón “APPS”.
Toque “ECO” en la pantalla de “Apps”.
Si visualiza la pantalla “Información de viaje”, seleccione “Registro anterior”.
Restauración de los datos del
registro pasado
Mejor consumo de combustible
registrado
Consumo promedio de combus-
tible
Registro de consumo de com-
bustible anterior
Actualización de los datos de
consumo promedio de combus-
tible
El historial del consumo promedi o de combustible se divide por color en pro-
medios pasados y el consumo promedio de combustible desde la úl tima
actualización. Utilice como referencia el consumo promedio de c ombustible
mostrado.
Esta imagen es solo un ejemplo.
■ Actualización de los da tos del registro pasado
Actualice el consumo promedio de combustible seleccionando “Act ualizar” para medir
de nuevo el consumo actual de combustible.
■ Restauraci ón de datos
Los datos de consumo de combustible se pueden borrar seleccionando “Borrar”.
■ Autonomía de crucero
Muestra la distancia máxima estimada que se puede manejar con la cantidad de com-
bustible restante.
Esta distancia se calcula basándose en el consumo promedio de c ombustible.
Por lo tanto, la distancia real que podrá recorrer puede diferi r de lo que se indica.
Registro pasado
1
2
1
2
3
4
5
Page 105 of 608

105
3
Funcionamiento de loscomponentes
HIGHLANDER_MXS 3-1. Información sobre llaves
Llaves...................................... 106
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Puertas laterales ..................... 113
Puerta de carga ...................... 121
Ventanilla de la puerta de carga..................................... 134
Sistema de llave inteligente ............................. 139
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros ................ 147
Asientos traseros .................... 149
Memoria de la posición de conducción ........................... 156
Cabeceras............................... 160
3-4. Ajuste de l volante de
dirección y de los espejos
Volante de dirección ............... 163
Espejo retrovisor interior ......... 165
Espejos retrovisores exteriores .............................. 167
3-5. Apertura y cierre de ventanillas
Elevadores eléctricos .............. 169
Techo solar ............................. 173
Techo solar panorámico ......... 177
Page 106 of 608

106
HIGHLANDER_MXS
3-1. Información sobre llaves
El vehículo se entrega con las siguientes llaves.
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Llaves
Uso de la función de control remoto
inalámbrica (P. 107)
Placa del número de la llave
Vehículos con sistema de llave inteligente
Llaves electrónicas
• Operación del sistema de llave inte-
ligente ( P. 1 3 9 )
• Operación de la función de control
remoto inalámbrico ( P. 1 0 7 )
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
Llaves
Llaves
1
2
1
2
3
Page 107 of 608

1073-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea las puertas (P. 114)
Desbloquea las puertas ( P. 114)
Abre las ventanillas laterales
delanteras y el techo solar
*
( P. 114)
Suena la alarma ( P. 108)
*: Esta configuración la debe personali-
zar su concesionario Toyota.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Bloquea las puertas ( P. 114)
Desbloquea las puertas ( P. 114)
Modelos disponibles con apertura/
cierre de un solo toque en las ven-
tanillas laterales delanteras:
Abre las ventanillas laterales
delanteras y el techo solar
*
( P. 114)
Modelos disponibles con apertura/cierre de todas las ventanillas laterales
con un solo toque:
Abre todas las ventanillas laterales y el techo solar
* ( P. 114)
Abre y cierra la puerta de carga eléctrica ( P. 122)
Suena la alarma ( P. 108)
*: Esta configuración la debe personalizar su concesionario Toyota.
Control remoto inalámbrico
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 108 of 608

1083-1. Información sobre llaves
HIGHLANDER_MXS
Para extraer la llave mecánica, pre-
sione el botón de desbloqueo y saque
la llave.
La llave mecánica sólo puede inser-
tarse en una dirección, ya que sólo
tiene ranuras en uno de los lados. Si
no puede insertar la llave en el cilindro
de cerradura, dele la vuelta e intente
insertarla de nuevo.
Una vez que haya utilizado la llave mecánica, guárdela en la llave electrónica.
Lleve consigo la llave mecánica junto con la llave electrónica. Si la pila de la llave
electrónica se descarga o si la función de entrada no opera cor rectamente, usted
necesitará la llave mecánica. ( P. 548)
■ Modo de pánico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Vehículos con sistema de llave inteligente
Uso de la llave mecánica (vehículos con sistema de llave inteli gente)
Al pulsar por más de un segundo, una
alarma sonará intermitentemente y las luces
del vehículo parpadearán para disuadir a cual-
quier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para detener la alarma, pulse cualquier botón
del control remoto inalámbrico.
Al pulsar por más de un segundo, una
alarma sonará intermitentemente y las luces
del vehículo parpadearán para disuadir a cual-
quier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para apagar la alarma, pulse cualquier botón
de la llave electrónica.
Page 109 of 608

1093-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS■
Cuando sea necesario dejar la llave del vehículo con el emplead o de un estacio-
namiento (vehículos con sistema de llave inteligente)
Bloquee la guantera según lo demanden las circunstancias. ( P. 397)
Extraiga la llave mecánica para su propio uso y proporcione al empleado solamente la
llave electrónica.
■ Si pierde las llaves
Con su concesionario Toyota se puede realizar un nuevo juego de llaves genuinas
usando la otra llave (vehículos sin sistema de llave inteligent e) o la otra llave mecá-
nica (vehículos con sistema de llave inteligente) y el número d e llave estampado en la
placa del número de llave. Guarde la placa en un lugar seguro t al como su cartera, no
en el vehículo.
■ Al viajar en avión
Si viaja en avión con una llave con función de control remoto inalámbrico, asegúrese
de no pulsar ninguno de los botones de la misma dentro de la ca bina. Si lleva la llave
en un bolso, etc. asegúrese de que los botones no puedan presio narse de forma acci-
dental. Al pulsar un botón la llave puede emitir ondas de radio que podrían interferir
con el funcionamiento del avión.
■ Condiciones que afecta n el funcionamiento
Vehículos sin sistema de llave inteligente
La función de control remoto inalámbrico pudiera no operar norm almente en las situa-
ciones siguientes:
● Cuando la pila de la llave inalámbrica se descarga
● Cerca de torres de TV, plantas de energía eléctrica, gasolineras, estaciones de
radio, espectaculares, aeropuertos y otras instalaciones que ge neran ondas de radio
potentes o ruido eléctrico
● Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono celular u otro tipo de dispositivo
de comunicación inalámbrico
● Cuando en las cercanías se encuentren varias llaves inalámbrica s
● Cuando la llave inalámbrica está en contacto con un objeto metálico o está cubierta
por el mismo
● Cuando una llave inalámbrica (que emite ondas de radio) se está utilizando en las
cercanías
● Cuando la llave inalámbrica se ha dejado cerca de un equipo elé ctrico tal como una
computadora personal
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte con contenido metá-
lico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
Vehículos con sistema de llave inteligente
P. 143
Page 110 of 608

1103-1. Información sobre llaves
HIGHLANDER_MXS■
Agotamiento de la pila de la llave
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si la función de control remoto inalámbrico no se activa, la pi la puede haberse descar-
gado. Reemplace la pila cuando sea necesario. ( P. 478)
Vehículos con sistema de llave inteligente
● La vida útil de una batería estándar es de 1 a 2 años.
● Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en la cabina cuando se detenga el
motor. ( P. 5 2 5 )
● Como la llave electrónica recibe ondas radioeléctricas ininterr umpidamente, la bate-
ría se descargará aunque la llave electrónica no se utilice. La s siguientes señales
indican que la pila de la llave electrónica podría estar descargada. Reemplace la pila
cuando sea necesario. ( P. 478)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan.
• El área de detección se reduce.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
● Para evitar un deterioro serio, evite dejar la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de alguno de los siguientes aparatos, capaces de o riginar un campo
magnético:
• Televisiones
• Computadoras personales
• Teléfonos celulares, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos celulares o inalámbricos que se estén recargando
• Lámparas de mesa
• Hornillas de inducción
■ Cuando se agote por completo la pila de la llave
P. 478
■ Confirmación del número de llave registrado (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Es posible confirmar el número de llaves electrónicas registrad as para el vehículo.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota para obtener más detalles.
■ Si se utiliza una llave equivocada (vehículos con sistema de ll ave inteligente)
El cilindro de la llave gira libremente para aislar el mecanism o interno.
■ Personalización
Los ajustes (p. ej., sistema del control remoto inalámbrico) se pueden cambiar.
(Características personalizables: P. 5 7 5 )