TOYOTA HILUX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2012Pages: 644, PDF Size: 26.47 MB
Page 451 of 644

451
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Montre de bord
■La montre de bord s’affiche quand:
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
■ Lorsque les bornes de la batterie sont débranchées et rebranchées
L’heure affichée sera automatiquement réglée sur 1:00.
Véhicules sans écran multifonction
Réglage de l’heure
Réglage des minutes
Arrondissement à l’heure la
plus proche
*
*
: Par ex. 1:00 à 1:29 → 1:00
1:30 à 1:59 → 2:00
Véhicules avec écran multifonction
Réglage de l’heure
Réglage des minutes
Arrondissement à l’heure la
plus proche
*
*
: Par ex. 1:00 à 1:29 →1:00
1:30 à 1:59 →2:00
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 451 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 452 of 644

452
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Cendrier
AT T E N T I O N
■En période d’inutilisation
Gardez le cendrier fermé. En cas de freinage ou de déport brusque, un acci-
dent peut survenir si un passager se cogne contre le cendrier ouvert ou est
touché par des cendres projetées.
■ Pour éviter les incendies
●Eteignez complètement les allumettes et les cigarettes avant de les placer
dans le cendrier puis assurez-vous que le cendrier est complètement
fermé.
● Ne mettez pas de papier ni d’autres types d’objets inflammables dans le
cendrier.
Tirez sur le couvercle.
Pour enlever le cendrier, pous-
sez sur la plaque ressort de
verrouillage et tirez sur le cou-
vercle.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 452 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 453 of 644

453
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Allume-cigare
■L’allume-cigare peut être utilisé quand:
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
AT T E N T I O N
■Pour éviter les brûlures ou les incendies
●Ne touchez pas la partie métallique de l’allume-cigare.
● Ne maintenez pas l’allume-cigare enfoncé. Il pourrait surchauffer et provo-
quer un incendie.
● N’introduisez rien d’autre que l’allume-cigare dans la prise prévue à cet
effet. Sinon, vous risquez d’endommager la prise ce qui peut empêcher
l’allume-cigare de tenir dans la pris e ou d’en être extrait facilement.
Enfoncez l’allume-cigare.
L’allume-cigare ressortira
lorsqu’il sera prêt à être utilisé.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 453 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 454 of 644

454
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Prise électrique∗
∗: Si le véhicule en est équipé
■La prise électrique peut être utilisée quand:
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la prise électrique
Veillez à refermer le couvercle de pr ise électrique lorsque celle-ci n’est pas
utilisée.
Si des corps étrangers ou du liquide entr ent dans la prise électrique, ceci
pourrait provoquer un court-circuit.
■ Pour éviter que les fusibles ne grillent
N’utilisez pas d’accessoire dont la consommation électrique est supérieure à
12V/10 A.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
N’utilisez pas la prise électrique plus longtemps que nécessaire quand le
moteur ne tourne pas.
La prise électrique peut servir pour des accessoires 12 V qui con-
somment moins de 10 A.
Ouvrez le couvercle.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 454 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 455 of 644

455
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Chauffages de siège∗
∗: Si le véhicule en est équipé
■Les chauffages de siège peuvent être utilisés quand:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ En période d’inutilisation
Eteignez le chauffage de siège.
Active le chauffage de siège
avant gauche
Active le chauffage de siège
avant droit
Le témoin s’allume.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 455 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 456 of 644

456
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Risques de brûlure
●Soyez prudent lorsque les personnes suivantes s’assoient sur un siège
équipé de chauffage de siège pour éviter les brûlures potentielles:
• Bébés, enfants en bas âge, personnes âgées, malades et physique-
ment handicapées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui pro- voquent une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume,
etc.)
● Ne couvrez pas le siège lorsque vous utilisez le chauffage de siège.
Une couverture ou un coussin posés sur le siège dont le chauffage est
activé pourrait faire augmenter la température du siège et entraîner une
surchauffe.
● N’utilisez pas le chauffage de siège plus que nécessaire. Ceci pourrait
occasionner des brûlures superficielles ou une surchauffe.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le chauffage de siège
Evitez de placer des objets pesants de forme irrégulière sur le siège, et ne
plantez pas d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Désactivez les chauffages de siège lorsque le moteur ne tourne pas.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 456 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 457 of 644

457
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Tapis de sol
Utilisez uniquement des tapis de sol conçus spécialement pour les
véhicules du même modèle et de la même année du modèle que
votre véhicule. Fixez-les correctement sur le tapis.
Insérez les crochets de rete-
nue (agrafes) dans les oeillets
du tapis de sol.
Tournez le bouton supérieur
de chaque crochet de retenue
(agrafe) pour fixer les tapis de
sol.
*: Alignez toujours les repères.
La forme des crochets de retenue (agrafes) peut différer de celle indiquée
sur le schéma.
1 ÉTAPE
*
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 457 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 458 of 644

458
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
Veuillez observer les précautions suivantes.
Si vous ne le faites pas, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et
d’entraver le mouvement des pédales pendant la conduite. Le véhicule risque
d’accélérer brutalement ou de devenir très difficile à arrêter, ce qui peut provo-
quer un accident grave.
■
Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
●N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour d’autres modèles ou des véhicu-
les d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
● Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis de sol correctement à l’aide des crochets de
retenue (agrafes) fournis.
● Ne placez jamais plusieurs tapis de sol l’un sur l’autre.
● Ne positionnez jamais le tapis de sol à l’envers.
■ Avant de conduire
●Vérifiez que le tapis de sol est correcte-
ment fixé à son emplacement à l’aide
de tous les crochets de retenue (agra-
fes) fournis. Veillez particulièrement à
effectuer cette vérification après avoir
nettoyé le plancher.
● Moteur à l’arrêt et levier de change-
ment de vitesse en position P (boîte de
vitesses automatique) ou N (boîte de
vitesses manuelle), enfoncez complète-
ment chaque pédale pour vous assurer
que le tapis de sol n’en entrave pas le
mouvement.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 458 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 459 of 644

459
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Boussole∗
∗: Si le véhicule en est équipé
La boussole présente sur l’écran multifonction indique la direction
dans laquelle roule le véhicule.
■ Fonctionnement
Pour activer la boussole,
appuyez sur le bouton “INFO.”
ou “DISP” jusqu’à ce que la
boussole apparaisse.
(→ P. 185)
Bouton “INFO.”
Affichage de la direction
Bouton “H”
Bouton “M”
Bouton “RESET”
Bouton “DISP” (si le véhi-
cule en est équipé)
■ Affichages et directions
AffichageDirection
NNord
NENord-Est
EEst
SESud-Est
SSud
SWSud-Ouest
WOuest
NWNord-Ouest
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 459 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 460 of 644

460
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Calibrage de la boussole
La direction indiquée dévie de la direction réelle déterminée par le
champ magnétique terrestre. L’importance de cette déviation varie en
fonction de la position géographique du véhicule.
Si vous traversez l’une des limites de la carte indiquée sur le schéma,
l’aiguille de la boussole dévie.
Pour obtenir des informations plus précises ou savoir comment réaliser
un calibrage parfait, reportez- vous à “Calibrage du déport”.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 460 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM