radio TOYOTA HILUX 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2020Pages: 792, tamaño PDF: 135.23 MB
Page 4 of 792
CONTENIDO4
HILUX_OM_OM71283S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de
sonido ................................... 486
Mediante los interruptores
de sonido del volante............ 487
Puerto AUX/puerto USB ......... 489
5-2. Utilización del sistema de
sonido
Utilización óptima del sistema
de sonido .............................. 490
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio..... 492
5-4. Reproducción de CD de audio
y de discos MP3/WMA/AAC
Funcionamiento del
reproductor de CD ................ 4965-5. Utilización de un dispositivo
externo
Para escuchar un iPod ............504
Para escuchar un dispositivo
de memoria USB ...................510
Utilización del puerto AUX .......516
5-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth
®
Sistema de sonido/teléfono
Bluetooth®.............................517
Utilización de los interruptores
del volante .............................523
Registro de un dispositivo
Bluetooth
®.............................524
5-7. Menú “SETUP”
Utilización del menú “SETUP”
(menú “Bluetooth”) ................525
Utilización del menú
“SETUP” (menú “TEL”) .........529
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de
un reproductor portátil
Bluetooth
®.............................534
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de llamadas de
teléfono .................................536
Cuando se recibe una
llamada..................................537
Conversación por teléfono.......538
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®...............................540
5Sistema de sonido
Page 52 of 792
521-1. Para una utilización segura
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
● Vehículos con sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasajero
delantero: No coloque ningún objeto como, por ejemplo, cojines en el asiento del
pasajero delantero. De lo contrario, dispersará el peso del acompañante, lo que
impedirá que el sensor detecte el peso del acompañante correctamente. En conse-
cuencia, los airbags delanteros SRS del pasajero delantero podrían no desple-
garse en caso de colisión.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado. Los airbags SRS podrían no funcionar correc-
tamente o desplegarse (inflarse) por accidente y provocar lesiones graves o incluso
mortales.
● Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los
montantes delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, el parachoques delantero o
el lateral del habitáculo
● Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmi-
sor de RF) o reproductores de CD
Page 105 of 792
1051-3. Asistencia en casos de emergencia
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Cuando no se puede realizar la llamada de emergencia
● Es posible que no se puedan realizar llamadas de emergencia en las siguientes
situaciones. En estos casos, póngase en contacto con los servicios de urgencias
(asistencia 112, etc.) a través de otros medios, como cabinas telefónicas que se
encuentren cerca.
• Aun cuando el vehículo esté dentro del área de cobertura del teléfono móvil,
puede resultar difícil establecer la conexión con el centro de control ERA-
GLONASS/EVAK si la recepción de la señal es débil o la línea está ocupada. En
estas situaciones, aunque el sistema lo intente, es posible que no se pueda
establecer conexión con el centro de control ERA-GLONASS/EVAK para reali-
zar llamadas de emergencia y no podrá ponerse en contacto con los servicios
de urgencias.
• Cuando el vehículo está ubicado fuera del área de cobertura del teléfono móvil,
no se pueden realizar llamadas de emergencia.
• Cuando algún componente del equipo (como el panel del botón “SOS”, los indi-
cadores luminosos, el micrófono, un altavoz, DCM, una antena o uno de los
cables conectados al equipo) presenta una avería, está dañado o roto, la lla-
mada de emergencia no se puede realizar.
• Durante una llamada de emergencia, el sistema realiza varios intentos para
establecer la conexión con el centro de control ERA-GLONASS/EVAK. No obs-
tante, si no consigue establecer la conexión con el centro de control ERA-
GLONASS/EVAK a causa de una recepción insuficiente de las ondas de radio,
es posible que el sistema no pueda establecer la conexión con la red de telefo-
nía móvil y la llamada podría cortarse sin llegar a establecer la conexión. El indi-
cador luminoso rojo parpadeará durante 30 segundos aproximadamente para
indicar la desconexión.
• Es posible que el dispositivo no funcione si ha sufrido un impacto.
● Si la tensión de la batería disminuye o se produce una desconexión, es posible
que el sistema no pueda conectarse al centro de control ERA-GLONASS/EVAK.
■ Cuando se sustituya el sistema de llamadas de emergencia por uno nuevo
Es necesario registrar el sistema de llamadas de emergencia. Póngase en contacto
con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Page 167 of 792
1673-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■Si pierde las llaves
Puede conseguir llaves nuevas genuinas en un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado. Para ello
necesitará la llave maestra (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o
la otra llave del mismo tipo (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque) y
el número grabado en la placa del número de la llave. Guarde la placa en un lugar
seguro como, por ejemplo, en su cartera, pero nunca en el vehículo.
■Si viaja en avión (tipos B y C)
Si sube a un avión llevando consigo una llave con función de control remoto inalám-
brico, tenga cuidado de no pulsar ningún botón de dicha llave dentro del avión. Si lleva
la llave en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no se puedan pulsar de forma
involuntaria. Pulsar un botón puede provocar que la llave emita unas ondas de radio
que podrían interferir con el funcionamiento del avión.
■Pila de la llave agotada
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Si la función del control remoto inalámbrico no responde, es posible que la pila esté
agotada. Sustituya la pila cuando sea necesario. (P. 635)
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
P. 2 1 9
■Si se muestra un mensaje relacionado con el estado de la llave electrónica, el
modo del interruptor del motor, etc.
Para evitar que la llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo, que los
ocupantes salgan del vehículo sin desactivar el interruptor del motor o que otros ocu-
pantes saquen sin darse cuenta la llave del vehículo, etc., es posible que en la panta-
lla de información múltiple se muestre un mensaje pidiendo al usuario que confirme el
estado de la llave electrónica o el modo del interruptor del motor. En tales casos, siga
inmediatamente las instrucciones que se muestren en pantalla.
■Si se muestra “Pila de llave baja.” en la pantalla de información múltiple
La pila de la llave electrónica está casi agotada. Sustituya la pila de la llave electró-
nica.
■Sustitución de la pila de la llave electrónica
P. 6 3 5
■Consulta del número de llaves registradas
El número de llaves registradas en el vehículo se puede consultar. Solicite más infor-
mación en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
Page 201 of 792
2013-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
● Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
● No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo prolonga-
dos.
● Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
● Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o
magnéticos.
● No desmonte las llaves.
● No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
● Evite colocar las llaves cerca de objetos que puedan producir un campo magné-
tico, como televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción o equipos médi-
cos eléctricos, como aparatos médicos de baja frecuencia.
■ Llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema inteligente de entrada
y arranque)
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) como mínimo de otros aparatos eléctri-
cos encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a menos de
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impidiendo su
funcionamiento correcto.
■ En caso de avería en el sistema inteligente de entrada y arranque o de cual-
quier otro problema relacionado con las llaves (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque)
Lleve el vehículo con todas las llaves electrónicas a un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■ En caso de pérdida de una llave electrónica (vehículos con sistema inteligente
de entrada y arranque)
Si no encuentra la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta conside-
rablemente. Acuda a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, inmediatamente con las llaves elec-
trónicas restantes.
Page 208 of 792
2083-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■Sistema de desbloqueo de las puertas en caso de impacto (si el vehículo dispone
de ello)
En el caso de que el vehículo sufra un fuerte impacto, se desbloquean todas las puer-
tas. Sin embargo, en función de la fuerza del impacto o del tipo de accidente, el sis-
tema podría no funcionar.
■ Situaciones que afectan al funcionamiento
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Es posible que la función del control remoto inalámbrico no funcione correctamente en
las siguientes situaciones:
● Cerca de una torre de televisión, una emisora de radio, una central eléctrica, un
aeropuerto u otras instalaciones que generen fuertes ondas radioeléctricas
● Si se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o cualquier otro aparato de
comunicación inalámbrica
● Si hay varias llaves inalámbricas en las proximidades
● Si la llave inalámbrica toca o está cubierta por un objeto metálico
● Si se está usando cerca una llave inalámbrica (que emite ondas radioeléctricas)
● Si la llave inalámbrica se ha dejado cerca de un aparato eléctrico como, por ejemplo,
un ordenador
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
P. 2 1 7
ADVERTENCIA
■Cómo evitar accidentes
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución cuando conduzca el vehí-
culo.
De lo contrario, la puerta podría abrirse y algún ocupante podría salir despedido, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● Asegúrese de que todas las puertas estén bien cerradas y bloqueadas.
● No tire de la manilla interior de las puertas mientras esté circulando.
Tenga especial cuidado con la puerta del conductor, ya que puede abrirse aunque
el botón interior de bloqueo se encuentre en la posición de bloqueo.
● Active el seguro de protección para niños de las puertas traseras cuando haya
niños sentados en los asientos traseros.
Page 215 of 792
2153-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■ Radio de alcance (áreas de detección de la llave electrónica)
Al poner en marcha el motor o cambiar el modo del interruptor del motor
El sistema se puede accionar cuando la llave electrónica se encuentra en el interior
del vehículo. (La llave electrónica no se puede detectar si está en el suelo o en el
panel de instrumentos).
■ Función de ahorro de energía
La función de ahorro de energía se activará para evitar que la batería se descargue
mientras el vehículo no está en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo.
■ Función de ahorro de energía de la llave electrónica
Si el modo de ahorro de energía está activado, la llave electrónica deja de recibir
ondas de radio para minimizar la descarga de la pila.
Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema se puede accionar cuando la
llave electrónica se encuentre aproximada-
mente a menos de 0,7 m (2,3 pies) de cual-
quiera de los botones de bloqueo/
desbloqueo de la manilla exterior de la
puerta. (Solo se pueden accionar las puer-
tas que detecten la llave).
Pulse dos veces mientras mantiene
pulsado . Asegúrese de que el indicador
de la llave electrónica parpadea 4 veces.
Cuando el modo de ahorro de energía está
activado, el sistema inteligente de entrada y
arranque no se puede utilizar. Para cancelar la
función, pulse cualquiera de los botones de la
llave electrónica.
Page 217 of 792
2173-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■Situaciones que afectan al funcionamiento
El sistema inteligente de entrada y arranque funciona con ondas de radio débiles. En
las situaciones siguientes, es posible que la comunicación entre la llave electrónica y
el vehículo se vea afectada, dificultando el funcionamiento del sistema inteligente de
entrada y arranque, el control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador del motor.
(Cómo actuar: P. 716)
●Cuando la pila de la llave electrónica está agotada
●Cuando se está cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una gasoli-
nera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o ruido eléctrico
●Cuando se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o inalámbrico, o cual-
quier otro aparato de comunicación inalámbrica
●Cuando la llave electrónica está en contacto con, o tapada por, los objetos metálicos
siguientes
• Tarjetas que contienen papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos con papel de aluminio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos
• Monedas
• Calentadores de manos de metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
●Si se encuentran cerca otras llaves electrónicas
●Cuando otras llaves inalámbricas (que emiten ondas de radio) se están usando en
las inmediaciones
●Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas
de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de
radio
• Ordenadores o agendas electrónicas de bolsillo (PDA)
• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tintado de la luneta trasera contiene metal o si hay objetos metálicos sujetos a
ella
●Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o de aparatos
electrónicos
Page 218 of 792
2183-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■Observaciones acerca de la función de entrada
●Al bloquear o desbloquear las puertas, aunque la llave electrónica esté dentro del
radio de alcance (áreas de detección), es posible que el sistema no funcione correc-
tamente si la llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o la manilla
exterior de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado.
●No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de
los bolsillos de las puertas cuando salga del vehículo. Según las condiciones de
recepción de las ondas de radio, la antena situada en el exterior del habitáculo
podría detectarla y, en ese caso, las puertas se podrían cerrar desde el exterior, con
lo que la llave electrónica podría quedar atrapada en el interior del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona
puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, solo se puede desbloquear
el vehículo con las puertas que detecten la llave electrónica.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que se pueda
arrancar el motor si la llave cerca de la ventanilla.
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posibilidad de que la puerta no se desbloquee
con la función de entrada. (En ese caso, desbloquee las puertas usando el control
remoto inalámbrico).
●Si tira de la manilla exterior de la puerta mientras pulsa el botón de bloqueo/desblo-
queo de la manilla exterior de la puerta, puede impedir que se desbloqueen las puer-
tas. En tal caso, vuelva a colocar la manilla de la puerta en su posición original, pulse
otra vez el botón de bloqueo/desbloqueo y compruebe si las puertas se desbloquean
antes de volver a tirar de la manilla.
●El desbloqueo del vehículo puede tardar más tiempo si hay otra llave electrónica
dentro del radio de alcance.
■Cuando no se conduce el vehículo durante periodos de tiempo prolongados
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
de distancia del vehículo.
●El sistema inteligente de entrada y arranque puede desactivarse previamente. Soli-
cite más información en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Cómo utilizar el sistema de forma apropiada
Para utilizar el sistema debe llevar consigo la llave electrónica. No acerque demasiado
la llave electrónica al vehículo cuando utilice el sistema desde el exterior del mismo.
En función de su posición y de la forma en la que sujeta la llave electrónica, esta
puede que no se detecte correctamente y el sistema puede no funcionar bien. (La
alarma podría dispararse accidentalmente o la función de prevención de olvido de las
llaves podría no funcionar).
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. (P. 716)
●Arranque del motor: P. 7 1 7
Page 219 of 792
2193-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años.
●En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, al detener el motor sonará
una alarma en el habitáculo.
●La llave electrónica recibe ondas de radio de forma constante. Por este motivo, la
pila de la llave electrónica se agotará aunque no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse
agotado. Sustituya la pila cuando sea necesario. (P. 635)
• El sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico no
funcionan.
• El área de detección disminuye.
• El indicador luminoso LED de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-
tico:
• Televisores
• Ordenadores
• Teléfonos móviles o inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o inalámbricos que se estén cargando
• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
■Si se muestra “Llave en interior de vehículo.” en la pantalla de información múlti-
ple
Se ha intentado bloquear las puertas con el sistema inteligente de entrada y arranque
mientras la llave electrónica se encontraba todavía en el interior del vehículo, o se ha
intentado bloquear una de las puertas delanteras abriendo la puerta y colocando el
botón interior de bloqueo en la posición de bloqueo, y cerrando después la puerta
tirando de su manilla exterior mientras la llave electrónica se encontraba todavía en el
interior del vehículo.
Saque la llave electrónica del vehículo y vuelva a bloquear las puertas.
■Personalización de funciones que puede llevarse a cabo en un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado
La configuración (p. ej., del sistema inteligente de entrada y arranque) puede modifi-
carse.
(Funciones personalizables: P. 763)
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque se ha desactivado mediante un
ajuste personalizado
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. (P. 202, 716)
●Arranque del motor y cambio del modo del interruptor del motor: P. 7 1 7
●Parada del motor: P. 3 2 1