audio TOYOTA MIRAI 2020 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 572, PDF Dimensioni: 143.55 MB
Page 7 of 572

7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
Sebbene dotati di schermatura elettro-
magnetica, i componenti e i cavi ad alta
tensione sui veicoli a celle a combusti-
bile generano una quantità di onde elet-
tromagnetiche simile a quella dei
comuni veicoli a benzina o degli elettro-
domestici.
Potrebbero verificarsi interferenze fasti-
diose durante la ricezione da parte del
trasmettitore a radiofrequenza.
Il veicolo è dotato di computer sofisticati
che registrano determinati dati quali:
• Regime motore/Regime motore elet-
trico (regime motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo dei sistemi di assi-
stenza alla guida
• Immagini delle telecamere
Il veicolo è dotato di telecamere. Per cono-
scere la posizione delle telecamere, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
I dati registrati variano in base all’alle-
stimento del veicolo, alle opzioni di cui
è dotato e ai Paesi di destinazione.
Questi computer non registrano con-
versazioni o audio, registrano unica-
mente le immagini all’esterno del
veicolo in determinate situazioni.
Uso dei dati
Toyota potrebbe usare i dati registrati con
questo computer per la diagnostica guasti,
effettuare attività di ricerca e sviluppo e
migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà i dati registrati a terzi
eccetto:
• Con il consenso del proprietario del vei-
colo o del locatario, se il veicolo è in lea- sing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di un
ente governativo
• Per l’utilizzo da parte di Toyota in un pro- cedimento legale
• A scopo di ricerca, nei casi in cui i dati non permettano di identificare un veicolo o
proprietario specifico
Le immagini registrate possono
essere cancellate da un concessio-
nario o un’officina autorizzata
Toyota, o da un’altra officina di fidu-
cia.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi all’intervento
del sistema non saranno disponibili.
L’airbag SRS, i pretensionatori delle
cinture di sicurezza e il sistema del
cofano sollevabile Toyota contengono
sostanze chimiche esplosive. In caso di
rottamazione con i detonatori degli air-
bag, dei pretensionatori cinture di sicu-
rezza e del cofano sollevabile ancora
sul veicolo, potrebbero verificarsi inci-
denti, ad esempio degli incendi. Assicu-
rarsi che i detonatori degli airbag SRS,
dei pretensionatori cinture di sicurezza
e del cofano sollevabile vengano
rimossi e smaltiti da un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o
un’altra officina di fiducia, prima di rotta-
mare il veicolo.
Registrazione dati del veicolo
Rottamazione di una vettura
To y o t a
Page 16 of 572

16
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
Tavole
Interruttore tergicristalli e lavavetro ...........................................................P.210
Uso .................................................................................................................P.210
Rabbocco del liquido lavavetro ......................................................................P.386
Messaggi di allarme .......................................................................................P.439
Interruttore luci di emergenza .....................................................................P.420
Impianto audio*2
Impianto dell’aria condizionata ...................................................................P.335
Uso .................................................................................................................P.335
Impianto dell’aria condizionata ...................................................................P.335
Uso .................................................................................................................P.335
Lunotto termico...............................................................................................P.337
Interruttore principale di apertura bagagliaio............................................P.142
Leva del cambio ...........................................................................................P.188
Spostamento posizione del cambio................................................................P.189
Precauzioni per il traino ..................................................................................P.423
Interruttore di alimentazione .......................................................................P.183
Avviamento del sistema a celle a combustibile/cambio di modalità ...............P.183
Arresto d’emergenza del sistema a celle a combustibile ...............................P.420
Quando il sistema a celle a combustibile non si avvia ...................................P.452
Messaggi di allarme .......................................................................................P.439
Interruttore*1/leva di sbloccaggio regolazione telescopica e inclinazione del
volante*1P.155
Regolazione ...................................................................................................P.155
Memoria posizione di guida............................................................................P.149
Leva di sganciamento cofano .....................................................................P.380
*1: se in dotazione
*2: Fare riferimento a “Sistema di navigazi one satellitare Manuale di uso e manutenzione”.
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 19 of 572

19
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
Tavole
Interruttori alzacristalli elettrici ...................................................................P.169
*: se in dotazione
Interruttori di controllo del display ............................................................. P.114
Interruttore telefono*
Interruttore LTA (assistenza al tracciamento della corsia) .......................P.233
Interruttore distanza di sicurezza ...............................................................P.251
Interruttori di controllo velocità di crociera
Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocitàP.247
Comandi audio al volante*
Interruttore comandi vocali*
*: Fare riferimento a “Sistema di navigazione satellitare Manuale di uso e manutenzione”.
E
A
B
C
D
E
F
G
Page 24 of 572

24
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
Tavole
■Pannello strumenti (veicoli con guida a destra)
Impianto dell’aria condizionata ...................................................................P.335
Uso .................................................................................................................P.335
Lunotto termico...............................................................................................P.337
Impianto audio*1
Impianto dell’aria condizionata ...................................................................P.335
Uso .................................................................................................................P.335
Interruttore luci di emergenza .....................................................................P.420
Leva indicatori di direzione .........................................................................P.193
Interruttore fari .............................................................................................P.201
Fari/luci di posizione anteriori/luci di posiz ione posteriori/luci targa/luci diurneP.201
AHS (sistema dei fari abbaglianti adattivi)*2...................................................P.203
AHB (abbaglianti automatici)*2.......................................................................P.207
Luce retronebbia ............................................................................................P.210
Indicatori ....................................................................................................... P.111
A
B
C
D
E
Page 28 of 572

28
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
Tavole
Interruttore bloccaggio cristalli ..................................................................P.171
*: se in dotazione
Interruttori di controllo del display ............................................................. P.114
Interruttore telefono*
Interruttore LTA (assistenza al tracciamento della corsia) .......................P.233
Interruttore distanza di sicurezza ...............................................................P.251
Interruttori di controllo velocità di crociera
Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocitàP.247
Comandi audio al volante*
Interruttore comandi vocali*
*: Fare riferimento a “Sistema di navigazione satellitare Manuale di uso e manutenzione”.
E
A
B
C
D
E
F
G
Page 98 of 572

98
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
2-1. Veicolo a celle a combustibile
●Nelle giornate più fredde, la spia di allarme riserva carburante si accende prima del solito e la potenza viene limitata.
■Onde elettromagnetiche (EMF)
●I componenti e i cavi di alta tensione sui veicoli a celle a combustibile sono dotati di
schermatura elettromagnetica e quindi emettono una quantità di onde elettroma-gnetiche simile a quella dei veicoli a ben-
zina tradizionali o degli elettrodomestici.
●Il veicolo può causare interferenze audio in
alcuni componenti radio non di serie.
■Avviamento del sistema a celle a com- bustibile in presenza di temperature rigide
Quando la batteria di trazione è estrema-
mente fredda (al di sotto di circa -30 °C) a
causa della temperatura esterna, potrebbe non essere possibile avviare il sistema a celle a combustibile. In questo caso, provare
ad avviare nuovamente il sistema a celle a combustibile dopo che la temperatura della batteria di trazione è aumentata, se la tempe-
ratura esterna migliora o altro.
■Batteria di trazione
La batteria di trazione ha una vita utile limi- tata. La durata della batteria di trazione può variare a seconda dello stile e delle condi-
zioni di guida.
■Dichiarazione di conformità (batteria di trazione)
Questo modello è conforme alle emissioni di idrogeno indicate nella Direttiva ECE100
(Sicurezza batteria veicoli elettrici).
■Caratteristiche dell’idrogeno
●L’idrogeno si infiamma più facilmente rispetto alla benzina, ma è più leggero dell’aria e si
disperde rapidamente. L’impianto e i serbatoi dell’idrogeno utilizzano dispositivi di sicurezza che prevengono le perdite di gas. Tuttavia, se si verificano perdite di gas, l’idrogeno si disperde rapidamente e perde la capacità di infiammarsi.
●Come la benzina e il gas naturale, l’idrogeno non è pericoloso se utilizzato correttamente. Leggere attentamente e accertarsi di aver comp reso le caratteristiche descritte nella
seguente tabella.
IdrogenoGPL (gas di petrolio
liquefatto)Benzina
Stato normaleGassoso (più leggero
dell’aria)
Gassoso (più pesante
dell’aria)
Liquido volatile (eva-
pora facilmente) (più
pesante dell’aria)
Facilità di accensionePiù facile della ben-
zinaPari alla benzina—
Page 115 of 572

115
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
mento/visualizzazione degli ele-
menti personalizzabili
Ritorno alla schermata precedente
Invio/ricezione delle chiamate e
display cronologia
Quando si usa il sistema viva-voce,
visualizza la chiamata effettuata o
ricevuta. Per ulteriori informazioni
sul sistema viva-voce, consultare
“Sistema di navigazione satellitare
Manuale di uso e manutenzione”.
*: Sulle schermate dove è possibile scorrere
lo schermo e commutare il display, viene
visualizzata una barra di scorrimento o
un’icona rotonda che indica il numero di
schermate registrate.
Le informazioni relative a ogni icona
possono essere visualizzate selezio-
nando l’icona con gli interruttori di con-
trollo del display.
A seconda delle circostanze, alcune infor-
mazioni potrebbero essere visualizzate
automaticamente.
Selezionare per visualizzare i dati di
consumo carburante in vari formati.
■Consumo di carburante
Vengono visualizzate le seguenti infor-
mazioni.
Consumo istantaneo di carburante
Visualizza il consumo istantaneo di carbu-
rante.
Consumo medio di carburante
AVVISO
■Avvertenze d’uso durante la guida
Per sicurezza, durante la guida evitare il più possibile di azionare l’interruttore di controllo del display e non guardare conti-
nuamente il display multi-informazioni. Prima di azionare l’interruttore di controllo del display, arrestare il veicolo. La man-
cata osservanza di tale precauzione potrebbe provocare una manovra errata con il volante e causare un incidente.
Icone dei menu
C
D
IconaDisplay
Display delle informazioni sulla
guida ( P. 1 1 5 )
Display delle informazioni dei
sistemi di supporto alla guida
( P. 1 1 8 )
Display dell’impianto audio
( P. 1 1 8 )
Display delle informazioni sul
veicolo ( P.118)
Display delle impostazioni
( P. 1 1 9 )
Display messaggio di allarme
( P.120)
Display delle informazioni sulla
guida
A
B
Page 118 of 572

118
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
3-1. Quadro strumenti
■Quando indicazione uso ECO dell’acce- leratore/punteggio Eco non funziona
Indicazione uso ECO dell’acceleratore/pun- teggio Eco non funziona nelle seguenti situa-
zioni:
●L’indicatore del sistema a celle a combusti-
bile non è in funzione.
●Il veicolo viene guidato usando il controllo
radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità.
■Display informazioni dei sistemi
di supporto alla guida
Selezionare per visualizzare lo stato
operativo dei seguenti sistemi:
LTA (assistenza al tracciamento
della corsia) ( P.233)
Controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera sull’intera gamma di
velocità ( P.247)
■Schermata del sistema di naviga-
zione
Selezionare per visualizzare le
seguenti informazioni relative al
sistema di navigazione.
Indicazioni di percorso
Display della bussola (nord in
alto/direzione di marcia in alto)
Selezionare per consentire la selezione
di una fonte audio o di un brano sul
display.
■Informazioni sulla guida
2 elementi selezionati con l’imposta-
zione “Elem. info guida” (velocità
media, distanza e tempo totale) pos-
sono essere visualizzati verticalmente.
Le informazioni visualizzate cambiano
in base all’impostazione “Tipo info
guida” (dall’avviamento del sistema o
tra un resettaggio e l’altro). ( P.119)
Utilizzare le informazioni visualizzate esclu-
sivamente a titolo di riferimento.
Verranno visualizzati i seguenti elementi.
“Viaggio”
• “Velocità media”: Indica la velocità media del veicolo dall’avviamento del sistema a
celle a combustibile*
• “Distanza”: Indica la distanza percorsa
dall’avviamento del sistema a celle a com-
bustibile*
• “Durata totale”: Indica il tempo trascorso dall’avviamento del sistema a celle a com-
bustibile*
*: Questi elementi vengono azzerati ogni
volta che si spegne il sistema a celle a
combustibile.
“Totale”
• “Velocità media”: Indica la velocità media
del veicolo dall’azzeramento del display*
• “Distanza”: Indica la distanza percorsa
dall’azzeramento del display*
• “Durata totale”: Indica il tempo trascorso
dall’azzeramento del display*
*: Per azzerare, visualizzare l’elemento
desiderato e tenere premuto .
■Monitoraggio energetico
P. 1 2 5
Display informazioni dei
sistemi di supporto alla guida
Schermata dell’impianto audio
Display delle informazioni sul
veicolo
Page 119 of 572

119
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
■Pressione di gonfiaggio pneuma-
tici
Visualizza la pressione di gonfiaggio di
ciascuno pneumatico.
■Impostazioni del display indicatori
che possono essere modificate
Lingua
Selezionare per cambiare la lingua del display multi-informazioni.
Unità di misura (se in dotazione)
Selezionare per cambiare le unità di misura visualizzate.
(impostazioni del display infor-
mazioni sulla guida)
Selezionare per configurare i seguenti ele-
menti.
• Sistema a celle a combustibile
Selezionare per attivare/disattivare indica-
zione uso ECO dell’acceleratore ( P.116).
• Consumo di carburante
Selezionare per cambiare il display del con-
sumo carburante ( P.115).
(Impostazioni audio)
Selezionare per attivare/disattivare la scher-
mata .
(impostazioni del display infor-
mazioni sul veicolo)
• Contenuto del display
Selezionare per configurare i seguenti ele-
menti.
Schermata di monitoraggio energetico:
Selezionare per attivare/disattivare il monito-
raggio energetico ( P.125)
• Tipo di informazioni sulla guida
Selezionare per cambiare il display delle
informazioni di guida da contachilometri par-
ziale a totale e viceversa. ( P. 1 1 8 ) .
• Elementi delle informazioni sulla guida
Selezionare per scegliere le informazioni
sulla parte superiore e inferiore della scher-
mata informazioni di guida da tre elementi:
velocità media, distanza e tempo totale.
Riepilogo viaggio
Selezionare per definire gli elementi visualiz-
zati quando si spegne l’interruttore di ali-
mentazione.
Display a comparsa
Selezionare per attivare/disattivare i display
a comparsa per ogni sistema specifico.
Disattivazione del display multi-infor-
mazioni
Selezionare per spegnere il display multi-
informazioni.
Per riaccendere il display multi-informa-
zioni, premere uno degli interruttori di con-
trollo del display.
Impostazioni predefinite
Selezionare per azzerare le impostazioni del
display indicatori.
■Sospensione del display delle imposta-
zioni
●Nelle seguenti situazioni, la visualizza-
zione del display delle impostazioni viene temporaneamente interrotta.• Quando viene visualizzato un messaggio
di allarme sul display multi-informazioni • Quando il veicolo inizia a muoversi
●Le impostazioni per funzioni non disponibili sul veicolo non sono visualizzate.
●Quando una funzione viene disattivata, le impostazioni di tale funzione non sono selezionabili.
Schermata impostazioni
Page 123 of 572

123
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
■Attivazione/disattivazione
dell’Head-up display
Premere l’interruttore “HUD”.
■Modifica delle impostazioni
dell’Head-up display
Le seguenti impostazioni si possono
modificare in sul display multi-
informazioni. ( P.476)
Luminosità e posizione verticale
dell’Head-up display
Selezionare per regolare la luminosità o la
posizione verticale dell’Head-up display.
Indicatore del sistema a celle a com-
bustibile
Selezionare per attivare/disattivare l’indica-
tore del sistema a celle a combustibile.
Dati sul display
Selezionare per attivare/disattivare i
seguenti elementi:
• Indicazioni di percorso per la destina- zione/nome della via
• Display sistema di supporto alla guida*
• Bussola (direzione di marcia in alto)
• Stato operativo dell’impianto audio*: Assicurarsi di attivare questo display
quando si utilizzano i sistemi di supporto
alla guida
Angolazione del display
Selezionare per regolare l’angolazione
dell’Head-up display.
■Attivazione/disattivazione dell’Head-up
display
Se l’Head-up display viene disattivato, rimane disattivato quando l’interruttore di ali-mentazione viene spento e riportato su ON.
■Luminosità del display
La luminosità dell’Head-up display si può
regolare in sul display multi-informa-
zioni. Viene anche regolata automaticamente
in base alla luminosità ambientale.
■Regolazione automatica posizione dell’Head-up display (se in dotazione)
Se la posizione del display è stata memoriz-
zata, l’Head-up display verrà regolato auto- maticamente nella posizione desiderata. ( P.149)
■Quando la batteria da 12 volt viene scol-
legata
Le impostazioni personalizzate dell’Head-up display vengono cancellate.
Visualizza lo stato operativo dei
seguenti sistemi:
LTA (assistenza al tracciamento
della corsia) ( P.233)
Controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera sull’intera gamma di
velocità ( P.247)
I dettagli degli elementi che appaiono
sull’Head-up display possono essere diversi
Uso dell’Head-up display
NOTA
■Durante la modifica delle imposta- zioni dell’Head-up display
Per evitare che la batteria da 12 volt si scarichi, assicurarsi che il sistema a celle
a combustibile sia in funzione durante la modifica delle impostazioni dell’Head-up display.
Area del display dei sistemi di
supporto alla guida