ECU TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 16 of 800

14Leitura deste manualAV I S O : Explica algo que, se ignorado, pode provocar morte ou ferimen-tos graves às pessoas.ATENÇÃO: Explica algo que, se ignorado, pode danificar ou comprometer ofuncionamento do veículo ou do respectivo equipamento.Indica os procedimentos de funcionamento. Siga os pas-sos pela ordem numérica.Indica a acção necessária(empurrar, rodar, etc.) paraaccionar interruptores eoutros dispositivos.Indica o resultado da acçãoexecutada (por exemplo: atampa abre).Indica o componente ou aposição que está a ser expli-cada.Significa “Não”, “Não façaisto” ou “Não deixe istoacontecer”.123
Page 48 of 800

461-1. Para uma utilização seguraComponentes do sistema de airbags do SRSSensores de impacto frontalSistema de classificação dopassageiro da frente (ECU esensores) (se equipado)Indicador “PASSENGER AIRBAG” (se equipado)Interruptor de ligar/desligarmanualmente o airbag (se equipado)Airbag do passageiro da frenteSensores de impacto lateral(portas da frente) (se equipado)Pré-tensores dos cintos desegurança e limitadores deforça (se equipado)Sensor de confirmação paradeflagração (da frente) (seequipado)Airbags laterais (se equipado)Airbags de cortina (se equipado)Sensores de impacto lateral(traseira) (se equipado)Luz de aviso do SRSAirbag do condutorAirbag de joelhos do condutor(se equipado)Conjunto do sensor do airbag123456789101112131415
Page 62 of 800

601-2. Segurança das criançasAV I S OPrecauções com o sistema de classificação do passageiro da frenteCumpra com as seguintes precauções referentes ao sistema de classifica-ção do passageiro da frente.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentosgraves.Utilize o cinto de segurança corretamente.Certifique-se que a fivela do cinto de segurança não está colocada napatilha antes de alguém se sentar no banco do passageiro da frente.Não coloque cargas pesadas ou equipamento no banco do passageiro dafrente (por ex. bolsa do encosto do banco ou apoio do braço).Não faça peso no banco do passageiro da frente, apoiando as mãos ou ospés no respetivo encosto quando estiver no banco traseiro.Não permita que um ocupante do banco traseiro empurre o banco com ospés ou o encosto do banco da frente com as pernas.Não coloque objetos por baixo do banco do passageiro da frente.
Page 70 of 800

681-2. Segurança das criançasQuando instalar um sistema de segurança para crianças nobanco do passageiro da frentePara segurança da criança, instale o sistema de segurança paracrianças no banco traseiro. Se for inevitável instalar um sistema desegurança para crianças no banco do passageiro da frente, ajusteo banco do passageiro como segue e instale o sistema de segu-rança para crianças.Ajuste o ângulo do encostodo banco para a posiçãomais vertical possível.Quando instalar um sistema desegurança para crianças vol-tado para a frente e se existiruma folga entre o sistema desegurança para crianças e oencosto do banco, ajuste oângulo do mesmo até obter umaboa margem de contacto.Veículos sem banco da frente tipo corrido: Mova o banco dafrente para a posição mais recuada possível. Se for possívelajustar a altura do banco do passageiro, eleve-o o máximo quefor possível.Se o encosto de cabeça interferir com a instalação do sistemade segurança para crianças e se for possível removê-lo, faça-o.Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição maiselevada possível.Sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Page 143 of 800

1412. Agrupamento de instrumentos2 Agrupamento de instrumentosMostrador pop-upEm algumas situações, tal como quando executa uma operação errada, ummostrador pop-up é exibido temporariamente no mostrador de informaçõesmúltiplas:Mostrador de orientação de itinerário associado ao sistema de nave-gação (se equipado)Mostrador de chamadas recebidas do sistema mãos-livres (se equi-pado)Tempo de funcionamento do sistema Stop & Start (se equipado)Estado de funcionamento do sistema Stop & Start (se equipado)Pode ligar/desligar o mostrador pop-up (P. 746)Pontuação EcoAs condições de condução são apresentadas em 5 etapas e divididas em 3categorias: arranque, autonomia e paragem. Sempre que parar o veículo, apontuação será exibida. (Sempre que acelerar o veículo, a pontuação que foiapresentada anteriormente é redefinida. As pontuações acumuladas não sãocontabilizadas.)Autonomia EcoApresenta o nível Eco calculado a partir do número de acelerações durantea conduçãoParagem em modo EcoApresenta o nível Eco calculado a partir do tempo decorrido entre omomento em que retira o pé do acelerador até o veículo pararSe não estiver a pressionar o pedal do acelerador, tal como quando utiliza ocontrolo da velocidade de cruzeiro (se equipado) ou o controlo dinâmico davelocidade de cruzeiro com radar (se equipado), a distância percorrida não éincluída na pontuação Eco.A avaliação da pontuação Eco varia de acordo com as condições de condu-ção e fatores ambientais. A pontuação Eco pode não estar associada ao con-sumo de combustível.A avaliação da pontuação Eco não funciona nas seguintes condições:Pontuação EcoTotaliza a contabilização dos arranquesem modo Eco, autonomia Eco e para-gem em modo Eco e apresenta osresultadosArranque em modo EcoApresenta o nível Eco calculado a partirdo grau de aceleração quando inicia amarcha1234
Page 150 of 800

1483-1. Informações sobre chavesChavesAs chaves a seguir indicadas são fornecidas juntamente com o veículo.Tipo AChaves-mestrasChave secundáriaChapa com o número da chaveTipo BChaves-mestrasFuncionamento do comandoremoto (P. 159)Chave secundáriaChapa com o número da chaveTipo C (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)Chaves eletrónicas• Funcionamento do sistema dechave inteligente para entrada earranque (P. 1 6 3 )• Funcionamento do comandoremoto (P. 159)Chaves mecânicasChapa com o número da chaveChaves mecânicas (chavessuplementares)Trancar e destrancar o taipal traseiro (P. 203)As chaves1231231234
Page 152 of 800

1503-1. Informações sobre chavesPara retirar a chave mecânica,deslize a tecla de desbloqueio eretire a chave.A chave mecânica só pode serinserida numa direção, uma vezque só tem estrias de um lado. Senão for possível inserir a chave nocilindro da fechadura, vire-a etente novamente.Depois de utilizar a chave mecânica, guarde-a na chave eletrónica. Trans-porte a chave mecânica juntamente com a chave eletrónica. Se a pilha dachave eletrónica estiver gasta ou se a função de entrada não funcionardevidamente, irá necessitar da chave mecânica. (P. 600)Modo pânico (se equipado)Se for necessário deixar a chave do veículo com um funcionário de umparque de estacionamentoTranque o porta-luvas se as circunstâncias assim o exigirem. (P. 457)Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranqueFique com a chave-mestra na sua posse e entregue ao funcionário a chavesecundária.Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranqueRetire a chave mecânica e guarde-a consigo e entregue ao funcionário ape-nas a chave eletrónica. Se tiver uma chave suplementar, leve sempre a chave suplementar para oseu próprio uso, bem como a chave mecânica.Utilizar a chave mecânica (veículos com sistema de chave inteli-gente para entrada e arranque)Quando pressionar durante mais doque um segundo, um alarme soa intermi-tentemente e as luzes do veículo piscampara dissuadir alguém de tentar entrar oudanificar o seu veículo. Para parar o alarme, pressione qualquertecla do comando remoto.
Page 159 of 800

1573-2. Abertura, fecho e trancamento das portas3 Funcionamento de c ada componentePode ativar ou cancelar as seguintes funções:Configurar e cancelar as funçõesPara trocar entre configurar e cancelar, siga este procedimento:Feche todas as portas e coloque o interruptor do motor na posi-ção “ON” (veículos sem sistema de chave inteligente paraentrada e arranque) ou no modo IGNITION ON (veículos comsistema de chave inteligente para entrada e arranque). (Executeo passo dentro de 20 segundos.)Prima o interruptor de tranca-mento da porta do lado docondutor ( ou ) emantenha-o pressionado du-rante, cerca de 5 segundos edepois solte-o.As posições do interruptor cor-respondentes à função que pre-tende configurar são apresenta-das na tabela seguinte.Utilize o mesmo procedimentopara cancelar a função.Quando a configuração ou cancelamento estiver concluído, todas asportas trancam e depois destrancam depois do interruptor de blo-queio da porta do condutor for desbloqueado.Sistema de trancamento e destrancamento automático das por-tas (se equipado)FunçãoFuncionamento Velocidade associada àfunção de trancamentoda porta Todas as portas trancam automaticamente quando oveículo atingir uma velocidade igual ou superior a 20km/h.Porta do condutor asso-ciada à função de des-trancamento da portaTodas as portas destrancam quando abrir a portado condutor no espaço de, cerca de 45 segundosdepois de desligar o interruptor do motor.122FunçãoPosição do interruptor de trancamento da porta do condutorVelocidade associada à função de trancamentodas portasPorta do condutor associada a função de des-trancamento das portas
Page 160 of 800

1583-2. Abertura, fecho e trancamento das portasSistema de deteção de impacto para destrancamento das portas (seequipado)No caso de o veículo ser sujeito a um impacto forte, todas as portas destran-cam automaticamente. No entanto, dependendo da força do impacto ou dotipo de acidente, o sistema pode não atuar.Circunstâncias que afetam o funcionamento Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranqueO comando remoto pode não funcionar normalmente nas seguintes situações:Perto de uma antena de televisão, estação de rádio, central elétrica, aero-portos ou de outras instalações geradoras de fortes ondas de rádioQuando transportar um rádio portátil, telemóvel ou outros dispositivos decomunicação sem fiosQuando outras chaves eletrónicas estiverem nas imediaçõesQuando a chave eletrónica estiver em contacto com, ou coberta por objetosmetálicosQuando outras chaves eletrónicas (que emitam ondas de rádio) estiveremnas imediaçõesQuando a chave eletrónica estiver perto de dispositivos elétricos, tal comoum computador pessoal.Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranqueP. 209AV I S OPara evitar um acidenteCumpra com as seguintes precauções enquanto conduz o veículo.Caso contrário uma porta pode abrir e o ocupante pode cair, resultando emmorte ou ferimentos graves.Certifique-se que todas as portas estão devidamente fechadas e trancadas.Não puxe o manípulo interior das portas durante a condução.Tenha muito cuidado com a porta do condutor, uma vez que é possívelabri-la mesmo que a respetiva tecla interior de trancamento esteja naposição de trancamento.Ative o dispositivo de bloqueio das portas traseiras para proteção decrianças quando os bancos traseiros estiverem ocupados com crianças.
Page 238 of 800

2364-2. Procedimentos de conduçãoModo SQuando a gama de engrenamento for 4 ou inferior, se pressionar a alavancadas velocidades na direção de “+” define a gama para 6.Sinal sonoro de aviso de restrição ao engrenamento de uma velocidadeinferiorPara potenciar a segurança e o desempenho de condução, por vezes, oengrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringido. Em algumascircunstâncias, pode não ser possível engrenar uma velocidade inferiormesmo que acione a alavanca de velocidades. (sinal sonoro soa duasvezes.)Funcionamento do sistema de ar condicionado no modo de conduçãoEco (veículos com sistema de ar condicionado automático)O modo de condução Eco controla o aquecimento/refrigeração e a veloci-dade da ventoinha para melhorar a economia de combustível (P. 548).Para melhorar o desempenho do ar condicionado, ajuste a velocidade daventoinha ou desligue o modo de condução Eco.Desativar o modo de condução (se equipado)O modo de condução Eco só é cancelado quando pressionar o interruptor“ECO MODE”, mesmo que desligue o motor após ter conduzido no modoEco.Se desligar o motor depois de conduzir no modo Power, este é cancelado.Quando circular com o controlo da velocidade de cruzeiro ativado (seequipado)Mesmo que execute as seguintes ações com o objectivo de travar com omotor, a travagem com o motor não é ativada porque o controlo da veloci-dade de cruzeiro não está cancelado.Quando circular no modo S, engrenando uma velocidade inferior para 5 ou 4.(P. 322)Quando alterar o modo de condução para o modo Power durante a condu-ção na posição D. (P. 233)Limitar arranques súbitos (Controlo de Aceleração Repentina) (veículoscom sistema VSC)P. 195Sistema de bloqueio do engrenamento das velocidadesO sistema de bloqueio de engrenamento das velocidades é um sistema quetem por função impedir uma utilização inadvertida da alavanca das velocida-des durante o arranque do veículo.Só é possível mover a alavanca das velocidades de P quando o interruptordo motor estiver na posição “ON” (veículos sem sistema de chave inteligentepara entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistemade chave inteligente para entrada e arranque) e o pedal do travão estiver aser pressionado.