TOYOTA HIGHLANDER 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2021Pages: 590, tamaño PDF: 111.07 MB
Page 111 of 590

109
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
■Los contadores y el visualizador se ilu- minan cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
■Indicador del sistema híbrido
Zona READY OFF
Muestra que el sistema híbrido no está fun-
cionando.
Zona de carga
Muestra el estado de regeneración*.
La energía regenerada se utilizará para car-
gar la batería híbrida (batería de tracción).
Zona ecológica híbrida
Indica que no se está usando la potencia del
motor de gasolina con mucha frecuencia.
El motor de gasolina se parará automática-
mente y se volverá a arrancar en distintas
condiciones.
Zona ecológica
Indica que el vehículo se está conduciendo
de manera ecológica.
Si mantiene la aguja del indicador dentro de
la zona ecológica, podrá conducir de una
manera más ecológica.
Zona de potencia
Indica que se está superando un rango de
conducción ecológica (durante una conduc-
ción a plena potencia, etc.)
*: Cuando se usa en este manual, el término
regeneración se refiere a la conversión de
la energía creada por el movimiento del
vehículo en energía eléctrica.
■Visualizador de la temperatura exterior
●En las siguientes situaciones, es posible
que no se visualice correctamente la tem-
peratura exterior o que el visualizador tarde más de lo normal en cambiar:
• Detenido, o al conducir a baja velocidad
(menos de 20 km/h [12 mph])
• Cuando la temperatura exterior cambia de forma repentina (al entrar/salir de un
garaje, túnel, etc.)
●Cuando se visualiza “--” o “E”, el sistema
podría presentar un funcionamiento inco-
rrecto. Lleve su vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o a
un taller de confianza.
■Visualizador de cristal líquido
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos
de luz en el visualizador. Este fenómeno es característico de los visualizadores de cristal
líquido y no es necesario interrumpir su utili-
zación.
■Personalización
Los medidores pueden personalizarse en
del visualizador de información múltiple.
( P.119)
ADVERTENCIA
■El visualizador de información a bajas temperaturas
Deje que el interior del vehículo se
caliente antes de utilizar el visualizador de
información de cristal líquido. A tempera- turas extremadamente bajas, el monitor
de visualización de información podría
responder lentamente, y los cambios del visualizador podrían tardar un poco más.
Page 112 of 590

1102-1. Conjunto de instrumentos
■Elementos mostrados
Cuentakilómetros
Muestra la distancia total que ha recorrido el
vehículo.
Cuentakilómetros parcial A/cuentaki-
lómetros parcial B
Muestra la distancia que ha recorrido el
vehículo desde la última vez que se restauró
el medidor. Los cuentakilómetros parciales A
y B se pueden utilizar para registrar y visua-
lizar diferentes distancias de manera inde-
pendiente.
■Cambio de visualizador
Cada vez que se pulse el interruptor
“ODO TRIP”, el elemento mostrado
cambiará. Cuando visualice el cuenta-
kilómetros parcial, mantener pulsado el
interruptor reiniciará el cuentakilóme-
tros parcial.
Es posible ajustar el brillo de las luces
del tablero de instrumentos.
1 Más oscuro
2 Más brillante
■Brillo de los contadores (modo de día y
modo de noche)
El brillo de los contadores cambia entre el
modo de día y el modo de noche.
●Modo de día: Cuando el área circundante
está iluminada
●Modo de noche: Cuando el área circun-
dante está oscura
ADVERTENCIA
Por ejemplo, se produce una demora
desde que el conductor realiza el cambio
de velocidad hasta que aparece el número de la nueva marcha en el visualizador.
Dicho lapso de tiempo podría hacer que el
conductor cambiase de nuevo a una velo- cidad inferior, provocando un freno de
motor rápido y excesivo, y posiblemente
un accidente con resultado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Para evitar daños en el motor y sus componentes
●No permita que la aguja indicadora del
tacómetro llegue a la zona roja, la cual
indica la velocidad del motor máxima.
●El motor puede sobrecalentarse si el
termómetro del refrigerante del motor
está en la zona roja (H). En tal caso, pare inmediatamente el vehículo en un
lugar seguro y compruebe el motor
cuando se haya enfriado completa- mente. ( P.538)
Visualizador del cuentakilóme-
tros y cuentakilómetros parcial
Cambio del brillo de la luz del
tablero de instrumentos
Page 113 of 590

111
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Los relojes se pueden ajustar en la
pantalla del sistema de audio.
Consulte “Sistema de navegación y
multimedia Manual del propietario”.■Visualizador
El visualizador de información múltiple
ofrece al conductor información amplia
relacionada con la conducción.
También se muestran pantallas emer-
gentes de aviso o sugerencia/consejo
en determinadas situaciones.
■Iconos del menú
Seleccione un icono del menú para
visualizar su contenido.
■Visualizador de cristal líquido
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos
Ajuste del relojVisualizador de infor ma-
ción múltiple
Visualizador e iconos del menú
Visualizador de información de
conducción ( P.112)
Visualizador de la información
del sistema de asistencia a la
conducción ( P.115)
Visualizador vinculado con el sis-
tema de audio ( P.116)
Visualizador de información del
vehículo ( P.116)
Visualizador de ajustes ( P.117)
Visualizador del mensaje de
aviso ( P.120)
Page 114 of 590

1122-1. Conjunto de instrumentos
de luz en el visualizador. Este fenómeno es característico de los visualizadores de cristal
líquido y no es necesario interrumpir su utili-
zación.
El visualizador de información múltiple
se acciona utilizando los interruptores
de control del contador.
Desplazarse por las pantallas*,
cambiar el contenido mostrado* y
mover el cursor
Pulse: Introducir/Ajustar
Mantenga pulsado: Reestable-
cer/mostrar los el ementos persona-
lizables
Volver a la pantalla anterior
Visualización de envío/recepción e
historial de llamadas
Al estar vinculado con el sistema de manos
libres, se muestran las llamadas realizadas
o recibidas. Para más información acerca
del sistema de manos libres, consulte el
“Sistema de navegación y multimedia
Manual del propietario”.
*: En las pantallas por las que es posible
desplazarse o en las que se pueden
hacer modificaciones, se mostrará una
barra de desplazamiento o un icono circu-
lar indicando el número de pantallas
registradas.
■Ahorro de combustible
Utilice los valores visualizados solo como
referencia.
Consumo actual de combustible
Muestra el consumo de combustible instan-
táneo actual.
Ahorro de combustible medio (des-
pués de arrancar)
Muestra el consumo medio de combustible
desde el arranque del sistema híbrido.*1
Autonomía de conducción
ADVERTENCIA
■Precauciones de uso durante la con- ducción
●Si acciona el vis ualizador de informa-
ción múltiple durante la conducción,
preste mucha atención a la seguridad de la zona alrededor del vehículo.
●No mire continuamente el visualizador
de información múltiple mientras con- duce, ya que podría no ver a peatones,
objetos en la carretera, etc. delante del
vehículo.
■El visualizador de información a
bajas temperaturas
P.109
Cambio del cuentakilómetros
Visualizador de información de
conducción ( )
Page 115 of 590

113
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Muestra la autonomía de conducción para el
combustible restante.
Esta distancia se calc ula según su consumo
medio de combustible. Como resultado, la
distancia real de conducción puede variar
con respecto al valor mostrado.
Cuando solamente se añade una pequeña
cantidad de combustible al depósito, es
posible que el visualiz ador no se actualice.
Cuando reposte, apague el interruptor de
alimentación. Si el ve hículo es repostado sin
apagar el interruptor de alimentación, el
visualizador podría no actualizarse.
Cuando se muestra “Reposte”, la cantidad
de combustible restante es baja y no es
posible calcular la distancia que se puede
recorrer con el combustible restante.
Reposte combustible inmediatamente.
Gadget*2
Los siguientes elementos se pueden mos-
trar cambiando los ajustes para el contenido
del gadget y el tipo de ahorro de combusti-
ble en . ( P.117)
•Otro
Vacío: No hay elemento
• Velocidad media del vehículo
Después del arranque: Muestra la velocidad
media del vehículo desde el arranque del
sistema híbrido
Después de reiniciar: Muestra la velocidad
media del vehículo desde que se reinició el
visualizador*3
• Distancia
Después del arranque: Muestra la distancia
de conducción desde el arranque del vehí-
culo.
Después de reiniciar: Muestra la distancia
de conducción desde que se reinició el
visualizador*3
• Tiempo transcurrido
Después del arranque: Muestra el tiempo
transcurrido desde el arranque del sistema
híbrido
Después de reiniciar: Muestra el tiempo
transcurrido desde que se reinició el visuali-
zador*3
Ahorro de combustible medio
El elemento mostrado (indicado a continua-
ción) se puede cambiar en la pantalla del
tipo de ahorro de combustible de .
( P.117)
Total (después de reiniciar)
Muestra el consumo medio de combustible
desde que se reinició el visualizador.*1, 3
Depósito (después de repostar)
Muestra el consumo medio de combustible
desde que se realizó el repostaje.*1
Cuando solamente se añade una pequeña
cantidad de combustible al depósito, es
posible que el visualizador no se actualice.
Cuando reposte, apague el interruptor de
alimentación. Si el vehículo es repostado sin
apagar el interruptor de alimentación, el
visualizador podría no actualizarse.
*1: Utilice el consumo de combustible visua-
lizado solo como referencia.
*2: El ajuste predeterminado es sin visuali-
zador.
*3: El visualizador se puede reiniciar mante-
niendo presionado mientras se está
mostrando.
■Guía para la aceleración ecoló-
gica/puntuación ecológica
Muestra una autonomía de funciona-
miento de referencia para utilizar el
pedal del acelerador según las condi-
ciones de conducción, y un resultado
en forma de puntuación que valora el
estado de conducción actual.
Page 116 of 590

1142-1. Conjunto de instrumentos
Guía para la aceleración ecológica
Puntuación ecológica
Guía para la aceleración ecológica
Zona ecológica
Indica que el vehículo se está conduciendo
de manera ecológica.
Zona de potencia
Indica que se está superando el rango de
conducción ecológica (durante una conduc-
ción a plena potencia, etc.)
Funcionamiento actual del pedal del
acelerador
Se muestra como una barra verde dentro de
la zona ecológica.
La aceleración ecológica se puede lograr
manteniendo la pantalla que muestra el fun-
cionamiento del pedal del acelerador dentro
del rango indicado por la barra azul.
( P.232)
Zona de aceleración ecológica
Se muestra como una barra azul y repre-
senta la autonomía de funcionamiento esti-
mada del pedal del acelerador para las
actuales condiciones de conducción, como
el arranque o la conducción a velocidad de
crucero.
Esta pantalla cambia dependiendo de la
situación, como al arrancar o al conducir a
velocidad de crucero.
Puntuación ecológica
Los siguientes 3 métodos de conducción
ecológica se evalúan en 5 niveles: Acelera- ción suave al iniciar la marcha, conducción
sin aceleraciones repentinas, y parada de
forma suave. Cuando el vehículo está parado, se mostrará una puntuación ecoló-
gica de hasta 100 puntos.
Estado ecológico del arranque
Estado ecológico de la velocidad de
crucero
Estado ecológico de parada
Resultado de la puntuación
Cómo leer el visualizador de barra
Page 117 of 590

115
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Aún no se ha evaluado
Bajo
Alto
• Después de arrancar el sistema híbrido, no se mostrará la puntuación ecológica
hasta que la velocidad del vehículo sea
superior a 30 km/h (19 mph) aproximada- mente.
• La puntuación ecológica se reiniciará
cada vez que se arranque el sistema
híbrido.
• Cuando se pare el sistema híbrido, se visualizará la puntuac ión total del reco-
rrido actual.
■Visualizador del velocímetro
(velocidad digital)/Autonomía de
conducción
Visualizador del velocímetro (veloci-
dad digital)
P. 1 1 9
Autonomía de conducción
Muestra la autonomía de conducción para el combustible restante. Utilice los valores
visualizados solo como referencia.
Esta distancia se calc ula según su consumo
medio de combustible. Como resultado, la distancia real de conducción puede variar
con respecto al valor mostrado.
Cuando solamente se añade una pequeña
cantidad de combustible al depósito, es posible que el visualiz ador no se actualice.
Cuando reposte, apague el interruptor de
alimentación. Si el ve hículo es repostado sin apagar el interruptor de alimentación, el
visualizador podría no actualizarse.
Cuando se muestra “Reposte”, la cantidad
de combustible restante es baja y no es posible calcular la distancia que se puede
recorrer con el combustible restante.
Reposte combustible inmediatamente.
■La Guía para la aceleración ecoló-
gica/Puntuación ecológica no funcio-
nará si
La Guía para la aceleración ecológica/Pun- tuación ecológica no funcionará en las
siguientes situaciones:
●El indicador del sistema híbrido no está en
funcionamiento.
●El vehículo se está conduciendo utilizando
el control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades.
■Información del sistema de asis-
tencia a la conducción
Seleccione para visualizar el estado de
funcionamiento de los siguientes siste-
mas:
LTA (Sistema de mantenimiento de
trayectoria) ( P.301)
RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera) (si está insta-
lada) ( P.324)
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
( P.311)
■Visualizador del sistema de nave-
gación vinculado (si está insta-
lado)
Seleccione para visualizar la siguiente
información del sistema de navegación
vinculado:
Guía de ruta al destino
Visualización de la brújula (visualiza-
ción hacia arriba)
■Visualizador de la guía de ruta al des- tino
Cuando el visualizador de la guía de ruta al
destino está activado en la pantalla de visua-
lización frontal, no se mostrará en el visuali-
zador de información múltiple. ( P.124)
Visualizador de la información
del sistema de asistencia a la
conducción ( )
Page 118 of 590

1162-1. Conjunto de instrumentos
Seleccione para habilitar la selección
de una fuente de audio o pista en el
contador mediante los interruptores de
control del contador.
Este icono del menú se puede configurar
para que se visualice o se oculte en .
■Control de energía
P.127
■Presión del neumático
P.449
■Control AWD
La ilustración utilizada es meramente ilustra-
tiva y podría diferir de la imagen realmente
visualizada en el vis ualizador de información múltiple.
Visualizador de la dirección del neu-
mático delantero
Muestra la cantidad de accionamiento y la
dirección del volante mediante cambios en
los neumáticos delanteros en el visualiza-
dor.
Visualizador de distribución de par
Muestra el estado de conducción de cada
rueda en 6 pasos de 0 a 5.
Visualizador de fuerza G*
Muestra el tamaño y la dirección de la fuerza
G aplicada al vehículo mediante cambios en
la posición de la pelot a en el visualizador.
Recorrido de la fuerza G máxima*
Este elemento está vinculado con el visuali-
zador de fuerza G, y se muestra el recorrido
de los movimientos anteriores de la pelota.
Mantenga pulsado para reiniciar el
registro.
Visualizador de derrapado de rue-
das
Cuando un neumático está derrapando, su
icono en el visualizador cambia de color y
parpadea.
*: Este elemento se muestra solamente
cuando el modo de conducción está en
modo deportivo.
■Estado del sistema de seguridad
Active/desactive lo s siguientes siste-
mas:
PCS (Sistema de seguridad de pre-
colisión) ( P.289)
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota (si está instalado)
( P.341)
BSM (Monitor de punto ciego)
( P.328)
RCTA (Alerta de tráfico cruzado tra-
sero) ( P.350)
■Presión del neumático
• Puede que transcurran unos minutos hasta que se muestre la presión de inflado
de los neumáticos después de poner el
interruptor de alimentación en ON. Del mismo modo, podrían transcurrir unos
minutos hasta que se muestre la presión
de inflado de los neumáticos después de ajustar dicha presión.
Visualizador vinculado con el
sistema de audio ( )
Visualizador de información
del vehículo ( )
Page 119 of 590

117
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
• “---” podría visualizarse si la información de la posición de los neumáticos no puede
determinarse debido a condiciones de
ondas de radio desfavorables.
• La presión de inflado de los neumáticos
cambia con la temperatura. Los valores que aparecen pueden diferir asimismo de
los obtenidos mediante la utilización de un
manómetro de neumáticos.
■Cambiar los ajustes
Use los interruptores de control del
contador en el volante para cambiar los
ajustes.
1 Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccio-
nar .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
■Elementos de ajuste
LTA (Sistema de mantenimiento
de trayectoria) ( P.301)
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes de los siguientes elementos:
• “Centrar trayect.”
Seleccione para activar/ desactivar la función
de centrado en el carril.
• “Sensibil.”
Seleccione para ajustar la sensibilidad del
aviso.
• “Adv.vaivén”
Seleccione para activar/desactivar el aviso
de balanceo del vehículo.
• “Sensib. adv. vaivén”
Seleccione para ajustar la sensibilidad del
aviso de balanceo del vehículo.
PCS (Sistema de seguridad de
precolisión) ( P.289)
Pulse para activar/desactivar el sistema
de seguridad de precolisión.
• PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión) activado/desactivado
Seleccione para activar/desactivar el sis-
tema de seguridad de precolisión.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes del siguiente elemento:
• “Sensibil.”
Seleccione para cambiar el momento en el
que aparece el aviso de precolisión.
DRCC (Control de crucero con
radar dinámico para todas las veloci-
dades) ( P.311)
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes de los siguientes elementos:
• “Reducción de velocidad en curva” ( P.318)
Seleccione para ajustar la fuerza de la fun-
ción de reducción de velocidad en curva.
• “DRCC(RSA)” (si está instalado) ( P.320)
Pulse para activar/desactivar el control
de crucero con radar dinámico y asistencia a
las señalizaciones en la carretera.
BSM (Monitor de punto ciego)
( P.328)
Seleccione para activar/desactivar la
función del monitor de punto ciego.
• BSM (Monitor de punto ciego) acti-
Visualización de ajustes ( )
Page 120 of 590

1182-1. Conjunto de instrumentos
vado/desactivado
Seleccione para activar/ desactivar la función
del monitor de punto ciego.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes de los siguientes elementos:
• “Brillo”
Seleccione para cambiar el brillo de los indi-
cadores de los espejos retrovisores exterio-
res. ( P.328)
• “Sensibil.”
Seleccione para cambiar el momento en el
que aparece la alerta que informa sobre un
vehículo que se aproxima.
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota (si está instalado)
( P.341)
Presione para activar/desactivar el sen-
sor de asistencia al aparcamiento de Toyota.
• Sensor de asistencia al aparcamiento de
Toyota activado/desactivado
Seleccione para activar/desactivar el sen-
sor de asistencia al aparcamiento de Toyota.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes del siguiente elemento:
• “Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del indi-
cador acústico que suena cuando opera el
sensor de asistencia al aparcamiento de
To y o t a .
RCTA (Aviso de tráfico cruzado
trasero) ( P.350)
Seleccione para activar/desactivar la
función de aviso de tr áfico cruzado trasero.
• Función RCTA (Aviso de tráfico cruzado
trasero) activada/desactivada
Seleccione para activar/ desactivar la función
de aviso de tráfico cruzado trasero.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes del siguiente elemento:
• “Volumen”
Seleccione para cambiar el volumen del
indicador acústico de RCTA.
PKSB (Asistente del freno de
estacionamiento) (si está instalado)
( P.356)
Seleccione para activar/desactivar la
función del asistent e del freno de estaciona-
miento.
HUD (Pantalla de visualización
frontal) (si está instalada) ( P.122)
Presione para activar/desactivar la pan-
talla de visualización frontal.
• Interruptor HUD (Pantalla de visualización
frontal) activado/desactivado
Seleccione para activar/desactivar la panta-
lla de visualización frontal.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes de los siguientes elementos:
• “Posición/brillo de HUD”
Seleccione para ajustar el brillo/ubicación de
la pantalla de visualización frontal.
• “Ayuda conduc. HUD”
Seleccione para cambiar el elemento de
asistencia a la conducción de la pantalla de
visualización frontal que se muestra.
• “Rotación HUD”
Seleccione para ajustar el ángulo de la pan-
talla de visualización frontal.
RSA (Asistencia a las señaliza-
ciones en la carretera) (si está insta-
lada) ( P.324)
Pulse para activar/desactivar la asisten-
cia a las señalizaciones en la carretera.
• RSA (Asistencia a las señalizaciones en
la carretera)activado/desactivado
Seleccione para activar/desactivar la asis-