TOYOTA HILUX 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 724, PDF Size: 81.69 MB
Page 491 of 724

4915-10. Bluetooth®
5
Système audio
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors de la conduite
N’utilisez pas le lecteur audio portable ou ne connectez pas le système Bluetooth®.
■ Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchroni-
sation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à
une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir
des effets néfastes sur le fonctionnement de tels appareils.
● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif
médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager vos lecteurs portables
Ne laissez pas de lecteurs portables dans le véhicule. La température dans l’habi-
tacle peut augmenter considérablement et endommager le lecteur.
Page 492 of 724

4925-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Page 493 of 724

493
6
Caractéristiques de
l’habitacle
HILUX_OM_OM71270K_(EK)6-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation
manuel ..................................494
Système de climatisation
automatique ..........................502
Volant chauffé/chauffages
de siège.................................5116-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs ............................... 513
• Contacteur principal
d’éclairage
personnel/intérieur.............. 514
• Eclairages
personnels/intérieurs .......... 514
• Eclairage intérieur .............. 514
6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de
rangement............................. 516
• Boîte à gants ...................... 517
• Boîtier de console............... 517
• Porte-gobelets .................... 518
• Porte-bouteilles .................. 519
• Compartiments
auxiliaires ........................... 520
Caractéristiques du
compartiment à bagages ...... 524
6-4. Utilisation des autres
caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de
l’habitacle .............................. 525
• Pare-soleil .......................... 525
• Miroir de courtoisie ............. 525
• Montre de bord ................... 526
• Prises électriques ............... 527
• Crochets pour sac à
provisions ........................... 529
• Portemanteau ..................... 530
• Accoudoir ........................... 530
ERA-GLONASS/EVAK............ 531
Page 494 of 724

4946-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Système de climatisation manuel
■Réglage de la vitesse du ventilateur
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (augmentation) ou
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (diminution).
Placez le sélecteur sur “OFF” pour arrêter le ventilateur.
■Réglage de la température
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (chaud) ou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre (froid).
Si (si le véhicule en est équipé) n’est pas enfoncé, le système souffle de
l’air à température ambiante ou de l’air chauffé.
■Changement du mode de débit d’air
Réglez sur la position désirée.
Les positions intermédiaires des réglages de sortie d’air peuvent également être
sélectionnées pour un réglage plus précis.
: Si le véhicule en est équipé
Commandes de climatisation
Page 495 of 724

4956-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Basculement entre les modes d’ air extérieur et d’air recyclé
Déplacez le levier de mode d’air extérieur/air recyclé.
Le mode alterne entre (fait entrer de l’air extérieur dans le véhicule) et
(recycle l’air à l’intérieur du véhicule) à chaque fois que vous déplacez le
levier.
■Désembuage du pare-brise (véhicules avec )
Réglez sur la position .
Réglez le levier de mode d’air extérieur/air recyclé sur le mode d’air extérieur si
le mode d’air recyclé est utilisé.
Effectuez les opérations suivantes en conséquence :
● Pour régler la vitesse du ventilateur, tournez .
● Pour régler la température, tournez .
● Si la fonction de déshumidification ne fonctionne pas, appuyez sur la
touche pour l’activer.
Pour désembuer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales,
augmentez le débit d’air et la température.
Autres fonctions
1
2
Page 496 of 724

4966-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs (si le
véhicule en est équipé)
Les désembueurs sont utilisés pour désembuer la lunette arrière et pour
éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs exté-
rieurs.
Véhicules sans désembueurs de rétroviseurs extérieurs
Appuyez sur .
Véhicules avec désembueurs de rétroviseurs extérieurs
Appuyez sur .
Les désembueurs se désactivent automatiquement au bout de 15 minutes envi-
ron.
■Dégivreur d’essuie-glace avant (si le véhicule en est équipé)
Cette fonction permet d’éviter la formation de glace sur le pare-brise et les
balais d’essuie-glace.
Appuyez sur .
Le dégivreur d’essuie-glace avant se désactive automatiquement au bout de
15 minutes environ.
■Réchauffeur électrique (si le véhicule en est équipé)
Cette caractéristique permet de chauffer le liquide de refroidissement du
moteur, d’accélérer le réchauffement de l’habitacle par temps froid et de
maintenir l’habitacle chaud.
Appuyez sur le contacteur afin
d’activer/de désactiver le réchauf-
feur électrique.
Si vous ne désactivez pas le contac-
teur, le régime moteur peut être plus
élevé au démarrage du moteur.
Page 497 of 724

4976-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71270K_(EK)■
Emplacement des sorties d’air
Les sorties d’air et le débit d’air
sont modifiés en fonction du mode
de débit d’air sélectionné.
: Certains modèles
■Réglage de la direction du débit d’air et ouverture/fermeture des sor-
ties d’air
Sorties d’air centrales
Dirigez le débit d’air vers la
gauche ou vers la droite, vers le
haut ou vers le bas.
Fermez les registres.
Sorties latérales
Dirigez le débit d’air vers la
gauche ou vers la droite, vers le
haut ou vers le bas.
Fermez les registres.
Sorties d’air
1
2
1
2
Page 498 of 724

4986-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Embuage des vitres
● Les vitres s’embueront facilement si l’humidité dans le véhicule est importante. L’acti-
vation de (si le véhicule en est équipé) déshumidifiera l’air au niveau des sor-
ties et désembuera le pare-brise de façon efficace.
● Si vous désactivez (si le véhicule en est équipé), les vitres risquent de
s’embuer plus facilement.
● Les vitres peuvent s’embuer si le mode d’air recyclé est utilisé.
■ Mode d’air extérieur/air recyclé
Lors de la conduite sur routes poussiéreuses comme dans les tunnels ou par trafic
dense, placez le levier de mode d’air extérieur/air recyclé sur . Ceci empêche
efficacement l’air extérieur de pénétrer à l’intérieur du véhicule. Lors du refroidisse-
ment de l’air, le réglage sur le mode d’air recyclé rafraîchira également l’intérieur du
véhicule de façon efficace.
■ Lorsque la température extérieure est proche de 0 °C (32 °F) (véhicules avec
)
La fonction de déshumidification peut ne pas fonctionner, même si vous appuyez sur
.
Page 499 of 724

4996-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71270K_(EK)■Odeurs de ventilation et de climatisation
●Pour faire entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation sur le mode d’air
extérieur.
●Lorsqu’il est utilisé, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur du véhi-
cule peuvent pénétrer dans le système de climatisation et s’y accumuler. Ceci peut
ensuite entraîner une émission d’odeurs par les registres.
●Pour réduire les odeurs potentielles :
Il est recommandé de régler le système de climatisation sur le mode d’air extérieur
avant d’arrêter le véhicule.
■Fonctionnement du système de climatisation lorsque le moteur est arrêté via le
système d’arrêt et de démarrage (véhicules avec système d’arrêt et de démar-
rage)
Lorsque le moteur est arrêté via le système d’arrêt et de démarrage, les fonctions de
refroidissement, de chauffage et de déshumidification de la climatisation manuelle se
désactivent. Pour empêcher le système de climatisation de s’arrêter, appuyez sur le
contacteur de désactivation du système d’arrêt et de démarrage et évitez d’utiliser le
système d’arrêt et de démarrage.
■Une odeur émane du système de climatisation à cause du fonctionnement du
système d’arrêt et de démarrage (véhicules avec système d’arrêt et de démar-
rage)
Lorsque le moteur est arrêté via le système d’arrêt et de démarrage, il se peut qu’une
odeur provoquée par l’humidité soit détectée. Ce n’est pas le signe d’un dysfonction-
nement.
■Filtre de climatisation
P. 5 7 9
Page 500 of 724

5006-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■ Réfrigérant de climatisation (véhicules avec )
Type : R-134a (HFC-134a)
Capacité : 0,50 kg (1,10 lb.)
GWP (Potentiel de réchauffement planétaire) : 1430
Equivalent en CO2 : 0,72 t (1587,33 lb.)