TOYOTA HIGHLANDER 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2021Pages: 590, tamaño PDF: 111.07 MB
Page 151 of 590

149
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
■Abrir el portón trasero utilizando
el interruptor de apertura del por-
tón trasero
Cuando el portón trasero está desblo-
queado: Pulse el interruptor de aper-
tura del portón trasero.
Cuando el portón trasero está blo-
queado: Mientras lleva la llave electró-
nica con usted, pulse el interruptor de
apertura del portón trasero.
Al pulsar el interruptor mientras se abre/cie-
rra el portón trasero se detendrá el funciona-
miento. Pulsar de nuevo el interruptor
volverá a abrir el portón trasero.
■Abrir/cerrar el port ón trasero utili-
zando el interruptor del portón
trasero automático ubicado en el
portón trasero
Pulse el interruptor.
Al pulsar el interruptor mientras se abre/cie-
rra el portón trasero se detendrá el funciona-
miento. Al pulsar de nuevo el interruptor se
accionará el portón trasero automático en la
dirección contraria.
■Cierre del portón trasero
mediante la manillas del portón
trasero
Baje el portón trasero usando la manilla
del portón trasero; a continuación,
suena el indicador acústico y el portón
trasero se cierra automáticamente.
■Abrir/cerrar el portón trasero utili-
zando el sensor de movimiento de
patada (vehículos con vehículos
con portón trasero automático
manos libres)
El portón trasero automático manos
libres permite la apertura y cierre auto-
máticos del portón trasero automático
al colocar el pie cerca de la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero y
retirándolo.
1 Llevando consigo la llave electró-
nica, permanezca dentro del área
de funcionamiento del sistema de
llave inteligente a una distancia
Page 152 of 590

1503-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
aproximada de entre 35 y 55 cm
(13,8 y 21,7 pul.) del parachoques
trasero.
Sensor de movimiento de patada
Área de detección de funciona-
miento del portón trasero automá-
tico manos libres
Área de detección de funciona-
miento del sistema de llave inteli-
gente ( P.157)
2 Realice un movimiento de patada
colocando el pie a una distancia
aproximada de 10 cm (3,9 pul.) del
parachoques trasero y, a continua-
ción, aléjelo.
• Realice el movimiento de patada
completo antes de que transcurra 1
segundo.
• El portón trasero no comenzará a
funcionar mientras se detecte un pie
bajo del parachoques trasero.
• Accione el portón trasero automático
manos libres sin tocar el paracho-
ques trasero con el pie.
• Si hay otra llave electrónica en el
habitáculo o en el compartimento del
portaequipajes, es posible que tarde
un poco más de lo normal en empe-
zar a funcionar.
Sensor de movimiento de patada
Área de detección de funciona-
miento del portón trasero automá-
tico manos libres
3 Cuando el sensor de movimiento de
patada detecte que se retira el pie,
el portón trasero se abrirá/cerrará
automáticamente por completo.
Si se realiza el movimiento de patada mien- tras el portón trasero se abre/cierra, el por-
tón de carga detendrá la operación. Realizar
un movimiento de patada de nuevo accio- nará el portón trasero en la dirección
opuesta.
■Cierre del portón trasero
Si el portón trasero queda entreabierto, el cierre del portón trasero lo cerrará automáti-
camente por completo.
●El cierre del portón tr asero funciona con el
interruptor de alimentación en cualquier
modo.
●El portón trasero se puede abrir usando el
interruptor de apertura del portón trasero aunque el cierre del portón trasero esté
funcionando.
■Condiciones de funcionamiento del
portón trasero automático
Si se cumplen las si guientes condiciones, el portón trasero automático se puede abrir y
cerrar automáticamente.
●Cuando el sistema de portón trasero auto-
mático está activado. ( P.556)
Page 153 of 590

151
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
●Cuando el interruptor de alimentación está en ON, debe cumplirse una de las condi-
ciones siguientes además de las condicio-
nes anteriores: • El freno de estacionamiento está accio-
nado.
• Se pisa el pedal del freno. • La palanca de cambios está en P.
■Funcionamiento del portón trasero
automático
●Cuando el portón trasero automático empieza a funcionar, sonará un indicador
acústico.
Si el portón trasero automático está blo-
queado, es posible que el indicador acústico
no suene.
●Cuando el portón trasero automático está desactivado, el portón trasero automático
no funciona, pero se puede abrir y cerrar
manualmente.
●Cuando se obstruye el portón trasero auto-
mático mientras se abre/cierra, se deten- drá su funcionamiento.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Los sensores están instalados en los lados
derecho e izquierdo del portón trasero auto- mático. Cuando la puerta se cierra automáti-
camente y los sensores se pulsan debido a
un objeto atrapado, etc., la función de protec- ción contra obstrucciones funciona.
Desde esa posición, la puerta se mueve de
forma automática levemente en la dirección
contraria y, a continuación, la función se detiene.
■Función de cierre de reserva del portón trasero
Esta función reserv a el bloqueo del portón
trasero automático cuando el portón trasero
automático está abierto. Si se realizan las
siguientes operaciones, todas las puertas excepto el portón trasero automático se blo-
quean y, a continuación, el portón trasero
automático se bloquea cuando se cierre completamente.
1 Cierre de todas las puertas, excepto el
portón trasero.
2 Realice una operación de cierre automá-
tico del portón trasero automático y blo- quee las puertas utilizando el control
remoto inalámbrico ( P.141) o el sis-
tema de llave inteligente ( P.141) mien-
tras se está cerrando el portón trasero automático.
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que se han cerrado y bloqueado
todas las puertas.
●Si la llave electrónica se encuentra dentro
del vehículo después de empezar una operación de cierre por medio de la fun-
ción de cierre de reserva de la puerta, la
llave electrónica podría quedarse ence- rrada dentro del vehículo.
●Si el portón de carga no se cierra por com-pleto debido al funcionamiento de la fun-
ción de protección c ontra obstrucciones,
etc., mientras el portón trasero está cerrándose automáticamente después de
realizar una operación de cierre de reserva
de la puerta, la función de cierre de reserva de la puerta se cancela y todas las
puertas se desbloquearán.
●Antes de alejarse del vehículo, asegúrese
de que todas las puertas están cerradas y
bloqueadas.
■Condiciones de funcionamiento del sensor de movimiento de patada (vehí-
culos con portón trasero automático
manos libres)
●Cuando está activada la configuración
para el funcionamiento del sensor de movi- miento de patada ( P.556) y el interruptor
de alimentación está apagado.
●Cuando se lleva una llave electrónica den-
tro del área de detección de funciona-
miento.
Page 154 of 590

1523-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Situaciones en las que el portón trasero automático manos libres podría no fun-
cionar correctamente (si está instalado)
En las siguientes situaciones, el portón tra-
sero automático manos libres podría no fun- cionar correctamente:
●Cuando un pie permanece debajo del parachoques trasero.
●Si se golpea fuertemente con el pie o se toca durante un tiempo el parachoques tra-
sero.
Si se ha tocado durante un tiempo el para-
choques trasero, espere un breve período de
tiempo antes de intentar utilizar de nuevo el portón trasero automático manos libres.
●Cuando se está demasiado cerca del para-choques trasero.
●Cuando una fuente externa de ondas de radio interfiere con la comunicación entre
la llave electrónica y el vehículo. ( P.158)
●Cuando el vehículo está estacionado
cerca de una fuente de ruido eléctrico que
afecta a la sensibilidad del portón trasero automático manos libres, como una plaza
de estacionamiento de pago, una gasoli-
nera, una carretera calentada eléctrica- mente o una luz fluorescente.
●Cuando el vehículo está cerca de una torre de TV, planta de energía eléctrica, emisora
de radio, pantalla gigante, aeropuerto u
otra instalación que genere ondas de radio potentes o ruido eléctrico.
●Cuando se aplica una gran cantidad de agua al parachoques trasero, por ejemplo
al lavar el vehículo o en caso de lluvia
intensa.
●Cuando se adhiere barro, nieve, hielo, etc.
al parachoques trasero.
●Cuando el vehículo lleva tiempo estacio-
nado cerca de objetos que podrían moverse y entrar en contacto con el para-
choques trasero, como plantas.
●Cuando se instala un accesorio en el para-
choques trasero.
Si se ha instalado un accesorio, desactive la
configuración para el funcionamiento del sen- sor de movimiento de patada. ( P.556)
■Evitar un accionamiento involuntario del portón trasero automático manos
libres (si está instalado)
Si hay una llave electrónica dentro del área
de detección de funcionamiento, podría accionarse accidentalment e el portón trasero
automático manos libres; por este motivo,
tenga cuidado en las siguientes situaciones:
●Cuando se aplica una gran cantidad de
agua al parachoques trasero, por ejemplo al lavar el vehículo o en caso de lluvia
intensa.
●Cuando se limpia la suciedad del paracho- ques trasero.
●Cuando un animal o un objeto pequeño, como una pelota, se mueve por debajo del
parachoques trasero.
●Cuando un objeto se mueve por debajo del
parachoques trasero.
●Si alguien está balanceando las piernas
mientras está sentado en el parachoques
trasero.
●Si las piernas u otra parte del cuerpo de
alguien entra en contacto con el paracho- ques trasero al pasar cerca del vehículo.
●Cuando el vehículo está estacionado cerca de una fuente de ruido eléctrico que
afecta a la sensibilidad del portón trasero
automático manos libres, como una plaza de estacionamiento de pago, una gasoli-
nera, una carretera calentada eléctrica-
mente o una luz fluorescente.
●Cuando el vehículo está cerca de una torre
de TV, planta de energía eléctrica, emisora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u
otra instalación que genere ondas de radio
potentes o ruido eléctrico.
●Cuando el vehículo está estacionado en
un lugar en el que elementos como plan- tas, están cerca del parachoques trasero.
●Cuando se coloca o extrae equipaje, etc. del compartimento del portaequipajes
desde fuera del vehículo.
●Si se coloca o retira una cubierta para
vehículos o algún accesorio cerca del
parachoques trasero.
●Cuando se derrite la nieve adherida a la
parte lateral interior del parachoques tra-
Page 155 of 590

153
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
sero.
Para evitar un accionamiento involuntario, desactive la configuración para el funciona-
miento del sensor de movimiento de patada.
( P.556)
■Al volver a conectar la batería de 12 vol- tios
Para activar el portón trasero automático y
que funcione adecuadamente, cierre el por-
tón trasero de forma manual.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.556)
ADVERTENCIA
■Cierre del portón trasero
●Si el portón trasero queda entreabierto,
el cierre del portón trasero lo cerrará
automáticamente por completo. El cie- rre del portón trasero tarda varios
segundos en comenzar a funcionar.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni ninguna otra cosa en el portón tra-
sero, ya que podría sufrir fracturas de
hueso u otras lesiones graves.
●Tenga cuidado cuando utilice el cierre
del portón trasero, ya que sigue funcio-
nando cuando se desactiva el sistema del portón trasero automático.
■Portón trasero automático
Respete las siguientes precauciones
cuando utilice el portón trasero automá- tico. En caso contrario, podrían llegar a
producirse lesiones graves o mortales.
●Compruebe la seguridad del área cir-
cundante para cerciorarse de que no
hay obstáculos ni nada que pueda hacer que alguna de sus pertenencias
quede atrapada.
●Si hay alguien cerca, asegúrese de que se encuentre a una distancia segura y
avísele de que va a abrir o cerrar el por-
tón trasero.
●Si el sistema del portón trasero automá- tico se desactiva mientras está funcio-
nando el portón trasero automático, el
portón trasero dejará de funcionar. Entonces el portón trasero tiene que
accionarse manualmente. Tenga espe-
cial cuidado en esta situación, ya que el portón trasero podría abrirse o cerrarse
repentinamente.
●Si las condiciones de funcionamiento del portón trasero automático
(P.150) ya no se cumplen, podría
sonar un indicador acústico y el portón trasero podría dejar de abrirse o
cerrarse. Entonces el portón trasero
tiene que accionarse manualmente. Tenga especial cuidado en una pen-
diente en esta situación, ya que el por-
tón trasero podría moverse repentinamente.
●En una pendiente, el portón trasero
podría cerrarse repentinamente des- pués de abrirse. Asegúrese de que el
portón trasero está totalmente abierto y
asegurado.
●En las siguientes situaciones puede
detectarse una anomalía en el portón
trasero automático y detenerse el fun- cionamiento automático. En este caso,
el portón trasero debe accionarse
manualmente. Tenga el máximo cui- dado en esta situación, ya que el portón
trasero parado podría abrirse o cerrarse
repentinamente, provocando un acci- dente.
• Cuando el portón trasero entra en con-
tacto con un obstáculo
Page 156 of 590

1543-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
• Cuando la tensión de la batería de 12
voltios disminuye repentinamente,
como por ejemplo, cuando el interruptor de alimentación está en ON o se
arranca el sistema híbrido durante el
funcionamiento automático
●Si se ha fijado un objeto pesado al por-
tón trasero, es posible que éste no fun-
cione, originando una avería, o que vuelva a cerrarse de repente tras ser
abierto, atrapando las manos, brazos,
cabeza o cuello de una persona y pro- vocándole lesiones. No adhiera al por-
tón trasero accesorios que no sean
piezas originales de Toyota.
■Función de protección contra obs-
trucciones
Respete las siguientes precauciones. En
caso contrario, podrían llegar a producirse lesiones graves o mortales.
●No utilice nunca ninguna parte de su
cuerpo para activar intencionadamente la función de protección contra obstruc-
ciones.
●Es posible que la función de protección
contra obstrucciones no funcione si la obstrucción se produce justo antes de
que el portón trasero se cierre por com-
pleto. Procure no pillarse los dedos ni ninguna otra cosa.
●La función de protección contra obstruc-
ciones podría no funcionar dependiendo de la forma del objeto atrapado. Procure
no pillarse los dedos ni ninguna otra
cosa.
■Portón trasero automático manos
libres (si está instalado)
Respete las precauci ones siguientes al
accionar el portón trasero automático manos libres. En caso contrario, podrían
llegar a producirse lesiones graves o mor-
tales.
●Compruebe la seguridad del área cir-
cundante para cerciorarse de que no
hay obstáculos ni nada que pueda hacer que alguna de sus pertenencias
quede atrapada.
●Los gases de escape calientan mucho el tubo de escape. Cuando accione el
portón trasero automático manos libres,
asegúrese de no tocar el tubo de escape.
●No accione el portón trasero automático
manos libres si hay poco espacio
debajo del parachoques trasero.
AV I S O
■Pernos del portón trasero
El portón trasero está equipado con vásta- gos que sujetan el portón trasero en su
sitio.
Respete las siguientes precauciones. En
caso contrario, el vástago del portón tra- sero podría dañarse y funcionar incorrec-
tamente.
●No adhiera ningún objeto extraño, como pegatinas, láminas de plástico o adhesi-
vos a la barra del vástago.
●No adhiera al portón trasero accesorios que no sean piezas originales de
To y o t a .
●No ponga la mano en el vástago ni apli- que fuerzas laterales sobre el mismo.
Page 157 of 590

155
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
AV I S O
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto del cierre del portón trasero
No ejerza demasiada fuerza sobre el por-
tón trasero mientras el cierre del portón trasero está en funcionamiento. Ejercer
demasiada fuerza puede hacer que el cie-
rre del portón trasero funcione incorrecta- mente.
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto del portón trasero automático
●Asegúrese de que entre el portón tra- sero y el bastidor no hay hielo que
pueda impedir el movimiento del portón
trasero. Accionar el portón trasero auto- mático cuando soporta una carga exce-
siva puede causar un funcionamiento
incorrecto.
●No aplique una fuerza excesiva al por-
tón trasero automático mientras el por-
tón trasero esté funcionando.
●Evite dañar los sensores (instalados en
los extremos derecho e izquierdo del
portón trasero automático) con un cuchillo u otro objeto afilado. Si un sen-
sor está desconectado, el portón trasero
automático no se cerrará automática-
mente.
■Precauciones relacionadas con el
portón trasero automático manos
libres (si está instalado)
El sensor de movimiento de patada está ubicado en la parte central inferior del
parachoques trasero. Respete las siguien-
tes precauciones para garantizar que la función del portón trasero automático
manos libres funciona correctamente:
●Mantenga siempre limpia la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero.
Si la parte central inferior del parachoques
trasero está sucia o cubierta de nieve, el sensor de movimiento de patada podría no
funcionar. En tal caso, retire toda la nieve
o suciedad, aleje el vehículo de la posición actual y compruebe si el sensor de movi-
miento de patada funciona. Si esto no fun-
ciona, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que lo revisen.
●No aplique revestimientos con efecto de
protección contra la ll uvia (hidrofílico), ni de otro tipo, a la parte central inferior del
parachoques trasero.
●No estacione el vehículo cerca de obje- tos que puedan moverse y entrar en
contacto con la parte central inferior del
parachoques trasero, como hierba o árboles.
Si el vehículo ll eva tiempo estacionado
cerca de objetos que podrían moverse y
entrar en contacto con la parte central inferior del parachoques trasero, como
hierba o árboles, es posible que el sensor
de movimiento de patada no funcione. En tal caso, aleje el vehículo de la posición
actual y compruebe si el sensor de movi-
miento de patada funciona. Si esto no fun- ciona, lleve el vehículo a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que lo revisen.
●No someta al sensor de movimiento de
patada o al área circundante a fuertes
impactos.
Si el sensor de movimiento de patada o el área circundante han sufrido un fuerte
impacto, es posible que el sensor de movi-
miento de patada no funcione correcta- mente.
Si el sensor de movimiento de patada no
funciona en las siguientes situaciones,
lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para que lo revisen.
• El sensor de movimiento de patada o el
área circundante han sufrido un fuerte impacto.
Page 158 of 590

1563-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
La posición abierta del portón trasero
automático se puede ajustar.
1 Detenga el portón trasero automá-
tico en la posición deseada.
( P.148)
2 Mantenga pulsado el interruptor del
portón trasero automático ubicado
en el portón trasero durante aproxi-
madamente 2 segundos.
• Cuando se completa el ajuste suena
un indicador acústico 4 veces.
• La próxima vez que se abra el por-
tón trasero automático, se detendrá
en esa posición.
■Cambiar la posición de apertura del portón trasero automático al ajuste pre-
determinado
Mantenga pulsado el interruptor del portón
trasero automático ubicado en el portón tra- sero durante aproximadamente 7 segundos.
Sonará un indicador acústico 4 veces y, se
parará y, a continuación, sonará 2 veces
más. La próxima vez que se abra el portón
trasero automático, se detendrá en la posi-
ción predeterminada.
■Cuando se ajuste la posición de aper-
tura del portón trasero mediante el
visualizador de información múltiple
La posición abierta del portón trasero auto- mático se puede ajusta r mediante el visuali-
zador de información múltiple. ( P.556)
Cuando se abra, el portón trasero automático
se quedará en la última posición establecida mediante el interruptor del portón trasero
automático ubicado en el portón trasero o en
el visualizador de información múltiple.
AV I S O
• La parte central inferior del paracho-
ques trasero está arañada o dañada.
●No desmonte el parachoques trasero.
●No fije pegatinas en el parachoques tra-
sero.
●No pinte el parachoques trasero.
●Si se ha fijado un objeto pesado al por-
tón trasero automático, desactive el
sensor de movimiento de patada.
Ajustar la posición abierta del
portón trasero (vehículos con
portón trasero automático)
Page 159 of 590

157
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
■Ubicación de la antena
Antenas fuera del habitáculo
Antenas dentro del habitáculo
Antena fuera del compartimento del por-
taequipajes
■Rango efectivo (áreas en las que la llave electrónica puede ser detectada)
Cuando bloquee o desbloquee las puer-
tas
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté a 0,7 m (2,3 pies) de la
manilla exterior de la puerta delantera y del
portón trasero. (Sólo funcionan las puertas
que detectan la llave.)
Al poner en marcha el sistema híbrido o
cambiar los modos del interruptor de ali-
mentación
El sistema funciona siempre y cuando la
llave electrónica esté en el interior del vehí-
culo.
■Alarmas y mensajes de aviso
Para evitar el robo del vehículo y los acciden-
tes provocados por un mal funcionamiento,
se utiliza una combinación de alarmas exte- riores e interiores, además de los mensajes
de aviso que aparecen en el visualizador de
información múltiple. Tome las medidas apro- piadas en respuesta a los mensajes de aviso
que aparezcan en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.509)
Cuando solamente suene una alarma, las cir- cunstancias y procedimientos de corrección
son los siguientes.
●Cuando la alarma exterior suena una vez
durante 5 segundos
Sistema de llave inteli-
gente
Simplemente llevando la llave
electrónica consigo, por ejemplo,
en el bolsillo, puede realizar las
siguientes operaciones. El con-
ductor debe llevar siempre con-
sigo la llave electrónica.
Bloquea y desbloquea las puertas
( P.141)
Bloquea y desbloquea el portón
trasero ( P.147)
Arranca y detiene el sistema
híbrido ( P.246)
Page 160 of 590

1583-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
●Cuando la alarma interior suena ininte- rrumpidamente
■Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará
para evitar que la pila de la llave electrónica y
la batería de 12 voltios se descarguen cuando el vehículo no se utilice durante un
largo período de tiempo.
●El sistema de llave inteligente podría tar-
dar en desbloquear las puertas en las
siguientes situaciones. • Se ha dejado la llave electrónica en un
radio de aproximadamente 2 m (6 pies) de
distancia fuera del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no ha sido
utilizado durante 5 días o más.
●Si el sistema de llave inteligente no ha sido
utilizado en 14 días o más, ninguna de las puertas podrá desbloquearse, a excepción
de la puerta del conductor. En tal caso, tire
de la manilla de la puerta del conductor o utilice el control remoto inalámbrico o la
llave mecánica para desbloquear las puer-
tas.
■Al poner la llave electrónica en modo de ahorro de la pila
Cuando está activado el modo de ahorro de
la pila, se reduce el consumo de la pila evi-
tando que la llave elec trónica reciba ondas de radio.
Pulse dos veces mientras mantiene pul-
sado . Confirme que el indicador de la
llave electrónica parpadea 4 veces.
Mientras que el modo de ahorro de la pila
esté activado, no se podrá utilizar el sistema
de llave inteligente. Para cancelar esta fun- ción, pulse uno de los botones de la llave
electrónica.
■Circunstancias que afectan al funciona-
miento
El sistema de llave in teligente utiliza ondas
de radio de corto alcance. En las siguientes situaciones, puede verse afectada la comuni-
cación entre la llave electrónica y el vehículo,
lo que impedirá el correcto funcionamiento del sistema de llave inteligente, el control
remoto inalámbrico y el sistema inmoviliza-
dor. (Modos de solucionarlo: P.531)
●Cuando se agota la pila de la llave electró-
nica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica,
gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que
genere ondas de radio potentes o ruido
eléctrico
●Cuando la llave electrónica está en con-
tacto o queda cubierta por los siguientes objetos metálicos
• Tarjetas envueltas en papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos recubiertas de papel de aluminio en el interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas • Calentadores de manos metálicos
SituaciónProcedimiento
correctivo
Se ha intentado bloquear
el vehículo con una puerta
abierta.
Cierre todas las
puertas y
vuelva a blo-
quearlas.
SituaciónProcedimiento
correctivo
El interruptor de alimenta-
ción se colocó en ACC
cuando la puerta del con-
ductor estaba abierta (o se
abrió la puerta del conduc-
tor con el interruptor de ali-
mentación en ACC).
Apague el inte-
rruptor de ali-
mentación y
cierre la puerta
del conductor.
Se ha apagado el interrup-
tor de alimentación con la
puerta del conductor
abierta.
Cierre la puerta
del conductor.