TOYOTA MATRIX 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: MATRIX, Model: TOYOTA MATRIX 2010Pages: 483, PDF Size: 6.3 MB
Page 291 of 483

289
3-6. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
MATRIX_D_(L/O_0902)
Étalonnage de la boussole
Le cap affiché dérive par rapport au cap vrai déterminé par le champ
magnétique terrestre. L'importance de cette dérive varie selon la
position géographique du véhicule.
Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-
dessus, la boussole dérive.
Pour obtenir une meilleure précision ou affiner l'étalonnage, procédez
comme suit.
■ Étalonnage de la dérive
Arrêtez le véhicule dans une zone où vous pourrez lui faire
faire un cercle complet en toute sécurité.
Appuyez longuement sur
“AUTO” pendant 6 secondes.
Un numéro (de 1 à 15) apparaît
sur l'afficheur de la boussole.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 292 of 483

290 3-6. Autres équipements intérieurs
MATRIX_D_(L/O_0902)Appuyez sur “AUTO” et, en vous reportant à la carte ci-
dessus, choisissez le numéro de la zone où vous êtes.
Si la boussole affiche le cap dans les quelques secondes qui
suivent, l'étalonnage est terminé.
■
Étalonnage par cercle complet
Arrêtez le véhicule dans une zone où vous pourrez lui faire
faire un cercle complet en toute sécurité.
Appuyez longuement sur
“AUTO” pendant 9 secondes.
La lettre C apparaît sur l'afficheur
de la boussole.
Roulez en cercle à moins de 5
mph (8 km/h) jusqu'à ce que le
cap s'affiche.
Si vous ne disposez pas de
suffisamment d'espace pour
décrire un cercle complet, faites
le tour du quartier jusqu'à ce que
le cap s'affiche.
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 293 of 483

291
3-6. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
MATRIX_D_(L/O_0902)
■
Conditions défavorables à un fonctionnement correct
Il est possible que la boussole n'indique pas la bonne direction dans les
situations suivantes:
● Le véhicule est stoppé immédiatement après avoir tourné.
● Le véhicule est sur une surface inclinée.
● Le véhicule se trouve dans une zone où le champ magnétique terrestre
est perturbé par des champs magnétiques artificiels (parking souterrain/
aérien, proximité d'une tour en acier, entre deux immeubles, proximité
d'une intersection ou d'un véhicule de grand gabarit, etc.).
● Le véhicule s'est magnétisé.
(Présence d'un aimant ou d'un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur anti-éblouissement.)
● La batterie est débranchée.
● Une porte est ouverte.
ATTENTION
■Pendant la conduite du véhicule
Ne réglez pas l'affichage. Veillez à régler l'écran uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
■ Pendant l'étalonnage par cercle complet
Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste, et à prendre garde aux
piétons et autres véhicules du voisinage. N'enfreignez pas les règlements
locaux de la circulation lorsque vous procédez à l'étalonnage par cercle
complet.
Page 294 of 483

292 3-6. Autres équipements intérieurs
MATRIX_D_(L/O_0902)
NOTE
■Pour éviter les anomalies de la boussole
N'approchez aucun aimant ni objet métallique du rétroviseur intérieur anti-
éblouissement.
Le capteur de la boussole risquerait de ne pas fonctionner normalement.
■ Pour garantir le fonctionnement normal de la boussole
●N'étalonnez pas la boussole par cercle complet dans une zone où le
champ magnétique terrestre est perturbé par des champs magnétiques
artificiels.
● Lors de l'étalonnage, n'actionnez aucun dispositif électrique (toit ouvrant,
lève-vitres électriques, etc.) étant donné qu'ils pourraient gêner
l'étalonnage.
Page 295 of 483

Entretien et soin4
293
MATRIX_D_(L/O_0902)
4-1. Entretien et soinNettoyage et protection de l'extérieur du
véhicule.......................... 294
Nettoyage et protection de l'intérieur du
véhicule.......................... 297
4-2. Entretien Prescriptions d'entretien ...................... 300
Entretien général.............. 303
Programmes d'entretien et de contrôle
antipollution.................... 306 4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même ....................... 307
Capot ............................... 312
Positionnement du cric..... 314
Compartiment moteur ...... 317
Pneus ............................... 334
Pression de gonflage des pneus ...................... 344
Jantes .............................. 348
Filtre de climatisation ....... 350
Pile de la clé..................... 352
Vérification et remplacement des
fusibles ........................... 355
Ampoules ......................... 365
Page 296 of 483

294
MATRIX_D_(L/O_0902)
4-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule
■Stations de lavage automatique
●Avant de laver votre véhicule, procédez comme suit.
• Repliez les rétroviseurs.
• Démontez l'antenne.
● Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont
agressives pour la carrosserie de votre véhicule et peuvent rayer la
peinture.
■ Stations de lavage haute pression
●N'approchez pas la buse de la lance haute pression trop près des vitres.
● Avant de prendre une place dans la station de lavage, vérifiez que la
trappe à carburant de votre véhicule est bien fermée.
Pour protéger votre véhicule et le
conserver dans son état d'origine,
suivez ces quelques recommandations.
● En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la
carrosserie, les passages de roue et le soubassement pour
éliminer les accumulations de boue et de poussière.
Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux,
comme une peau de chamois par exemple.
● Pour les taches tenaces, utilisez un shampooing spécial pour
voitures et rincez abondamment à l'eau claire.
● Essuyez toute l'eau de la carrosserie.
● Lorsque vous constatez que l'effet du traitement de protection
commence à s'estomper, appliquez un produit lustrant sur
toute la surface du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent plus alors que le véhicule vient d'être
lavé, appliquez un produit lustrant, sur carrosserie froide uniquement (à
l'abri du soleil et de la chaleur).
Page 297 of 483

295
4-1. Entretien et soin
4
Entretien et soin
MATRIX_D_(L/O_0902)
■
Jantes en aluminium
Décrassez les jantes le plus régulièrement possible avec un détergent
neutre. N'utilisez pas de brosses tr op dures ni de nettoyants abrasifs.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs. Utilisez du détergent doux
et du produit lustrant (pour carrosserie).
■ Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des agents abrasifs.
■ Pour prévenir toute dégradation et corrosion de la carrosserie
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur une route salée
• En cas de traces de goudron ou de ré sine d'arbre sur la peinture
• En cas de traces d'insectes sur la peinture
• Après avoir roulé dans une régi on manifestement polluée (présence
dans l'air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de
minerais, substances chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l'essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
ATTENTION
■Précautions à prendre avec le tuyau d'échappement
Les gaz d'échappement rendent le tuyau d'échappement très chaud.
Lors du lavage du véhicule, faites attention à ne pas toucher le tuyau avant
son refroidissement (risques de brûlures).
Page 298 of 483

296 4-1. Entretien et soin
MATRIX_D_(L/O_0902)
NOTE
■Pour protéger la peinture de votre véhicule
N'utilisez aucun nettoyant d'origine organique, comme le benzène ou
l'essence.
■ Si les buses de lave-glace de pare-brise sont bouchées
Contactez votre concessionnaire Toyota. N'essayez pas de le déboucher
vous-même avec une épingle ou tout autre objet pointu.
Vous risqueriez d'abîmer la buse.
■ Nettoyage des optiques
●Lavez-les soigneusement. N'utilisez pas de dissolvant organique et ne les
frottez pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d'abîmer les optiques.
● Ne lustrez pas la surface des projecteurs.
Le produit lustrant risque d'endommager les optiques.
Page 299 of 483

297
4-1. Entretien et soin
4
Entretien et soin
MATRIX_D_(L/O_0902)
Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule
Les quelques recommandations suivantes vont aideront à préserver
l'intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état:
■Protection de l'habitacle
Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de
terre. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé d'eau
tiède.
■ Nettoyage des habillages en cuir
●Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de
terre.
● Nettoyez la poussière incrustée et les taches avec un chiffon
humecté de lessive diluée.
Utilisez une lessive neutre spéciale lainages diluée à 5% environ
dans l'eau.
●Essorez bien le chiffon et rincez soigneusement toutes les
traces de lessive.
● Passez un chiffon doux et sec sur le cuir pour éliminer toute
trace d'humidité. Laissez sécher le cuir dans un endroit aéré
et à l'ombre.
■ Garnissages en simili
●Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière.
● Passez une éponge ou un chiffon doux humecté d'eau
savonneuse sur les garnissages en simili.
● Laissez la solution agir quelques minutes. Frottez les taches,
puis essuyez avec un chiffon propre légèrement humide.
Page 300 of 483

298 4-1. Entretien et soin
MATRIX_D_(L/O_0902)
■Entretien des habillages en cuir
Toyota vous recommande de nettoyer l'habitacle de votre véhicule très
régulièrement, au moins 2 fois par an, pour en préserver la qualité de
finition.
■ Shampouinage des moquettes
Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants en mousse pour
moquettes. Appliquez la mousse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse.
Frottez en mouvements circulaires. N'ajoutez pas d'eau. Moins vous
mouillez la moquette, meilleurs sont les résultats obtenus.
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
ATTENTION
■Eau à l'intérieur du véhicule
●N'aspergez pas l'habitacle du véhicule d'eau ou n'y renversez pas de
liquide. Cela pourrait entraîner une dysfonctionnement des équipements
électriques, etc. ou bien provoquer un incendie.
● Évitez impérativement tout contact avec l'eau d'un composant du système
SRS ou d'un faisceau électrique de l'habitacle. (→ P. 72)
Il pourrait en résulter une anomalie électrique responsable du déploiement
intempestif ou d'un mauvais fonctionnement des sacs de sécurité
gonflables, susceptible de blesser grièvement un passager, voire de le
tuer.