air condition TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 592, PDF Size: 123.9 MB
Page 286 of 592

2864-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
HIGHLANDER HV_EK
●Dans les situations suivantes, si la situation a changé (ou que le véhicule a été conduit pen-
dant un certain temps) et que les conditions de fonctionnement normales sont détectées, le message disparaît et le système devient opérationnel.
Si le message ne disparaît pas, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. • Lorsque la température autour du capteur radar est en dehors de la plage de fonctionne-
ment, par exemple lorsque le véhicule se trouve en plein soleil ou dans un environnement
extrêmement froid • Lorsque la caméra avant ne peut pas détecter des objets situés devant le véhicule, par
exemple pendant la conduite la nuit, dans la neige, ou le brouillard, ou lorsque des lumières
vives se réfléchissent dans la caméra avant • En fonction des conditions à proximité du véhi cule, le radar peut juger que le milieu environ-
nant ne peut pas être correctement reconnu. D ans ce cas, “PCS indisponible Voir manuel
utilisateur” s'affiche.
Lorsque la température autour de la caméra
avant est en dehors de la plage de fonctionne-
ment, par exemple lorsque le véhicule se
trouve en plein soleil ou dans un environne-
ment extrêmement froid
Si la caméra avant est chaude, par exemple
après que le véhicule a été stationné au soleil,
utilisez le système de climatisation pour faire
baisser la température autour de la caméra
avant.
Si un pare-soleil a été utilisé lorsque le véhi-
cule était stationné, selon son type, la lumière
du soleil réfléchie par la surface du pare-soleil
peut entraîner une hausse excessive de la
température de la caméra avant.
Si la caméra avant est froide, par exemple
après que le véhicule a été stationné dans un
environnement extrêmement froid, utilisez le
système de climatisation pour augmenter la
température autour de la caméra avant.
La surface devant la caméra avant est obs-
truée, par exemple lorsque le capot est ouvert
ou qu'un autocollant est collé sur la partie du
pare-brise située devant la caméra avant.
Fermez le capot, enlevez l'autocollant, etc.
pour éliminer l'obstruction.
Lorsque “Radar du PCS en cours d’autoca-
librage Indisponible Vo ir manuel utilisateur”
est affiché.
Vérifiez s'il y a des s ubstances collées au cap-
teur radar et au cache du capteur radar et, le
cas échéant, retirez-les.
SituationActions
Page 290 of 592

2904-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité
de pré-collision
●Le conducteur est le seul responsable
de la sécurité de sa conduite. Condui- sez toujours prudemment, en prenant
soin de surveiller tout ce qui vous
entoure. N'utilisez pas le système de sécurité de
pré-collision à la pl ace d’opérations nor-
males de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce système
n'empêche pas les collisions et ne per-
met pas de limiter les dommages ou les blessures résultant d'une collision dans
toutes les situations. Ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Le non-respect de ces précautions peut
provoquer un accident, occasionnant
des blessures graves, voire mortelles.
●Bien que ce système soit conçu pour
aider à éviter une collision ou à réduire
l'impact de la collision, son efficacité peut changer selon di verses conditions,
par conséquent, le système peut ne pas
toujours être en mesure d'atteindre le même niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes attentive-
ment. Ne vous fiez pas outre mesure à
ce système et conduisez toujours pru- demment.
• Conditions dans lesquelles le système
peut fonctionner même en l'absence de
risque de collision: P.295
• Conditions dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement:
P. 2 9 6
●N'essayez pas de tester le fonctionne-
ment du système de sécurité de pré-col-
lision vous-même. En fonction des objets utilisés pour le
test (mannequins, objets en carton imi-
tant des objets détectables, etc.), le sys- tème peut ne pas fonctionner
correctement, pouvant conduire à un
accident.
■Freinage de pré-collision
●Lorsque la fonction de freinage de
pré-collision est en c ours d'utilisation,
une force de freinage importante est appliquée.
●Si le véhicule s'arrête suite au fonction-
nement de la fonction de freinage de pré-collision, le fonctionnement de la
fonction de freinage de pré-collision est
annulé après environ 2 secondes.
Appuyez sur la pédale de frein si néces- saire.
●La fonction de freinage de pré-collision
peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont effectuées par le
conducteur. Si la pédale d'accélérateur
est enfoncée fortement ou que le volant est actionné, le système risque de
déterminer que le conducteur prend des
mesures d’évitement et peut empêcher la fonction de frei nage de pré-collision
de fonctionner.
●Dans certaines sit uations, lorsque la fonction de freinage de pré-collision
fonctionne, le fonctionnement de la
fonction peut être annulé si la pédale d'accélérateur est enfoncée fortement
ou que le volant est actionné et que le
système détermine que le conducteur prend des mesures d’évitement.
●Si la pédale de frein est enfoncée, le
système risque de déterminer que le conducteur prend des mesures d’évite-
ment et peut retarder le moment d'acti-
vation de la fonction de freinage de pré-collision.
■Aide au pilotage d'urgence (pour la
région A)
●L'aide au pilotage d'urgence est annulée lorsque le système détermine que la
fonction de prévention de sortie de voie
a été actionnée.
Page 295 of 592

295
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
HIGHLANDER HV_EK
Région B
■Conditions dans lesquelles le système
peut fonctionner même en l'absence de
risque de collision
●Dans certaines situations telles que les
suivantes, le système peut déterminer qu’il existe un risque de collision frontale et
s'active.
• Lorsque vous croisez un objet détectable, etc.
• Lorsque vous changez de voie tout en
dépassant un objet détectable, etc. • Lorsque vous vous approchez d'un objet
détectable dans une voie adjacente ou sur
le bord de la route, par exemple lorsque vous changez d'itinéraire ou que vous
conduisez sur une route sinueuse
• Lorsque vous vous approchez rapidement
d'un objet détectable, etc.
• Lorsque vous vous approchez d'objets sur le bord de la route, par exemple des objets
détectables, des glissières de sécurité, des
poteaux électriques, des arbres ou des murs
• Lorsqu'un objet détectable ou autre objet
sur le bord de la route est présent à l'entrée d'un virage
• Lorsque des dessins ou de la peinture sont présents devant votre véhicule, lesquels
peuvent être confondus avec un objet
détectable
• Lorsque l'avant de votre véhicule est tou- ché par de l'eau, de la neige, de la pous-
sière, etc.
• Lorsque vous dépassez un objet détec- table qui change de voie ou qui tourne à
droite/gauche
• Lorsque vous croise z un objet détectable
dans une voie en sens inverse qui est
arrêté pour tourner à droite/gauche
• Lorsqu'un objet détec table s'approche très
près puis s'arrête avant d'entrer dans la trajectoire de votre véhicule
• Si l'avant de votre véhicule est levé ou
baissé, par exemple lorsque vous vous trouvez sur une route dont la surface est
irrégulière ou ondulée
• Lorsque vous conduisez sur une route entourée d'une structure, telle qu'un tunnel
ou un pont en fer
• Lorsqu'un objet métallique (plaque d'égout,
Page 300 of 592

3004-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le système LTA
●Ne vous fiez pas uniquement au sys-
tème LTA. Le système LTA ne conduit
pas automatiquement le véhicule ni ne réduit le niveau d'attention qui doit être
accordée à la zone se trouvant devant
le véhicule. Le conducteur doit toujours assumer l'entière responsabilité de
conduire prudemment en accordant une
attention particulière aux conditions environnantes et actionner le volant afin
de corriger la trajectoire du véhicule. Le
conducteur doit également faire suffi- samment de pauses en cas de fatigue,
causée par exemple par un temps de
conduite prolongé.
●Le fait de ne pas exécuter les opéra-
tions de conduite appropriées et de ne
pas être particulièrement attentif peut entraîner un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Situations incompatibles avec l'utili-
sation du système LTA
Dans les situations su ivantes, utilisez la
commande LTA pour désactiver le sys-
tème. Le non-respect de ces précautions peut provoquer un accident, occasionnant
des blessures graves, voire mortelles.
●Le véhicule est conduit sur une chaus- sée rendue glissante par un temps plu-
vieux, des chutes de neige, le gel, etc.
●Le véhicule est conduit sur une route couverte de neige.
●Les lignes blanches (jaunes) sont diffi-
ciles à distinguer à cause de la pluie, de la neige, du brouillard, de la poussière,
etc.
●Le véhicule circule dans une voie tem- poraire ou une voie réduite en raison de
travaux de construction.
●Le véhicule est conduit dans une zone de construction.
●Le véhicule est équipé d'une roue de
secours, de chaînes à neige, etc.
●Lorsque les pneus ont été excessive-
ment usés, ou lorsque la pression de
gonflage des pneus est insuffisante.
●Lorsque votre véhicule tracte une cara-
vane/remorque ou lors d'un remorquage
d'urgence.
■Prévention des dysfonctionnements
du système LTA et des opérations
effectuées par erreur
●Ne modifiez pas les phares et ne collez
pas d'autocollants, etc. sur la surface des éclairages.
●Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la
suspension, etc. doit être remplacée, contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
●N'installez pas ni ne placez rien sur le
capot ou la grille. De même, n'installez
pas de protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise nécessite des répa-
rations, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
■Conditions dans l esquelles les fonc- tions peuvent ne pas fonctionner cor-
rectement
Dans les situations suivantes, les fonc-
tions peuvent ne pas fonctionner correcte- ment et le véhicule peut sortir de sa voie.
Conduisez prudemment en accordant tou-
jours une attention particulière à votre environnement et actionnez le volant pour
corriger la trajectoire du véhicule en ne
vous fiant pas uniquement aux fonctions.
Page 306 of 592

3064-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
HIGHLANDER HV_EK
L'intérieur des lignes affichées est
noir
Indique que le système n'est pas en
mesure de reconnaître les lignes
blanches (jaunes) ou une trajectoire* ou
est temporairement annulé.
*: Limite entre l'asphalte et le côté de la
route, tel que de l'herbe, de la terre ou
une bordure
Affichage du mode de vitesse de
croisière variable
Affiché lorsque l'écran multifonctionnel
passe à l'écran d'informations du système
d'aide à la conduite.
Indique que l'assistance de direction de la
fonction de centrage dans la voie fonctionne
et surveille la position d'un véhicule qui pré-
cède.
Lorsque l'affichage du mode de vitesse de
croisière variable est affiché, si le véhicule
qui précède se déplace, votre véhicule
risque de se déplacer de la même manière.
Surveillez toujours attentivement ce qui vous
entoure et tournez le volant autant que
nécessaire pour corriger la trajectoire du
véhicule et garantir la sécurité.
■Condition de fonctionnement de
chaque fonction
●Fonction d'alerte de sortie de voie
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• Le système LTA est activé.
• La vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à environ 50 km/h (32 mph).*1
• Le système reconnaît les lignes de voie
blanches (jaunes) ou une trajectoire*2.
(Lorsqu'une ligne blanche [jaune] ou
une trajectoire*2 est reconnue d'un seul
côté, le système fonctionne uniquement du
côté reconnu.) • La largeur de la voie de circulation est
supérieure ou égale à environ 3 m (9,8 ft.).
• Le levier de clignotants n'est pas actionné. (Excepté lorsqu'un autre véhicule est sur la
voie du côté où le clignotant a été
actionné) • Le véhicule n'est pas conduit dans un
virage serré.
• Aucun dysfonctionnement du système n'est détecté. ( P.308)*1: La fonction fonctionne même si la vitesse
du véhicule est inférieure à environ 50
km/h (32 mph) lorsque la fonction de cen-
trage dans la voie est en cours de fonc-
tionnement.
*2: Limite entre l'asphalte et le côté de la
route, tel que de l'herbe, de la terre ou
une bordure
●Fonction de direction assistée
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies en plus
des conditions de fonctionnement de la fonc- tion d'alerte de sortie de voie.
• Le véhicule n'accélère pas ni ne décélère
de la vitesse fixée ou d'une vitesse plus élevée.
• Le volant n'est pas actionné avec un
niveau d'effort de braquage approprié pour un changement de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
fonctionnent pas. • Le système TRC ou VSC n'est pas désac-
tivé.
●Fonction d'avertissemen t de roulis du véhi-
cule
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• Le réglage de “Avertiss.roulis” dans la
rubrique sur l'écran multifonction-
nel est paramétré sur “Act.”. ( P.115)
Page 307 of 592

307
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
HIGHLANDER HV_EK
• La vitesse du véhicu le est supérieure ou égale à environ 50 km/h (32 mph).
• La largeur de la voie de circulation est
supérieure ou égale à environ 3 m (9,8 ft.). • Aucun dysfonctionnement du système
n'est détecté. ( P.308)
●Fonction de centrage dans la voie
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• Le système LTA est activé. • Le réglage de “Maintien centre” dans la
rubrique sur l'écran multifonction-
nel est paramétré sur “Act.”. ( P.115)
• Cette fonction reconnaît les lignes
blanches (jaunes) de la voie ou la position d'un véhicule qui précède (sauf si le véhi-
cule qui précède est petit, par exemple une
moto). • Le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses fonctionne en mode de
contrôle de la distance entre véhicules. • La largeur de la voie de circulation est
comprise entre environ 3 et 4 m (10 et 13
ft.). • Le levier de clignotants n'est pas actionné.
• Le véhicule n'est pas conduit dans un
virage serré. • Aucun dysfonctionnement du système
n'est détecté. ( P.308)
• Le véhicule n'accélère pas ni ne décélère de la vitesse fixée ou d'une vitesse plus
élevée.
• Le volant n'est pas actionné avec un niveau d'effort de braquage approprié pour
un changement de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n'est pas désac-
tivé. • L'avertissement de retrait des mains du
volant n'est pas affiché. ( P.307)
• Le véhicule est conduit au centre d'une voie.
• La fonction de direction assistée ne fonc-
tionne.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions de fonctionnement
ne sont plus remplies, une fonction peut être temporairement annulée. Toutefois,
lorsque les conditions de fonctionnement
sont à nouveau remplies, le fonctionne- ment de la fonction est automatiquement
rétabli. ( P.306)
●Si les conditions de fonctionnement
( P.306) ne sont plus réunies pendant le
fonctionnement de la fonction de centrage dans la voie, le signal sonore peut se
déclencher pour indiquer que la fonction a
été temporairement annulée.
■Fonction de direction assistée/fonction
de centrage dans la voie
●Selon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de voie, l'état de la route, etc., le conducteur peut ne pas ressentir que la
fonction est actionnée ou la fonction peut
ne pas fonctionner du tout.
●La commande de direction de la fonction
est annulée par l'action du conducteur sur le volant.
●N'essayez pas de tester le fonctionnement de la fonction de direction assistée.
■Fonction d'alerte de sortie de voie
●L'avertisseur sonore peut être difficilement perceptible à cause du bruit extérieur, de la
lecture audio, etc.
●Si le bord de la trajectoire* n'est pas clair
ou droit, la fonction d'alerte de sortie de
voie risque de ne pas fonctionner.
●Le système risque de ne pas pouvoir
déterminer s'il existe un danger de collision avec un véhicule se trouvant sur une voie
adjacente.
●N'essayez pas de tester le fonctionnement
de la fonction d'alerte de sortie de voie.*: Limite entre l'asphalte et le côté de la
route, tel que de l'herbe, de la terre ou une
bordure
■Avertissement de retrait des mains du
volant
Dans les situations suivantes, un message
d'avertissement recommandant vivement au conducteur de tenir le volant et le symbole
indiqué sur l'illustration s'affichent sur l'écran
multifonctionnel pour avertir le conducteur. L'avertissement s'arrête lorsque le système
détermine que le conducteur tient le volant.
Gardez toujours vos mains sur le volant
Page 310 of 592

3104-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
• Conditions dans lesquelles le mode de
contrôle de la distance entre véhicules
risque de ne pas fonctionner correcte- ment: P.320
●Réglez la vitesse convenablement en
fonction de la vitesse limite, du flux de circulation, de l'état de la route, des
conditions météorologiques, etc. Le
conducteur est res ponsable du contrôle de la vitesse programmée.
●Même lorsque le système fonctionne
normalement, l'état du véhicule qui pré- cède, tel que détecté par le système,
peut différer de l'état constaté par le
conducteur. Par conséquent, le conduc- teur doit toujours rester vigilant, évaluer
le danger de chaque situation et
conduire prudemment. Se fier unique- ment à ce système ou supposer que le
système assure la sécurité pendant la
conduite peut entraîner un accident, occasionnant des blessures graves,
voire mortelles.
●Placez le réglage du régulateur de vitesse actif sur toute la plage de
vitesses sur arrêt, au moyen de la com-
mande principale de régulateur de
vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas.
■Précautions relatives aux systèmes
d'aide à la conduite
Respectez les précautions suivantes, car
l'aide fournie par le système est limitée. Le non-respect de ces précautions peut pro-
voquer un accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Aide au conducteur pour évaluer la dis-
tance entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses a pour seul but d'aider le conducteur à déterminer la distance qui
sépare son propre véhicule du véhicule
qui le précède. Ce n'est pas un méca- nisme qui permet au conducteur de
conduire négligemment, sans faire atten-
tion, ni un système capable de fournir une assistance au conducteur lorsque les
conditions de visibili té sont mauvaises.
Il est toujours indispensable pour le
conducteur de rester très attentif à tout ce qui entoure le véhicule.
●Aide au conducteur pour estimer la dis-
tance appropriée
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesse détermine si la distance
qui sépare le véhicule du conducteur du
véhicule qui le précède se trouve dans une plage définie. Il n'est pas en mesure de
réaliser une quelconque autre estimation.
Par conséquent, il est absolument néces- saire que le conducteur reste vigilant et
soit à même de déterminer s'il existe une
possibilité de danger dans n'importe quelle situation donnée.
●Aide au conducteur pour manœuvrer le
véhicule
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ne dispose pas de fonc-
tions permettant d'empêcher ou d'éviter
les collisions avec les véhicules qui pré- cèdent le vôtre. Par conséquent, si la pos-
sibilité d'un danger existe , quel qu'il soit, il
appartient au conducteur d'exercer immé- diatement et directement son contrôle sur
le véhicule et d'agir comme il convient
pour garantir la sécurité de tous.
■Situations incompatibles avec l'utili-
sation du régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de vitesses
N'utilisez le régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses dans aucune
des situations suivantes. Cela peut entraî-
ner un contrôle inapproprié de la vitesse et causer un accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
Page 320 of 592

3204-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
HIGHLANDER HV_EK
■Freinage
Un bruit de freinage peut être perçu et la réponse de la pédale de frein peut changer,
mais ce ne sont pas des dysfonctionne-
ments.
■Messages d'avertissement et avertis- seurs sonores du régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses
Le système utilise des messages d'avertisse-
ment et des avertisseurs sonores pour
signaler un dysfonctionnement du système ou pour informer le conducteur de la néces-
sité d'être prudent pendant la conduite. Si un
message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel, lisez-le et suivez les instruc-
tions. ( P.285, 511)
■Lorsque le capteur risque de ne pas
détecter correctement le véhicule qui précède
Dans les cas suivants et selon les conditions,
actionnez la pédale de frein lorsque la décé-
lération du système est insuffisante ou actionnez la pédale d'accélérateur lorsqu'une
accélération est requise.
Étant donné que le capteur risque de ne pas
détecter correctement ces types de véhicule, l'avertissement d'approche ( P.315) peut ne
pas être activé.
●Véhicules débouchant soudainement
●Véhicules roulant à faible allure
●Véhicules ne se déplaçant pas dans la
même voie de circulation
●Véhicules étroits à l'arrière (remorques
vides, etc.)
●Motos roulant sur la même voie de circula-
tion
●Lorsque des projections d'eau ou de neige
soulevées par les véhicules environnants gênent la détection effectuée par le cap-
teur
●Lorsque le nez de votre véhicule pointe
vers le haut (en raison d'une charge lourde dans le compartiment à bagages, etc.)
●Le véhicule vous précédant a une garde
au sol extrêmement élevée
■Conditions dans lesquelles le mode de
contrôle de la distance entre véhicules risque de ne pas fonctionner correcte-
ment
Dans les conditions suivantes, actionnez la
pédale de frein (ou la pédale d'accélérateur, selon la situation) si nécessaire.
Étant donné que le capteur peut ne pas être
capable de détecter les véhicules circulant
devant, le système peut ne pas fonctionner correctement.
●Lorsque la route est sinueuse ou lorsque les voies de circulation sont étroites
●Lorsque le maniement du volant ou votre position dans la voie de circulation sont
instables
Page 325 of 592

325
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
HIGHLANDER HV_EK
véhicule vous précédant.
●Un panneau ressemblant à un panneau
compatible avec le système est reconnu.
●Les panneaux de vitesse en bord de route
peuvent être détectés et affichés (s'ils sont positionnés dans le champ de vision de la
caméra avant) alors que le véhicule roule
sur la route principale.
●Les panneaux de vitesse en sortie de
rond-point peuvent être détectés et affi-
chés (s'ils sont pos itionnés dans le champ de la caméra avant) alors que le véhicule
roule dans le rond-point.
●L'avant du véhicule est soulevé ou baissé
en raison de la charge transportée.
●La luminosité ambiante n'est pas suffisante
ou change brusquement.
●Lorsqu'un panneau destiné aux camions,
etc. est reconnu.
●Le véhicule est conduit dans un pays où le
sens de circulation est différent.
●Les données cartographiques du système
de navigation sont obsolètes.
●Le système de navigation ne fonctionne
pas.
●Les informations de vitesse affichées sur
les instruments et sur le système de navi-
gation peuvent être différentes, car le sys- tème de navigation utilise les données
cartographiques.
■Affichage d'un panneau de limitation de
vitesse
Si le contact d'alimentation a été désactivé alors qu'un panneau de limitation de vitesse
était affiché sur l'écran multifonctionnel, le
même panneau s'affiche à nouveau lorsque le contact d'alimentation est placé sur ON.
■Si “Dysfonctionnement du système
RSA. Voir le concessionnaire.” est affi-
ché
Le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. (Fonctions personnalisables:P.558)
BSM (sur veillance de
l'angle mor t)
La surveillance d’angle mort est
un système utilisant des capteurs
radar latéraux arrière montés sur
la face interne du pare-chocs
arrière du côté gauche et droit,
pour aider le conducteur à confir-
mer qu’un changement de voie est
sûr.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Le conducteur est le seul responsable de
la sécurité de sa conduite. Conduisez tou- jours prudemment, en prenant soin de sur-
veiller tout ce qui vous entoure.
La surveillance de l'angle mort est une
fonction complémentaire qui alerte le conducteur de la présence d'un véhicule
dans un angle mort des rétroviseurs exté-
rieurs ou en approche rapide par l'arrière
dans un angle mort. Ne vous fiez pas outre mesure à la surveillance de l'angle
mort. Puisque la fonction ne peut pas éva-
luer si le changement de voie peut être effectué en toute sécurité, vous risquez de
provoquer un accident, pouvant occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles, en lui accordant une confiance excessive.
Puisque le système risque de ne pas fonc-
tionner correctement dans certaines
conditions, la sécurité doit être confirmée visuellement par le conducteur.
Page 336 of 592

3364-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
HIGHLANDER HV_EK
Environ 3 m (9,8 ft.) du pare-chocs arrière
Environ 3 m (9,8 ft.) à 60 m (197 ft.) à partir du pare-chocs arrière*2
*1: La zone entre le côté du véhicule et 0,5 m (1,6 ft.) à partir du côté du véhicule ne peut pas
être détectée.
*2: Plus la différence de vitesse est grande entre votr e véhicule et le véhicule détecté, plus le
véhicule sera détecté loin, provoquant l'acti vation ou le clignotement du témoin de rétrovi-
seur extérieur.
■La surveillance de l'angle mort fonc-
tionne lorsque
La surveillance de l'angle mort est opération- nelle lorsque toutes le s conditions suivantes
sont remplies:
●La surveillance de l'angle mort est activée.
●Le levier de vitesses est sur une position autre que R.
●La vitesse du véhicule est supérieure à environ 16 km/h (10 mph).
■La surveillance de l'angle mort détecte
un véhicule lorsque
La surveillance de l'angle mort détecte un
véhicule dans la zone de détection dans les situations suivantes:
●Votre véhicule est dépassé par un véhicule circulant dans une voie adjacente.
●Vous dépassez lentement un véhicule dans la voie adjacente.
●Un autre véhicule entre dans la zone de détection au moment d'un changement de
voie.
■Conditions dans l esquelles la surveil-
lance de l'angle mort ne détecte pas un véhicule
La surveillance de l'angle mort n'est pas
conçue pour détecter les véhicules et/ou
objets des types suivants:
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons,
etc.*
●Véhicules circulant en sens inverse
●Glissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules en stationnement et objets fixes
similaires*
●Véhicules suivant le vôtre dans la même
voie de circulation*
●Véhicules circulant à 2 voies de circulation
de votre véhicule*
●Véhicules rapidement dépassés par votre
véhicule*
*: Selon les conditions, il peut arriver qu'un
véhicule et/ou un objet soit détecté.
■Conditions dans lesquelles la surveil- lance de l'angle mort peut ne pas fonc-
tionner correctement
●La surveillance de l'angle mort peut ne pas
détecter correctement les véhicules dans
les situations suivantes: • Lorsque le capteur est mal aligné suite à
un impact important au niveau du capteur
ou de sa zone environnante • Lorsque de la boue, de la neige, de la
glace, un autocollant, etc. recouvre le cap-
teur ou la zone environnante sur le pare-chocs arrière
• Lorsque vous roul ez sur une chaussée
humide comportant des flaques d'eau pen- dant des intempéries, chutes de pluie ou
de neige importantes ou brouillard épais
• Lorsque plusieurs véhicules approchent alors qu'ils se suivent de près
• Lorsque la distance entre votre véhicule et
le véhicule qui le suit est courte • Lorsqu'il y a un écar t de vitesse important
entre votre véhicule et le véhicule qui entre
dans la zone de détection • Lorsque la différence de vitesse entre
votre véhicule et l'autre véhicule change
• Lorsqu'un véhicule entre dans une zone de détection en roulant à la même vitesse
environ que votre véhicule
• Lorsque votre véhicule démarre après un arrêt, un véhicule reste dans la zone de
détection