TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 564, PDF Size: 21.9 MB
Page 131 of 564

129
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
sumo de combustível selecionando
“Clear”.
Autonomia de condução
Apresenta a distância máxima estimada
que pode percorrer com o combustível
remanescente.
Esta distância é calculada com base na
sua média de consumo de combustível.
Como resultado, a distância real que
pode ser percorrida pode variar da que
é apresentada.
Visualize a informação do veículo
no ecrã Toyota multi-funções
( P.370), e, de seguida, selecione
o botão para visualizar a tela pre-
tendida.
Esta imagem é apenas um exem -
plo e pode diferir ligeiramente das
condições reais.
Monitor de energia
Informação de viagem
Histórico
nMonitor de energia
Apresenta o estado de funciona -
mento do sistema híbrido e a recu -
peração de energia.
O conteúdo exibido é o mesmo exi -bido no mostrador de informações
múltiplas. ( P.108)
nInformação de viagem
Apresenta a média de consumo de
combustível e energia regenerada
nos últimos 10 minutos em interva -
los de 1 minuto, assim como a
autonomia de condução.
Utilize a média do consumo de com -
bustível como uma referência.
nHistórico
Apresenta a média do consumo de
combustível e o consumo de com -
bustível mais elevado.
Utilize a média do consumo de com -
bustível como uma referência.
Utilização do ecrã Toyota
multi-funções (veículos com
ecrã de 12.3")
Page 132 of 564

1302-1. Agrupamento de instrumentos
Page 133 of 564

3
131
3
Antes de conduzir
Antes de conduzir
.3-1. Informações sobre as chaves
Chaves ............................. 132
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Portas laterais................... 135
Porta da retaguarda.......... 139
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque ... 150
3-3. Ajustar os bancos Bancos da frente .............. 187
Bancos traseiros ............... 188
Memorização da posição de condução ................... 192
Encostos de cabeça ......... 195
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção ............ 198
Espelho retrovisor interior. 199
Espelho retrovisor digital . 200
Espelhos retrovisores exteriores ........................ 209
3-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Vidros elétricos ................. 211
Teto de abrir...................... 214
Teto panorâmico ............... 217
Page 134 of 564

1323-1. Informações sobre as chaves
3-1.Informações sobre as chaves
As chaves abaixo indicadas são for-
necidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave inteligente para entrada e arranque
( P.150)
• Funcionamento do comando remoto ( P.133)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se
que não prime nenhuma tecla enquanto
estiver no interior do avião. Se transpor -
tar a chave na sua carteira, etc., asse -
gure-se que não é possível pressionar
as teclas inadvertidamente. A ativação
de uma tecla pode originar a emissão
de ondas de rádio que podem interferir
com o funcionamento do avião.
nPilha da chave eletrónica gasta
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, soa um alarme
dentro do habitáculo e aparece uma
mensagem no mostrador de informa -
ções múltiplas quando o sistema
híbrido parar.
lPara reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
ative o modo de poupança da pilha.
( P.151)
lUma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os sintomas que
se seguem indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
lPara evitar uma deterioração grave,
não deixe a chave eletrónica num raio
de 1 m dos seguintes dispositivos elé -
tricos que produzem um campo mag -
nético:
• Televisores
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car -
regadores de bateria
• Recarregadores de telemóveis ou telefones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
nSubstituição da pilha
P.453
nConfirmação do número de chave
registado
É possível confirmar o número de cha -
ves já registadas para o veículo. Para
mais detalhes, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
nSe a mensagem “New Key Registe -
red Contact Your Dealer if You Did
Not Register a New Key” for apre -
sentada no mostrador de informa -
ções múltiplas
Esta mensagem aparece sempre que
abrir a porta do condutor quando as por -
tas tiverem sido destrancadas a partir
do exterior durante, aproximadamente,
10 dias depois de ter sido registada uma
chave eletrónica nova.
Chaves
As chaves
Page 135 of 564

133
3
3-1. Informações sobre as chaves
Antes de conduzir
Se visualizar esta mensagem e não
tiver registado uma chave eletrónica
nova, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para que este confirme
se não foi registada uma chave eletró -
nica desconhecida (que não tenha sido
registada por si).
As chaves eletrónicas estão equi -
padas com as funções remotas que
se seguem:
Tranca todas as portas
( P.135)
Fecha os vidros
*1 e o teto de
abrir
*1, 2 ( P.135)
Destranca todas as portas
( P.135)
Abre os vidros
*1 e o teto de
abrir
*1, 2 ( P.135)
Abre e fecha a porta da reta -
guarda elétrica
*2 ( P.141)
*1: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer repara-
dor da sua confiança.
*2: Se equipado
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
lNão exponha as chaves a altas
temperaturas durante longos perío -
dos de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras -
sónica, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo -
que junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão cole um autocolante nem nada
equivalente na superfície da chave
eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag -
néticos, tais como televisores, sis -
temas áudio e placas de indução.
lNão coloque as chaves perto de
equipamento médico elétrico, tal
como equipamento de terapia de
baixa frequência ou equipamentos
de terapia por microondas e não
receba assistência médica com as
chaves na sua posse.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de
10 cm de qualquer dispositivo eletró -
nico que esteja ligado. As ondas de
rádio emitidas por esses dispositivos
elétricos a uma distância de 10 cm da
chave eletrónica podem interferir com
a mesma e comprometer o seu fun -
cionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble -
mas relacionados com as chaves
P.506
nSe perder uma chave eletrónica
P.504
Comando remoto
Page 136 of 564

1343-1. Informações sobre as chaves
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar e
retire a chave.
A chave mecânica só pode ser
inserida numa direção, uma vez
que só tem estrias de um lado. Se
não for possível inserir a chave no
cilindro de uma fechadura, vire-a e
tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecâ -
nica, guarde-a na chave eletró -
nica. Transporte a chave mecânica
juntamente com a chave eletrónica.
Se a pilha da chave eletrónica esti -
ver gasta ou se a função de
entrada não funcionar devida -
mente, irá necessitar da chave
mecânica
. ( P.506)
nQuando for necessário deixar a
chave do veículo com o funcionário
de um parque de estacionamento
Tranque o porta-luvas. (P.393) Fique com a chave mecânica e entre -
gue apenas a chave eletrónica ao fun -
cionário do parque de estacionamento.
nSe perder as suas chaves mecânicas
P.504
nSe utilizar uma chave errada
O cilindro da chave roda livremente, iso -
lando o mecanismo interno.
Utilizar a chave mecânica
Page 137 of 564

135
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
3-2.Abertura, fecho e trancamento das portas
nSistema de chave inteligente
para entrada e arranque
Para ativar esta funcionalidade
deve ter a chave eletrónica na sua
posse.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar todas as
portas.
*
Certifique-se que toca no sensor que se
encontra na parte de trás do manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
*: As definições de destrancamento das portas podem ser alteradas.
( P.135, 531)
2 Toque no sensor de tranca -
mento (saliências na parte
superior do manípulo da porta
da frente) para trancar todas as
portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
nComando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros
*1 e o teto de abrir.*1, 2
2 Tranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros *1 e o teto de abrir.*1, 2
*1
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer repara -
dor da sua confiança.
*2: Se equipado
nAlterar a função de destranca -
mento das portas
É possível definir quais as portas que
serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
1 Desligue o interruptor Power.
2 Quando a luz do indicador na super -
fície da chave não estiver acesa,
pressione ou e mante -
nha premido durante, aproximada -
mente, 5 segundos ao mesmo
tempo que pressiona e mantém pre -
mido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo.(Quando alterar a confi -
guração continuamente, liberte as
teclas, aguarde, pelo menos, 5 segun -
dos e repita o passo 2 .)
Portas laterais
É possível trancar e destrancar
o veículo utilizando a função
de entrada, comando remoto
ou os interruptores de tranca -
mento das portas.
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior
Page 138 of 564

1363-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Para veículos com alarme: Para impedir
o acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas utilizando o
comando remoto e abra e feche uma
porta uma vez depois de alterar as con -
figurações. (Se não abrir uma porta no
espaço de 30 segundos depois de pres -
sionar , as portas trancam nova -
mente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme disparar, desligue-o
imediatamente. ( P.96)
nSistema de destrancamento das
portas por deteção de impacto
No caso do veículo ser sujeito a um
impacto forte, todas as portas destran -
cam. Contudo, dependendo da força do
impacto ou do tipo de acidente, o sis -
tema pode não atuar.
nIndicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar
que as portas foram trancadas/destran -
cadas. (Trancar: uma vez; Destrancar:
duas vezes)
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros e o teto de abrir* ou o teto pano -
râmico* estão em funcionamento.
*: Se equipado
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
aproximadamente, 30 segundos depois
de ter destrancado o veículo, o dispositivo
de segurança, automaticamente, volta a
trancar o veículo.
nQuando não for possível trancar a
porta utilizando o sensor de tranca -
mento na superfície do manípulo
da porta da frente
Quando não for possível trancar as por-
tas tocando na área superior do sensor,
tente tocar nas áreas superior e inferior
do mesmo com a palma da mão.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
Se tentar trancar as portas e uma das
portas não estiver completamente
fechada, soa um sinal sonoro contínuo
durante 5 segundos. Feche completa -
mente a porta para parar o sinal sonoro
e tranque novamente as portas.
nAtivar o alarme (se equipado)
Se trancar as portas, ativa o sistema de
alarme. ( P.96)
nCondições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P.151
Mostrador de infor -
mações múlti- plas/SomFunção de
destrancamento
(Veículos com volante à
esquerda)
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3 vezes
Interior:
Sibila uma vez
Se segurar o
manípulo da porta
do condutor, des -
tranca apenas
essa porta.
Se segurar o
manípulo da porta
do passageiro da
frente destranca
todas as portas.
Exterior: Soa duas
vezes
Interior:
Sibila uma vez
Se segurar o
manípulo de uma
das portas da
frente destranca
todas as portas.
Page 139 of 564

137
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque o comando
remoto não funcionar devidamente
Utilize a chave mecânica para trancar e
destrancar as portas. ( P.506)
Substitua a pilha da chave, caso esta
esteja gasta. ( P.453)
nSe a bateria de 12 volts estiver des -
carregada
Não é possível trancar e destrancar as por -
tas utilizando o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o comando
remoto. Tranque ou destranque as portas
utilizando a chave mecânica. ( P.506)
nConfigurações
É possível personalizar algumas fun -
ções. ( P.531)
nInterruptores de trancamento
das portas
1 Tranca todas as portas
2 Destranca todas as portas
AVISO
n Para evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precauções
durante a condução. Caso contrário uma
porta pode abrir e o ocupante pode cair,
resultando em morte ou ferimentos graves.
l
Certifique-se que todas as portas estão
devidamente fechadas e trancadas.
lNão puxe o manípulo interior das
portas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com
as portas da frente, uma vez que
estas podem ser abertas mesmo
que as teclas interiores de tranca-
mento estejam na posição de tran -
camento.
l
Ative o dispositivo de bloqueio das por -
tas traseiras para proteção de crianças,
quando estiverem crianças sentadas
nos bancos traseiros.
nQuando abrir ou fechar uma
porta
Verifique as condições da área em
redor do veículo, tal como a inclina -
ção do piso, se existe espaço sufi -
ciente para abrir uma porta e se está
vento forte. Quando abrir ou fechar
uma porta, segure o respetivo maní-
pulo com firmeza para estar prepa-
rado para qualquer movimento
imprevisível.
nQuando utilizar o comando
remoto ou a chave e acionar os
vidros elétricos ou o teto de abrir
(se equipado)
Acione os vidros elétricos ou o teto de
abrir após confirmar que não há qual -
quer possibilidade de um passageiro
ficar com uma parte do corpo presa
nos vidros ou no teto de abrir. Para
além disso, não permita que as crian -
ças utilizem o comando remoto. É
possível que as crianças e outros
passageiros fiquem presos nos vidros
elétricos ou no teto de abrir.
Trancar e destrancar as
portas pelo interior
Page 140 of 564

1383-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nTeclas interiores de
trancamento
1 Tranca a porta
2 Destranca a porta
Pode abrir as portas da frente puxando
o manípulo interior mesmo que a tecla
de trancamento esteja na posição de
trancamento.
nTrancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1 Mova a tecla interior de trancamento
para a posição de trancamento.
2 Feche a porta ao mesmo tempo
puxa o respetivo manípulo.
Não será possível trancar a porta se o
interruptor Power estiver em ACC ou
ON, ou se a chave eletrónica estiver no
interior do veículo.
A chave pode não ser detetada correta-
mente e a porta pode trancar.
nAviso sonoro de porta aberta
Se uma porta ou o capot não estiver
completamente fechado, soa um sinal
sonoro quando o veículo atingir a veloci -
dade de 5 km/h. A(s) porta(s) ou o capot
aberto(s) estão indicados no mostrador
de informações múltiplas.
Quando este dispositivo estiver
ativo, não será possível abrir a
porta a partir do interior do veículo. 1
Destrancar
2 Trancar
Estes dispositivos de bloqueio podem
ser ativados para evitar que as crianças
abram as portas traseiras. Pressione
cada dispositivo de bloqueio das portas
traseiras para baixo para trancar
ambas as portas traseiras.
As funções que se seguem podem
ser ativadas ou canceladas:
Para mais informações relativamente às
configurações pessoais, consulte P.531.
Dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para
proteção de crianças
Sistemas de trancamento de
destrancamento automático
FunçãoFuncionamento
Velocidade
associada à fun -
ção de tranca -
mento das
portasTodas as portas tran -
cam automatica -
mente quando a
velocidade do veí-
culo for igual ou
superior a 20 km/h.
Posição de
engrenamento
associada à fun -
ção de tranca -
mento das portas
Todas as portas des -
trancam automatica-
mente quando retirar
a alavanca das velo -
cidades de P.
Posição de
engrenamento
associada à fun -
ção de destran -
camento das
portas
Todas as portas des-
trancam automatica -
mente quando colocar
a alavanca das veloci -
dades em P.
Porta do condu -
tor associada à
função de des -
trancamento das
portasQuando abrir a porta
do condutor, todas as
portas destrancam
automaticamente.