TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 576, PDF Size: 96.41 MB
Page 401 of 576

395
5 5-3. Utilização das luzes interiores
Características interiores
HIGHLANDER HV_EE
Luzes interiores à frente
1Liga/desliga as luzes associado
à posição “door” (porta)
2Liga as luzes
3Desliga as luzes
Luz interior traseira
1
Acende na posição “door” (porta)
A luz interior traseira liga/desliga ao
mesmo tempo que as luzes interiores à
frente.
Quando abrir uma porta e as luzes inte-
riores da frente e traseira estiver na
posição “door” (porta), a luz acende.
2Liga a luz
Luzes individuais à frente
Liga/desliga as luzes.Luzes individuais traseiras
Liga/desliga as luzes.
Veículos sem teto de abrir pano-
râmico
Veículos com teto de abrir pano-
râmico
Sistema de iluminação para
entrada
As luzes ligam/desligam automatica-
mente de acordo com o modo do inter-
ruptor Power, presença da chave
eletrónica, se as portas estão tranca-
das/destrancadas e se as portas estão
abertas/fechadas.
Funcionamento das luzes
interiores
Funcionamento das luzes
individuais
Page 402 of 576

3965-3. Utilização das luzes interiores
HIGHLANDER HV_EEPara evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes interiores permanecerem
ligadas quando colocar o interruptor
Power em OFF, as luzes apagam auto-
maticamente ao fim de 20 minutos.
As luzes interiores acendem auto-
maticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou
na eventualidade de um forte impacto
traseiro, as luzes interiores acendem
automaticamente.
As luzes interiores apagam automatica-
mente, cerca de, 20 minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores
manualmente. Contudo, para evitar
mais colisões, recomendamos que as
deixe acesas até que as condições de
segurança estejam garantidas.
(As luzes interiores podem não acender
automaticamente dependendo da força
do impacto e das condições da colisão.)
Configuração
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.537)
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas durante
mais tempo do que o necessário,
quando o sistema híbrido estiver des-
ligado.
Page 403 of 576

397
5 5-4. Utilização dos espaços para arrumação
Características interiores
HIGHLANDER HV_EE
5-4.Utilização dos espaços para arrumação
Gaveta auxiliar (se equipado) (P.400)
Caixa para arrumação sem tampa (P.400)
Porta-luvas (P.398)
Suportes para garrafas (P.399)
Suportes para copos (P.399)
Gaveta na consola (P.398)
Lista dos espaços para arrumação
Localização dos espaços para arrumação
AV I S O
Itens que não deve deixar nos
espaços para arrumação
Não deixe óculos, isqueiros ou latas
de spray nos espaços para arruma-
ção, uma vez que as situações que
se seguem poderão ocorrer quando a
temperatura no interior do veículo
aumentar:
Os óculos podem deformar ou
estalar com o calor se estiverem
em contacto com outros itens.
Os isqueiros ou latas de spray
podem explodir. Se entrarem em
contacto com outros itens armaze-
nados, o isqueiro pode incendiar ou
a lata de spray pode libertar gás e,
consequentemente, provocar um
incêndio.
Page 404 of 576

3985-4. Utilização dos espaços para arrumação
HIGHLANDER HV_EE
1Destrancar com a chave mecânica
2Trancar com a chave mecânica
3Abrir (puxador)
Luz do porta-luvas
A luz do porta-luvas acende quando as
luzes de presença estiverem ligadas.
1Pressione o botão e deslize a
tampa.
2Veículos com cargador sem fios:
Levante o cargador sem fios.
Bandeja dentro da gaveta na consola
A bandeja pode deslizar para a frente
ou para trás.
AV I S O
Quando não estiver a utilizar os
espaços para arrumação
Durante a condução ou quando não
estiver a utilizar os espaços para
arrumação, mantenha as tampas
fechadas.
Em caso de travagem súbita ou
mudança de direção súbita, pode
ocorrer um acidente devido a um ocu-
pante ser atingido por uma tampa
aberta ou os itens armazenados no
interior.
Porta-luvas
Gaveta na consola
Page 405 of 576

399
5 5-4. Utilização dos espaços para arrumação
Características interiores
HIGHLANDER HV_EE
Bancos da frente
Bancos da segunda fila
Baixe o apoio de braços.
Bancos da terceira fila
Portas da frente
Portas traseiras
Suportes para garrafas
Quando acondicionar a garrafa, feche
a respetiva tampa.
Dependendo do tamanho ou formato
da garrafa, pode não ser possível
acondicioná-la no suporte.
Suportes para coposAV I S O
Itens que não se adequam ao
suporte para copos
Não coloque outro tipo de objetos
além de copos, latas de bebidas ou
garrafas de água no suporte para
copos. Os outros objetos poderão ser
projetados para fora do suporte em
caso de acidente ou de travagem
brusca, causando ferimentos. Se pos-
sível, tape as bebidas quentes para
evitar queimaduras.
Suportes para garrafas
Page 406 of 576

4005-4. Utilização dos espaços para arrumação
HIGHLANDER HV_EE
No tejadilho (se equipado)
Pressione a tampa.
Painel de instrumentos do lado
do condutor
Pressione a alavanca para abrir.
Painel de instrumentos
À frente da consola
Passagem de cabos (painel de ins-
trumentos)
A caixa para arrumação sem tampa tem
ATENÇÃO
Itens que não se adequam ao
suporte para garrafas
Não coloque garrafas abertas copos
de pvidro ou apel com líquido no
suporte para copos, uma vez que o
líquido pode derramar. Os copos de
vidro podem partir nos suportes para
garrafas.
Gaveta auxiliar
AV I S O
Itens que não devem ser acondi-
cionados (consola superior)
Não guarde itens com um peso supe-
rior a 200 g. Se o fizer, a gaveta auxi-
liar pode abrir e os objetos guardados
no seu interior podem cair e, even-
tualmente, provocar um acidente.
Precauções durante a condução
(Painel de instrumentos do lado
do condutor)
Não deixe a gaveta auxiliar aberta
durante a condução. Em caso de aci-
dente ou de travagem súbita poderão
ocorrer ferimentos.
Caixa para arrumação sem
tampa
Page 407 of 576

401
5 5-4. Utilização dos espaços para arrumação
Características interiores
HIGHLANDER HV_EEum furo que permite passar os cabos da
porta USB, portas de carregamento
USB ou tomada de alimentação.
Remova a cobertura.
Levante o gancho para o utilizar.
Os ganchos para fixação de carga têm
por função prender os itens soltos.
Para pendurar a rede de carga, use
os respetivos ganchos, bem como
os ganchos de carga.
AV I S O
Itens que não devem ser acondi-
cionados na caixa para arruma-
ção sem tampa
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução quando colocar objetos
na caixa para arrumação sem tampa.
Se não o fizer, os itens podem ser
projetados para fora da mesma em
caso de travagem ou de mudança de
direção abrupta. Nestes casos, os
itens em questão podem interferir
com a utilização dos pedais, bem
como distrair o condutor. Consequen-
temente, poderá ocorrer um acidente.
Não acondicione itens na caixa
para arrumação sem tampa que
possam deslocar-se facilmente ou
deslizar para fora da mesma.
Não empilhe itens que fiquem mais
elevados do que a extremidade da
caixa para arrumação sem tampa.
Não coloque itens na caixa para
arrumação sem tampa que possam
ficar fora da mesma.
Características do com-
par timento da bagagem
Ganchos para fixação de
carga
AV I S O
Quando os ganchos para fixação
de carga não estiverem a ser uti-
lizados
Para evitar ferimentos, coloque sem-
pre os ganchos nas suas posições de
acondicionamento quando não os
estiver a utilizar.
Ganchos para rede de carga
Page 408 of 576

4025-4. Utilização dos espaços para arrumação
HIGHLANDER HV_EE
Remover a chapeleira (veícu-
los sem estrado lateral)
1Rebata os bancos da terceira
fila. (P.192)2Remova o estrado central
(P.497) e retire a chapeleira.
Remover a chapeleira (veícu-
los com estrado lateral)
1Rebata os bancos da terceira
fila. (P.192)
2Remova o estrado central
(P.497) e o estrado lateral
(P.405) e retire a chapeleira.
Instalar a chapeleira
1Rebata os bancos da terceira
fila. (P.192)
AV I S O
Quando os ganchos para fixação
da rede não estiverem a ser utili-
zados
Para evitar ferimentos, coloque sem-
pre os ganchos nas suas posições de
acondicionamento quando não os
estiver a utilizar.
Ganchos para sacos de
compras
ATENÇÃO
Para evitar danos nos ganchos
para sacos de compras
Não pendure objetos com mais de 3 kg
nos ganchos para sacos de compras.
Chapeleira
Page 409 of 576

403
5 5-4. Utilização dos espaços para arrumação
Características interiores
HIGHLANDER HV_EE
2Pressione as teclas de desblo-
queio para aumentar as extremi-
dades da chapeleira.
3Para instalar a chapeleira, insira
uma das extremidades na res-
petiva reentrância com as teclas
de desbloqueio voltadas para
cima e, de seguida pressione a
outra extremidade para a inserir
na outra reentrância.
4Puxe a chapeleira e prenda-a
nos ganchos de fixação.Retirar a chapeleira
1Liberte a chapeleira dos ganchos
esquerdo e direito e deixe-a retrair.
2Pressione a extremidade da cha-
peleira e levante-a.
Acondicionar a chapeleira
(veículos sem estrado lateral)
1Remova o estrado central.
(P.497)
2Para acondicionar a chapeleira,
pressione ambas extremidades até
que estas bloqueiem.
Acondicione a chapeleira com as teclas
de desbloqueio viradas para cima e a
cobertura virada para a parte traseira
Page 410 of 576

4045-4. Utilização dos espaços para arrumação
HIGHLANDER HV_EEdo veículo.
Acondicionar a chapeleira
(veículos com estrado lateral)
1Remova o estrado central
(P.497) e os estrados late-
rais. (P.405)
2Para acondicionar a chapeleira,
pressione ambas extremidades
até que estas bloqueiem.
Acondicione a chapeleira com as teclas
de desbloqueio viradas para cima e a
cobertura virada para a parte traseira
do veículo.
AV I S O
Chapeleira
Quando instalar/acondicionar a cha-
peleira, certifique-se que esta fica
devidamente instalada/acondicio-
nada. Se não o fizer, podem ocorrer
ferimentos graves em caso de trava-
gem súbita ou colisão.
Não coloque nada sobre a chape-
leira. Em caso de travagem súbita
ou de mudança de direção abrupta,
os itens colocados em cima da
mesma poderão ser projetados e
atingir um ocupante. Consequente-
mente poderá ocorrer um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Não permita que as crianças
subam para cima da chapeleira.
Esta situação poderá danificar a
chapeleira e, eventualmente, pro-
vocar morte ou ferimentos graves à
criança.
Não aponte a chapeleira para o seu
rosto ou corpo uma vez que poderá
sofrer ferimentos no caso das res-
petivas extremidades se estende-
rem subitamente.
ATENÇÃO
Quando utilizar a chapeleira
Não coloque objetos pesados em
cima da chapeleira.
Instale a chapeleira na direção cor-
reta de modo a que a tecla de des-
bloqueio fique virada para cima.