phone TOYOTA HILUX 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2015Pages: 540, PDF Size: 25.44 MB
Page 4 of 540

TABLE DES MATIERES4
HILUX_OM_OM71213K_(EK)5-1. Utilisation du système de
climatisation et du désembueur
Système de ventilateur d’appoint ............................... 250
Système de climatisation manuel .................................. 253
Système de climatisation automatique.......................... 260
Réchauffeur électrique ............ 267
Désembueurs de lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs .............................. 268 5-2. Utilisation du système audio
Type de système audio ...........270
Utilisation de la radio ...............272
Utilisation du lecteur de CD .....276
Lecture de disques MP3 et WMA .........................281
Utilisation d’un iPod .................287
Utilisation d’une clé USB .........295
Utilisation optimale du système audio .......................303
Utilisation du port AUX ............306
Système audio/téléphone Bluetooth
® ............................307
Utilisation du système audio/téléphone
Bluetooth
® ............................312
Utilisation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
® ............................316
Emission d’un appel téléphonique..........................319
Utilisation du menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............324
Utilisation du menu “SETUP” (menu “TEL” ou
“PHONE”) ..............................331
5-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ...............................338
• Contacteur principal d’éclairage personnel/
intérieur ...............................339
• Eclairages personnels/ intérieurs .............................339
• Eclairage intérieur ...............340
5Caractéristiques
de l’habitacle
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 4 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 11 of 540

11
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
ATTENTION
■Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortel-
les.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant tuer ou blesser grièvement le conducteur, ses passagers ou d’autres per-
sonnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants courent aussi le danger de se blesser en jouant
avec l’allume-cigare, les vitres ou d’autres équipements du véhicule. De plus, l’expo-
sition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhi-
cule peut être fatale aux enfants.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 11 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 27 of 540

27Index illustré
HILUX_OM_OM71213K_(EK)Contacteurs de commande à distance du système audio
*1, 2 . . . P. 361
Contacteur du régulateur de vitesse
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214
Touche “DISP”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 105
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison . . . . P. 144
Contacteurs de téléphone
*1, 2
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 27 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 35 of 540

35Index illustré
HILUX_OM_OM71213K_(EK)Contacteurs de commande à distance du système audio
*1, 2 . . . P. 361
Contacteur du régulateur de vitesse
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214
Touche “DISP”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 105
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison . . . . P. 144
Contacteurs de téléphone
*1, 2
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 35 Friday, May 9, 2014 5:43 PM
Page 119 of 540

1193-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déver-
rouillées. (Verrouillage : une seule fois ; déverrouillage : deux fois.)
■ Signal sonore de verrouillage de porte (type B)
Si une tentative de verrouillage est effectuée alors qu’une porte n’est pas complète-
ment fermée, un signal sonore retentit pendant 1 seconde.
■ Signal sonore de verrouillage de porte (certains modèles de type B)
■ Caractéristique de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhi-
cule environ, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
■ Alarme (type B)
Le fait d’utiliser la commande à distance pour verrouiller les portes active le système
d’alarme. ( →P. 8 9 )
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
La commande à distance peut ne pas fonctionner normalement dans les situations
suivantes :
●A proximité d’une tour de télévision, d’une station radio, d’une centrale électrique,
d’un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes ondes radio
● Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou d’autres appa-
reils de communication à distance
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Quand la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou en est cou-
verte
● Lorsqu’une télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à proximité
● Lorsqu’une télécommande a été laissée à proximité d’un appareil électronique tel
qu’un ordinateur personnel
■ Déchargement de la pile de clé
Si la fonction de commande à distance est inopérante, il se peut que la batterie soit
déchargée. Remplacez la pile si nécessaire. ( →P. 406)
Si vous appuyez sur pendant plus de
1 seconde environ, une alarme se déclenche
de manière intermittente et les éclairages du
véhicule clignotent pour dissuader toute per-
sonne de tenter de pénétrer dans le véhicule
ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur un bouton
quelconque de la commande à distance.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 119 Friday, May 9, 2014 5:4
3 PM
Page 248 of 540

248
HILUX_OM_OM71213K_(EK)5-1. Utilisation du système de
climatisation et du désembueur
Système de ventilateur d’appoint................................250
Système de climatisation manuel ..................................253
Système de climatisation automatique ..........................260
Réchauffeur électrique ............267
Désembueurs de lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs ..............................268 5-2. Utilisation du système audio
Type de système audio ........... 270
Utilisation de la radio ............... 272
Utilisation du lecteur de CD..... 276
Lecture de disques MP3 et WMA......................... 281
Utilisation d’un iPod................. 287
Utilisation d’une clé USB ......... 295
Utilisation optimale du système audio....................... 303
Utilisation du port AUX ............ 306
Système audio/téléphone Bluetooth
® ........................... 307
Utilisation du système audio/téléphone
Bluetooth
® ........................... 312
Utilisation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
® ........................... 316
Emission d’un appel téléphonique ......................... 319
Utilisation du menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”).............. 324
Utilisation du menu “SETUP” (menu “TEL” ou
“PHONE”) ............................. 331
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 248 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 271 of 540

2715-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
■Utilisation des téléphones mobiles
Si un téléphone mobile est utilisé dans le véhicule ou près de celui-ci lorsque le sys-
tème audio fonctionne, il se peut que vous perceviez des interférences dans les haut-
parleurs du système audio.
TitrePage
Utilisation de la radioP. 2 7 2
Utilisation du lecteur de CDP. 2 7 6
Lecture de disques MP3 et WMAP. 2 8 1
Utilisation d’un iPodP. 2 8 7
Utilisation d’une clé USBP. 2 9 5
Utilisation optimale du système audioP. 3 0 3
Utilisation du port AUXP. 3 0 6
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système audio plus longtemps que nécessaire lorsque
le moteur est à l’arrêt.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boissons ou d’autres liquides sur le système audio.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 271 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 291 of 540

2915-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Appuyez sur (TEXT) pour afficher ou masquer le titre de l’album.
S’il y a du texte qui suit, s’affiche.
Appuyez sans relâcher sur (TEXT) pour afficher le reste du texte.
■A propos de l’iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu spécifiquement pour l’iPod ou l’iPhone, respectivement, et certifié conforme
aux normes de performances d’Apple par le développeur.
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter la performance du système sans fil.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
●Lorsque vous branchez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod
reprend la lecture là où elle s’est arrêtée la dernière fois que le lecteur a été utilisé.
● En fonction de l’iPod branché sur le système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles. Certains dysfonctionnements peuvent être résolus en débranchant et en
rebranchant le dispositif.
● Lorsqu’il est branché sur le système, l’iPod ne peut pas être utilisé via ses propres
commandes. Vous devez alors utiliser les commandes du système audio du véhi-
cule.
Changement de l’affichage
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 291 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 293 of 540

2935-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71213K_(EK)■
Modèles compatibles
Les appareils iPod
®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone® suivants sont
compatibles avec ce système.
● Convient pour
• iPod touch (5ème génération)
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
En fonction de différences entre les modèles ou les versions du logiciel, etc., certains
modèles peuvent être incompatibles avec ce système.
Les éléments liés aux normes et aux limites sont les suivants :
● Nombre maximum de listes par appareil : 9999
● Nombre maximum de morceaux par appareil : 65535
● Nombre maximum de morceaux par liste : 65535
ATTENTION
■Lors de la conduite
Ne branchez pas l’iPod et n’en manipulez pas les commandes. Vous risqueriez de
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 293 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM
Page 307 of 540

307
5
5-2. Utilisation du système audio
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71213K_(EK)
Système audio/téléphone Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter de la musique d’un lec-
teur audio numérique portable (lecteur por table) par l’intermédiaire des haut-
parleurs du véhicule, via la communication sans fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth
®, un système de transmission
des données sans fil capable de lire des morceaux de musique audio sur un
lecteur portable sans fil. Si votr e lecteur portable ne prend pas en charge
Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne fonctionnera pas.
Ce système prend en charge Bluetooth
®, ce qui vous permet de composer
ou de recevoir des appels sans utiliser de câble pour connecter un téléphone
mobile au système, et sans devoir manipuler le téléphone.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système audio/téléphone Bluetooth® peut ne pas fonctionner normalement dans
les situations suivantes :
● Le lecteur portable ne prend pas en charge Bluetooth
®
●Le téléphone mobile se trouve en dehors de la zone de service
● L’appareil Bluetooth
® est éteint
● La batterie de l’appareil Bluetooth
® est presque déchargée
● L’appareil Bluetooth
® n’est pas connecté au système
● L’appareil Bluetooth
® se trouve derrière le siège ou dans la boîte à gants ou dans le
boîtier de console, ou des matériaux métalliques couvrent ou sont en contact avec
l’appareil.
Audio Bluetooth®
Téléphone Bluetooth® (système mains libres)
HILUX_OM_OM71213K_(EK).book Page 307 Friday, May 9, 2014 5:4 3 PM