TOYOTA HILUX 2016 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2016Pages: 660, veľkosť PDF: 40.39 MB
Page 591 of 660

5918-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
Keď sa vybije akumulátor vozidla
Ak máte sadu štartovacích (alebo nabíjacích) káblov a druhé vozidlo
s 12V akumulátorom, môžete naštartovať vaše vozidlo podľa dole
uvedených krokov.
Otvorte kapotu. (S. 487)
Pripojte štartovacie káble podľa nasledujúceho postupu:
Pripojte svorku kladného štartovacieho kábla na kladný (+) pól
akumulátora na vašom vozidle.
Pripojte svorku na druhom konci kladného kábla na kladný (+)
pól akumulátora na druhom vozidle.
Pripojte svorku záporného štartovacieho kábla na záporný (-) pól
akumulátora na druhom vozidle.
Pripojte svorku na druhom konci záporného kábla na pevné, ne-
hybné nenalakované kovové miesto vzdialené od akumulátora
a pohybujúcich sa súčastí, viď obrázok.
Motor 2TR-FE
Nasledujúce postupy môžu byť použité pre naštartovanie moto-
ra, ak je akumulátor vozidla vybitý.
Môžete tiež zavolať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybave-
ného odborníka alebo odbornú opravovňu.
1
2
1
2
3
4
Page 592 of 660

5928-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Motory 1GD-FTV a 2GD-FTV
Motor 2KD-FTV
324
1
32
14
Page 593 of 660

5938-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
Naštartujte motor druhého vozidla. Zľahka zvýšte otáčky motora
a udržujte ich na tejto úrovni približne 5 minút, aby sa dobil akumu-
látor vášho vozidla.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Otvorte a zatvorte ktorékoľvek z dverí pri vypnutom spínači motora.
Udržujte otáčky motora na druhom vozidle a naštartujte motor váš-
ho vozidla otočením spínača motora do polohy "ON" (vozidlá bez
systému bezkľúčového nastupovania a štartovania) alebo zapnutím
spínača motora do režimu ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ (vozidlá so
systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania).
Akonáhle je motor vozidla naštartovaný, odstráňte štartovacie káble
v presne opačnom poradí, v ktorom boli pripojené.
Akonáhle motor štartuje, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovať
u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, ale-
bo u iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
■Štartovanie motora, keď je vybitý akumulátor (vozidlá s automatickou
prevodovkou)
Motor nie je možné štartovať roztlačením.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
●Keď je vypnutý motor, vypnite svetlomety a audiosystém.
(Vozidlá so systémom Stop & Start: Okrem situácie, kedy je motor vypnutý
pomocou systému Stop & Start.)
●Keď vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou rýchlosťou, ako napr. v hustej premávke,
vypnite nepotrebné elektrické súčasti.
■Keď je akumulátor vybratý alebo vybitý
●Informácie v ECU budú vymazané. Keď je akumulátor vybitý, nechajte vo-
zidlo skontrolovať u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise
Toyota, alebo u iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
●Elektricky ovládané okná sa nemusia zatvárať normálne. V tom prípade
elektricky ovládané okná inicializujte. (ak je vo výbave) (S. 202)
■Dobíjanie akumulátora
Elektrina uložená v akumulátore sa bude postupne vybíjať, aj keď sa vozidlo
nepoužíva, z dôvodu prirodzeného vybíjania a účinkov vysychania niektorých
elektrických zariadení. Ak je vozidlo odstavené dlhú dobu, akumulátor sa
môže vybiť a motor nemusí ísť naštartovať. (Akumulátor sa dobíja automatic-
ky počas jazdy.)
3
4
5
6
Page 594 of 660

5948-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)■Keď dobíjate alebo vymieňate akumulátor (vozidlá so systémom bezkľú-
čového nastupovania a štartovania)
●V niektorých prípadoch nemusí byť možné odomknúť dvere použitím systé-
mu bezkľúčového nastupovania a štartovania, keď je akumulátor vybitý. Pre
odomknutie alebo zamknutie dverí použite bezdrôtové diaľkové ovládanie
alebo mechanický kľúč.
●Motor nemusí ísť naštartovať na prvý pokus potom, ako bol akumulátor do-
bitý, ale bude štartovať normálne po druhom pokuse. To nie je porucha.
●Režim spínača motora sa uloží v pamäti vozidla. Keď sa akumulátor znova
pripojí, systém sa vráti do režimu, ktorý bol nastavený pred vybitím akumu-
látora. Pred odpojením akumulátora vypnite spínač motora.
Ak si nie ste istí, ktorý režim spínača motora bol zapnutý pred vybitím aku-
mulátora, buďte obzvlášť opatrní, keď pripájate akumulátor.
●Vozidlá so systémom Stop & Start: Po nabití akumulátora alebo opätovnom
pripojení pólov akumulátora nemusí systém Stop & Start automaticky vypí-
nať motor po dobu približne 5 až 40 minút.
■Keď vymieňate akumulátor
●Použite akumulátor, ktorý zodpovedá Európskym predpisom.
●Použite akumulátor rovnakých rozmerov, ako mal predchádzajúci akumulá-
tor, a s kapacitou ekvivalentnou 20 hodinám (20HR) alebo vyššou.
• Ak sa rozmery líšia, akumulátor nie je možné riadne upevniť.
• Ak je 20hodinová kapacita nízka, aj keď je časový úsek, kedy sa vozidlo
nepoužíva, krátky, akumulátor sa môže vybiť a motor nemusí byť možné
naštartovať.
●Vozidlá so systémom Stop & Start: Používajte akumulátor určený pre použi-
tie so systémom Stop & Start a ekvivalent originálneho akumulátora. Ak je
použitý nepodporovaný akumulátor, funkcia systému Stop & Start môže byť
obmedzená, aby sa akumulátor ochránil.
Môže sa tiež znížiť výkon akumulátora a motor nemusí byť možné naštarto-
vať. Pre podrobnosti kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu
alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného od-
borníka.
●Podrobnosti - konzultujte s ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo s iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborní-
kom.
Page 595 of 660

5958-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
VÝSTRAHA
■Keď odpájate pólové vývody akumulátora
Vždy odpojte najskôr záporný (-) pól. Ak sa kladný (+) pól dotkne akéhokoľ-
vek kovu v okolitej oblasti, keď je odpojovaný kladný (+) pól, môže dôjsť ku
vzniku iskier, a to môže viesť k požiaru, okrem elektrického šoku a smrteľ-
ného alebo vážneho zranenia.
■Ako zabrániť požiaru alebo výbuchu akumulátora
Dodržujte nasledujúce pokyny aby ste zabránili nechcenému zapáleniu
horľavého plynu, ktorý môže vystupovať z akumulátora:
●Uistite sa, že každý štartovací kábel je pripojený ku správnemu pólu a že
nie je neúmyselne v kontakte s inou súčasťou, ako zamýšľaným pólom.
●Nedovoľte, aby druhý koniec štartovacieho kábla použitého na "+" pól pri-
šiel do kontaktu s inými súčasťami alebo kovovým povrchom v tejto oblas-
ti, ako sú príchytky alebo nenalakovaný kov.
●Nedovoľte, aby póly štartovacích káblov + a - prišli do kontaktu medzi se-
bou.
●Nefajčite, nepoužívajte zápalky, zapaľovače cigariet alebo otvorený oheň
v blízkosti akumulátora.
■Pokyny pre akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a korozívny kyselinový elektrolyt, pričom
jeho časti obsahujú olovo a zlúčeniny olova. Pri zaobchádzaní s akumuláto-
rom dodržujte nasledujúce pokyny:
●Pri práci s akumulátorom používajte vždy ochranné okuliare a dajte pozor,
aby sa kvapalina akumulátora (kyselina) nedostala do kontaktu s pokož-
kou, odevom alebo karosériou vozidla.
●Nenakláňajte sa nad akumulátor.
●V prípade, že kvapalina akumulátora príde do kontaktu s pokožkou alebo
očami, ihneď zasiahnuté miesto umyte vodou a vyhľadajte lekársku po-
moc.
Cez zasiahnuté miesto položte mokrú špongiu alebo handru, až do chvíle,
keď je poskytnutá lekárska pomoc.
●Vždy si po zaobchádzaní s držiakom, pólmi a inými súčasť
ami súvisiacimi
s akumulátorom umyte ruky.
●Do blízkosti akumulátora nepúšťajte deti.
Page 596 of 660

5968-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
VÝSTRAHA
■Keď vymieňate akumulátor
●Keď sú vetracia zátka a indikátor blízko upevňovacej príchytky, kvapalina
akumulátora (kyselina sírová) môže unikať.
●Pre informácie týkajúce sa výmeny akumulátora kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifiko-
vaného a vybaveného odborníka.
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla (vozidlá s manuálnou prevodov-
kou)
Neštartujte vozidlo roztlačením alebo roztiahnutím, pretože trojcestný kata-
lyzátor alebo katalyzátor by sa mohol prehriať a spôsobiť nebezpečenstvo
požiaru.
UPOZORNENIE
■Keď manipulujete so štartovacími káblami
Keď zapájate káble, uistite sa, že sa štartovacie káble nezamotali do venti-
látora chladenia alebo do remeňa.
Page 597 of 660

5978-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
Keď sa vozidlo prehrieva
●Ručička ukazovateľa teploty chladiacej kvapaliny motora (S. 128)
zasahuje do červenej oblasti alebo pociťujete stratu výkonu motora.
(Napríklad, rýchlosť vozidla sa nezvyšuje.)
●Spod kapoty vystupuje para.
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a vypnite systém klimatizá-
cie, a potom vypnite motor.
Ak vidíte paru:
Potom, ako para zmizne, opatrne zdvihnite kapotu.
Ak nevidíte paru:
Opatrne zdvihnite kapotu.
Potom ako sa motor dostatočne ochladí, skontrolujte hadice a blok
chladiča (chladič), či neuniká kvapalina.
Chladič
Ventilátor chladenia
Ak uniká veľké množstvo chladia-
cej kvapaliny, kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu
alebo servis Toyota, alebo iného
riadne kvalifikovaného a vybave-
ného odborníka.
Nasledujúce môže signalizovať, že sa vaše vozidlo prehrieva.
Nápravné opatrenia
1
2
3
1
2
Page 598 of 660

5988-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Hladina chladiacej kvapaliny je uspokojujúca, ak je medzi ryskami
na nádržke "F" (plná) a "L" (nízka).
Nádržka
Ryska "F" (plná)
Ryska "L" (nízka)
Uzáver chladiča (ak je vo výbave)
Ak je to potrebné, doplňte chladiacu kvapalinu motora. (S. 620)
V prípade núdze, ak nie je dostupná chladiaca kvapalina motora, môže byť
použitá voda.
4
1
2
3
4
Benzínový motorNaftový motor
5
Benzínový motorNaftový motor
Page 599 of 660

5998-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
Naštartujte motor, aby ste skontrolovali, že beží ventilátor chladiča
a aby ste skontrolovali úniky chladiacej kvapaliny z chladiča alebo
hadíc.
Ak nie je ventilátor v činnosti:
Vypnite ihneď motor a kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného
predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného
a vybaveného odborníka.
Ak je ventilátor v činnosti:
Nechajte vozidlo skontrolovať najbližším autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybave-
ným odborníkom.
VÝSTRAHA
■Keď vykonávate prehliadku pod kapotou vášho vozidla
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie by mohlo viesť k vážnemu zraneniu, napr. popáleniu.
●Ak uvidíte unikať paru spod kapoty, neotvárajte kapotu, kým para nepre-
stane unikať. Motorový priestor môže byť veľmi horúci.
●Nepribližujte ruky ani odev (obzvlášť kravaty, šatky alebo šály) k ventiláto-
rom a remeňom. Inak môže dôjsť k zachyteniu rúk alebo odevu s násled-
kami vážneho zranenia.
●Nepovoľujte uzáver chladiča alebo uzáver nádržky chladiacej kvapaliny,
ak sú motor a chladič horúce. Para alebo chladiaca kvapalina vysokej tep-
loty by mohla vystrieknuť.
UPOZORNENIE
■Keď dopĺňate chladiacu kvapalinu motora
Dopĺňajte chladiacu kvapalinu pomaly potom, ako motor dostatočne vychla-
dol. Dopĺňanie studenej kvapaliny do horúceho motora príliš rýchlo môže
spôsobiť poškodenie motora.
■Aby ste zabránili poškodeniu systému chladenia
Dodržujte nasledujúce pokyny:
●Zabráňte kontaminácii chladiacej kvapaliny cudzími látkami (napr. pieskom
alebo prachom, atď.)
●Nepoužívajte žiadne prísady chladiacej kvapaliny.
6
7
Page 600 of 660

6008-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Keď vám dojde palivo a motor sa zastaví
(iba naftový motor)
Keď vám dojde palivo a motor sa zastaví:
Natankujte vozidlo.
Aby ste odvzdušnili palivový sys-
tém, čerpajte palivo ručným čer-
padlom, až ucítite väčší odpor.
Naštartujte motor. (S. 232, 236)
Ak motor po vykonaní hore uvedeného postupu nie je možné naštartovať,
počkajte 10 sekúnd a skúste zopakovať kroky a . Ak motor stále nie
je možné naštartovať, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu
alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného od-
borníka.
Po naštartovaní motora zošliapnite zľahka plynový pedál, až motor
pobeží plynulo.
1
2
UPOZORNENIE
■Keď opätovne štartujete motor
●Nepretáčajte motor pred natankovaním a dočerpaním paliva ručným čer-
padlom. To môže poškodiť motor a palivový systém.
●Nepretáčajte motor naraz dlhšie ako 30 sekúnd. Tým by sa mohli prehriať
systémy štartéra a káblov.
3
23