TOYOTA MIRAI 2020 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 584, PDF-Größe: 143.42 MB
Page 31 of 584

31
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
Bildindex
■Dachhimmel (Fahrzeuge mit Rechtslenkung)
Schalter für die elektronische Sonnenblende*1....................................... S.369
Fahrgastleuchten ........................................................................................ S.360
Taste “SOS” ................................................................................................... S.71
Schalter für die mit der Tür verknüpften Innenraumleuchten................. S.360
Innenrückspiegel*1...................................................................................... S.159
Digitaler Rückspiegel*1............................................................................... S.160
Innenraumleuchte ....................................................................................... S.360
Deaktivierungsschalter für den Einbruchsensor ....................................... S.86
Schminkspiegel ........................................................................................... S.378
Sonnenblenden*2......................................................................................... S.378
*1: Falls vorhanden
*2: Bringen Sie NIEMALS einen nach hinten gerichteten Kindersitz auf einem Sitz an, der
durch einen davor befindlichen BETRIEBSBEREITEN AIRBAG geschützt wird. Das KIND
könnte TÖDLICHE oder SCHWERE VERLETZUNGEN erleiden. ( S.56)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 32 of 584

32
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
Bildindex
Page 33 of 584

1
33
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
1
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
1-1. Für die Sicherheit
Vor Fahrtantritt .......................... 34
Für das sichere Führen Ihres Fahr-
zeugs...................................... 35
Sicherheitsgurte........................ 37
SRS-Airbags ............................. 41
Aktive Motorhaube.................... 49
1-2. Kindersicherheit
System zum manuellen Ein-/Aus-
schalten des Beifahrerairbags 52
Kinder im Fahrzeug .................. 53
Kindersitze ................................ 54
1-3. Notfallhilfe
eCall ......................................... 71
1-4. Diebstahlschutzsystem
Wegfahrsperre .......................... 82
Doppelverriegelungssystem ..... 83
Alarmanlage ............................. 84
Diebstahlschutzaufkleber ......... 88
Page 34 of 584

34
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
1-1. Für die Sicherheit
1-1.Für die Sicherheit
Verwenden Sie nur Bodenmatten, die
speziell für Fahrzeuge des gleichen
Modells und Modelljahres wie Ihr Fahr-
zeug entwickelt wurden. Befestigen Sie
sie ordnungsgemäß am Bodenteppich.
1 Setzen Sie die Befestigungshaken
(Klammern) in die Ösen der Boden-
matte ein.
2 Drehen Sie den oberen Knopf jedes
Befestigungshakens (Klammer), um
die Bodenmatten zu sichern.
Richten Sie stets die -Markierungen auf-
einander aus (siehe ).
Die Form der Befestigungshaken (Klam-
mern) kann von der in der Abbildung gezeig-
ten abweichen.
Vor Fahrtantritt
Beachten Sie für eine sichere
Fahrt vor dem Losfahren mit dem
Fahrzeug Folgendes.
Anbringen der Bodenmatten
A
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- regeln.Anderenfalls kann die Fahrer-Bodenmatte
verrutschen und eventuell während der Fahrt die Betätigung der Pedale beein-trächtigen. Dies kann zu einem unerwarte-
ten Anstieg der Geschwindigkeit führen oder es kann schwierig werden, das Fahr-zeug anzuhalten. In der Folge kann es zu
einem Unfall mit tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
■Beim Anbringen der Fahrer-Boden-
matte
●Verwenden Sie keine Bodenmatten, die für andere Modelle oder Modelljahre entwickelt wurden, selbst wenn es sich
dabei um Original-Toyota-Bodenmatten handelt.
●Verwenden Sie nur für die Fahrerseite
vorgesehene Bodenmatten.
●Befestigen Sie die Bodenmatte immer ordnungsgemäß mit den mitgelieferten
Befestigungshaken (Klammern).
●Verwenden Sie nicht zwei oder mehr
Bodenmatten übereinander.
●Bringen Sie die Bodenmatte nicht mit der Unterseite nach oben oder verkehrt
herum an.
Page 35 of 584

35
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
1-1. Für die Sicherheit
Sicherheitsinformationen
Stellen Sie die Neigung der Rüc-
kenlehne so ein, dass Sie aufrecht
sitzen und sich zum Lenken nicht
nach vorn beugen müssen.
( S.150)
Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie
die Pedale vollständig durchtreten
können und Ihre Arme leicht ange-
winkelt sind, wenn Sie das Lenkrad
halten. ( S.150)
Stellen Sie die Kopfstütze so ein,
dass sich die Mitte der Kopfstütze
auf Ohrhöhe befindet, und arretie-
ren Sie sie in dieser Stellung.
( S.155)
Legen Sie den Sicherheitsgurt ord-
nungsgemäß an. ( S.37)
WARNUNG
■Vor Fahrtantritt
●Stellen Sie sicher, dass die Bodenmatte
mit allen mitgelieferten Befestigungsha- ken (Klammern) ordnungsgemäß an der richtigen Stelle befestigt ist. Überprüfen
Sie dies insbesondere nach jeder Reini- gung des Bodens.
●Treten Sie bei ausgeschaltetem Brenn-stoffzellensystem und Fahrstufe “P”
jedes Pedal vollständig bis auf den Boden durch, um sicherzustellen, dass die Pedalbetätigung nicht durch die
Bodenmatte beeinträchtigt wird.
Für das sichere Führen
Ihres Fahrzeugs
Damit Sie das Fahrzeug sicher
führen können, stellen Sie vor
Fahrtantritt Sitz und Spiegel ent-
sprechend ein.
Richtige Fahrhaltung
A
B
C
D
Page 36 of 584

36
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
1-1. Für die Sicherheit
Stellen Sie vor Fahrtantritt sicher, dass
alle Insassen ihren Sicherheitsgurt
angelegt haben. ( S.37)
Verwenden Sie so lange einen für das
Alter und die Größe des Kindes geeig-
neten Kindersitz, bis das Kind groß
genug ist, um den Sicherheitsgurt des
Fahrzeugs ordnungsgemäß anlegen zu
können. ( S.54)
Stellen Sie sicher, dass Sie eine gute
Sicht nach hinten haben, indem Sie
den Innenrückspiegel und die Außen-
spiegel richtig einstellen. ( S.159, 160,
170)
WARNUNG
■Für das sichere Führen Ihres Fahr-
zeugs
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- regeln.Anderenfalls kann es zu tödlichen oder
schweren Verletzungen kommen.
●Stellen Sie die Fahrersitzposition nicht während der Fahrt ein.
Anderenfalls könnten Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
●Platzieren Sie auf dem Fahrer- und Bei-
fahrersitz keine Kissen zwischen Rüc- ken und Rückenlehne.Ein Kissen kann eine korrekte Sitzhal-
tung verhindern und die Effektivität des Sicherheitsgurts und der Kopfstütze beeinträchtigen.
●Legen Sie keine Gegenstände unter die Vordersitze.Gegenstände unter den Vordersitzen
können in den Sitzschienen einge- klemmt werden und verhindern, dass der Sitz korrekt einrastet. Dies kann zu
einem Unfall führen und der Einstellme- chanismus kann ebenfalls beschädigt werden.
●Legen Sie beim Fahren langer Strecken regelmäßig Pausen ein, bevor Sie sich
müde fühlen. Wenn Sie sich während des Fahrens müde oder schläfrig fühlen, zwingen Sie
sich nicht zur Weiterfahrt, sondern machen Sie sofort eine Pause.
Korrekte Verwendung der
Sicherheitsgurte
Einstellen der Spiegel
Page 37 of 584

37
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
1-1. Für die Sicherheit
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsgurte
Stellen Sie vor Fahrtantritt sicher,
dass alle Insassen ihren Sicher-
heitsgurt angelegt haben.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- regeln, um das Verletzungsrisiko bei Not-
bremsungen, plötzlichen Ausweichmanövern oder Unfällen zu redu-zieren.
Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
■Anlegen eines Sicherheitsgurts
●Vergewissern Sie sich, dass alle Mitfah-
rer ihren Sicherheitsgurt angelegt haben.
●Legen Sie die Sicherheitsgurte stets
ordnungsgemäß an.
●Jeder Sicherheitsgurt darf nur für eine Person verwendet werden. Verwenden
Sie einen Sicherheitsgurt niemals für mehr als eine Person gleichzeitig. Das gilt auch für Kinder.
●Toyota empfiehlt, dass Kinder auf den Rücksitzen sitzen und immer durch
einen Sicherheitsgurt und/oder einen entsprechenden Kindersitz gesichert werden.
●Für eine ordnungsgemäße Sitzposition neigen Sie die Rückenlehne nicht mehr als nötig zurück. Die Sicherheitsgurte
sind am effektivsten, wenn die Insassen gerade und weit hinten auf dem Sitz sit-zen.
●Führen Sie den Schultergurt nicht unter Ihrem Arm durch.
●Tragen Sie den Sicherheitsgurt stets tief
und eng anliegend über den Hüften.
■Schwangere Frauen
Fragen Sie Ihren Arzt um Rat und legen
Sie den Sicherheitsgurt auf ordnungsge- mäße Weise an. ( S.38)
Schwangere Frauen sollten den Becken- gurt ebenso wie andere Insassen so tief
wie möglich über den Hüften positionieren, den Schultergurt so einstellen, dass er
vollständig über der Schulter verläuft, und vermeiden, dass der Gurt auf dem gewölb-ten Bereich des Unterbauchs aufliegt.
Wird der Sicherheitsgurt nicht ordnungs-
gemäß angelegt, besteht nicht nur für die schwangere Frau, sondern auch für das ungeborene Kind die Gefahr von tödlichen
oder schweren Verletzungen bei plötzli- chem Bremsen oder einer Kollision.
■Personen mit gesundheitlichen Pro-
blemen
Fragen Sie Ihren Arzt um Rat und legen Sie den Sicherheitsgurt auf ordnungsge-mäße Weise an. ( S.38)
■Wenn sich Kinder im Fahrzeug befin- den
S.68
■Beschädigungen und Verschleiß der
Sicherheitsgurte
●Vermeiden Sie eine Beschädigung der Sicherheitsgurte durch Einklemmen der Gurte, Gurtzungen oder Gurtschlösser
in den Türen.
Page 38 of 584

38
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
1-1. Für die Sicherheit
Stellen Sie den Schultergurt so ein,
dass er vollständig über der Schulter
verläuft, ohne dabei jedoch in Kon-
takt mit dem Hals zu kommen oder
von der Schulter zu rutschen.
Positionieren Sie den Beckengurt so
tief wie möglich über den Hüften.
Stellen Sie die Rückenlehne ein. Sit-
zen Sie möglichst gerade und weit
hinten auf dem Sitz.
Verdrehen Sie den Sicherheitsgurt
nicht.
■Verwendung der Sicherheitsgurte bei Kindern
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs wurden
grundsätzlich für erwachsene Personen ent- wickelt.
●Verwenden Sie so lange einen für das Alter und die Größe des Kindes geeigne-ten Kindersitz, bis das Kind groß genug ist,
um den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs ordnungsgemäß anlegen zu können. ( S.54)
●Ist das Kind groß genug, um den Sicher- heitsgurt des Fahrzeugs ordnungsgemäß
anzulegen, befolgen Sie die Anweisungen zur Verwendung des Sicherheitsgurts. ( S.37)
■Sicherheitsgurtvorschriften
Wenn es in Ihrem Land Sicherheitsgurtvor-
schriften gibt, setzen Sie sich zwecks Ersatz
WARNUNG
●Überprüfen Sie das Sicherheitsgurtsy-
stem regelmäßig. Überprüfen Sie die Gurte auf Einschnitte, ausgefranste Kanten und lose Teile. Verwenden Sie
keine beschädigten Sicherheitsgurte, sondern lassen Sie di ese austauschen. Beschädigte Sicherheitsgurte bieten für
die Insassen keinen ausreichenden Schutz vor tödlichen oder schweren Verletzungen.
●Stellen Sie sicher, dass die Gurtzunge im Gurtschloss eingerastet und der Gurt nicht verdreht ist.
Falls der Sicherheitsgurt nicht richtig funktioniert, setzen Sie sich sofort mit einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
●Lassen Sie die Sitz-Baugruppe inklusive der Sicherheitsgurte austauschen, wenn Ihr Fahrzeug in einen schweren Unfall
verwickelt war, selbst wenn keine offen- sichtliche Beschädigung vorliegt.
●Versuchen Sie nicht, die Sicherheits-
gurte ein- oder auszubauen, zu verän- dern, zu zerlegen oder zu entsorgen.
Lassen Sie alle notwendigen Reparatu- ren von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen zuverlässigen Werk- statt ausführen. Eine unsachgemäße Handhabung kann zu einer fehlerhaften
Funktion führen.
Korrekte Verwendung der
Sicherheitsgurte
Page 39 of 584

39
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
1-1. Für die Sicherheit
Sicherheitsinformationen
oder Einbau von Sicherheitsgurten mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuver-
lässigen Werkstatt in Verbindung.
1 Stecken Sie zum Anlegen des
Sicherheitsgurts die Gurtzunge in
das Gurtschloss, bis sie hörbar ein-
rastet.
2 Um den Sicherheitsgurt zu lösen,
drücken Sie die Gurtlösetaste .
Falls der Sicherheitsgurt nicht aus der Auf-
rollvorrichtung herausgezogen werden kann,
ziehen Sie kräftig am Gurt und lassen Sie
ihn dann los.
■ELR-Rückhalteautomatik
Bei plötzlichem Bremsen oder einem Aufprall blockiert die ELR-Rückhalteautomatik den
Gurt. Er kann auch blockiert werden, wenn Sie sich zu schnell nach vorn beugen. Bei langsamen und gleichmäßigen Bewegungen
gibt der Gurt nach, sodass Sie sich frei bewe- gen können.
■Nach Gebrauch des Sicherheitsgurts des mittleren Rücksitzes
Verstauen Sie das Gurtschloss im Steckfach.
1 Drücken Sie die Entriegelungstaste
und schieben Sie dabei die
Schultergurtverankerung nach
unten.
2 Schieben Sie die Schultergurtveran-
kerung nach oben.
Bewegen Sie den Höheneinsteller wie erfor-
derlich auf und ab, bis ein Klicken zu hören
ist.
Anlegen und Lösen des Sicher-
heitsgurts
A
Einstellen der Höhe der Schul-
tergurtverankerung (Vorder-
sitze)
A
Page 40 of 584

40
MIRAI Owners Manual_Europe_M62037_de
1-1. Für die Sicherheit
Die Gurtstraffer sorgen durch Einziehen
der Sicherheitsgurte dafür, dass die
Gurte die Insassen schnell zurückhal-
ten, wenn das Fahrzeug von bestimm-
ten schweren Frontal- oder
Seitenkollisionen betroffen ist.
Bei einem geringfügigen Frontal- oder Sei-
tenaufprall, einem Heckaufprall oder beim
Überschlagen des Fahrzeugs werden die
Gurtstraffer nicht aktiviert.
■Austauschen des Gurts nach einer Akti- vierung des Gurtstraffers
Wenn das Fahrzeug in mehrere Kollisionen verwickelt ist, wird der Gurtstraffer bei der
ersten Kollision aktiviert, jedoch nicht mehr bei weiteren Kollisionen.
■Mit dem PCS verknüpfte Gurtstraffer-Steuerung
Wenn das PCS (Pre-Collision System) fest- stellt, dass eine hohe Wahrscheinlichkeit für
einen Zusammenstoß mit einem Fahrzeug besteht, werden die Gurtstraffer für eine Akti-vierung vorbereitet.
WARNUNG
■Höhenverstellbare Schultergurtver-
ankerung
Achten Sie stets darauf, dass der Schul- tergurt über die Mitte der Schulter verläuft. Der Gurt darf weder am Hals anliegen
noch von der Schulter rutschen. Anderen- falls wird die Schutzwirkung des Gurtes bei einem Unfall vermindert, was bei plötz-
lichem Bremsen, einem plötzlichen Aus- weichmanöver oder einem Unfall zu tödlichen oder schweren Verletzungen
führen kann.
Gurtstraffer (Vordersitze und
äußere Rücksitze)
WARNUNG
■Gurtstraffer
Wurde der Gurtstraffer aktiviert, leuchtet die SRS-Warnleuchte auf. In diesem Fall kann der Sicherheitsgurt nicht mehr ver-
wendet werden und muss von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen
zuverlässigen Werkstatt ausgetauscht werden.
Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.