TOYOTA MIRAI 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2022Pages: 594, PDF-Größe: 135.98 MB
Page 211 of 594

209
5
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
Fahren
Bei Betätigung des Hebels wer-
den die Scheibenwischer und die
Scheibenwaschanlage wie folgt akti-
viert. Wenn ausgewählt ist, schal-
ten sich die Scheibenwischer
automatisch ein, wenn der Sensor
Regen erfasst. Das System stellt das
Wischerintervall automatisch entspre-
chend der Regenmenge und der Fahr-
geschwindigkeit ein.
1 A u s
2 Betrieb mit Regensensor
Die Scheibenwischer schalten sich automa-
tisch ein, wenn der Sensor Regen erfasst.
Das System stellt das Wischerintervall auto-
matisch entsprechend der Regenmenge und
der Fahrgeschwindigkeit ein.
3 Langsamer Betrieb
4 Schneller Betrieb
5 Vorübergehender Betrieb
Wenn ausgewählt ist, kann die
Ansprechempfindlichkeit des Sensors
durch Drehen des Schalterrings einge-
stellt werden.
Frontscheibenwischer und
-waschanlage
Durch eine Betätigung des Hebels
können Sie zwischen dem automa-
tischen und dem manuellen
Betrieb umschalten oder die
Scheibenwaschanlage aktivieren.
HINWEIS
■Bei trockener Windschutzscheibe
Betätigen Sie die Scheibenwischer nicht,
da sie die Windschutzscheibe beschädi- gen können.
Betätigen des Scheibenwi-
scherhebels
Page 212 of 594

210
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
6Ansprechempfindlichkeit erhöhen
7 Ansprechempfindlichkeit verringern
8 Gemeinsamer Wasch-
/Wischbetrieb
Ziehen Sie den Hebel zu sich hin, um Schei-
benwischer und Scheibenwaschanlage
gleichzeitig zu betätigen.
(Nachdem sie mehrere Wischbewegungen
durchgeführt haben, laufen die Scheibenwi-
scher nach einer kurzen Pause ein weiteres
Mal über die Scheibe, um so die Bildung von
Tropfenspuren zu verhindern. Die Nach-
wischfunktion arbeitet jedoch nicht, wenn
das Fahrzeug in Bewegung ist.)
9*Heckkamera-Waschanla-
genbetrieb
Drücken Sie den Hebel von sich weg, um die
Heckkamera-Waschanlage zu betätigen und
die Heckkamera und die Kamera für den
digitalen Rückspiegel zu reinigen.
*: Fahrzeuge mit digitalem Rückspiegel
■Voraussetzung für die Betätigung von Frontscheibenwischer und -waschan-lage
Der Start-Schalter befindet sich auf ON.
■Auswirkungen der Fahrgeschwindigkeit
auf den Scheibenwischerbetrieb
Auch wenn sich die Scheibenwischer nicht im Modus “AUTO” befinden, beeinflusst die Fahrzeuggeschwindigkeit die Zeit bis zur
Ausführung der Nachwischfunktion.
Wenn der langsame Frontscheibenwischer- betrieb gewählt ist, wird der Wischerbetrieb nur bei stehendem Fahrzeug von langsam
auf Intervallbetrieb geschaltet. (Bei Auswahl der höchsten Ansprech-empfindlichkeitsstufe für den Sensor ist ein
Umschalten des Modus jedoch nicht mög- lich.)
■Regensensor
●Der Regensensor erfasst die Menge der Regentropfen.Es wird ein optischer Sensor verwendet.
Der Sensor funktioniert eventuell nicht richtig, wenn das Licht der auf- oder unter-gehenden Sonne in rascher Folge wieder-
holt auf die Windschutzscheibe fällt oder wenn Insekten usw. an der Windschutz-scheibe haften.
●Wenn der Scheibenwischer in den Modus “AUTO” geschaltet wird, während sich der
Start-Schalter auf ON befindet, wischen die Scheibenwischer einmal, um anzuzei-gen, dass der Modus “AUTO” aktiviert
wurde.
●Wenn die Temperatur des Regensensors
85 °C oder mehr bzw. -15 °C oder weniger beträgt, funktioniert der Automatikbetrieb eventuell nicht. Betreiben Sie in diesem
Fall die Scheibenwischer in einem anderen Modus als “AUTO”.
Page 213 of 594

211
5
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
Fahren
■Wenn keine Waschflüssigkeit heraus- sprüht
Wenn sich Waschflüssigkeit im Frontschei- ben-Waschflüssigkeitsbehälter befindet, stel-
len Sie sicher, dass die Waschflüssigkeitsdüsen nicht verstopft sind.
■Mit dem Öffnen der vorderen Türen ver-knüpfte Funktion zum Anhalten der Frontscheibenwischer
Wenn das Fahrzeug steht, die Fahrstufe “P”
gewählt ist und eine der vorderen Türen
geöffnet wird, während ausgewählt ist
und die Frontscheibenwischer in Betrieb sind,
wird der Betrieb der F rontscheibenwischer
gestoppt, um zu verhindern, dass in der
Nähe befindliche Personen von den
Wischern mit Wasser bespritzt werden.
Wenn die vordere Tür wieder geschlossen
wird, nimmt der Scheibenwischer seinen
Betrieb wieder auf.
■Wenn Sie das Brennstoffzellensystem in einem Notfall während der Fahrt aus-schalten
Wenn die Frontscheibenwischer beim Aus-
schalten des Brennstoffzellensystems in Betrieb sind, wechseln sie zum schnellen Betrieb. Nach dem Anhalten des Fahrzeugs
wird der normale Betrieb wiederhergestellt, wenn der Start-Schalter auf ON geschaltet wird, oder der Betrieb wird gestoppt, wenn
die Fahrertür geöffnet wird.
Wenn die Frontscheibenwischer nicht
verwendet werden, kehren sie in ihre
Ruhestellung unter der Motorhaube
zurück. Wenn Sie die Frontscheibenwi-
WARNUNG
■Vorsichtsmaßregel für die Verwen-
dung der Frontscheibenwischer im Modus “AUTO”
Die Frontscheibenwischer können uner- wartet einsetzen, wenn der Sensor berührt
wird oder die Windschutzscheibe im Modus “AUTO” Vibrationen ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder
andere Gegenstände nicht von den Front- scheibenwischern eingeklemmt werden.
■Vorsichtsmaßregel für die Verwen-
dung von Waschflüssigkeit
Verwenden Sie Waschflüssigkeit bei kal- ten Temperaturen erst dann, wenn sich die Windschutzscheibe erwärmt hat. Anderen-
falls kann die Flüssigkeit auf der Wind- schutzscheibe gefrieren und die Sicht behindern. Dies kann zu einem Unfall mit
tödlichen oder schweren Verletzungen führen.
HINWEIS
■Wenn keine Waschflüssigkeit aus den Düsen austritt
Wenn Sie den Hebel zu sich heranziehen und längere Zeit halten, kann es zu Schä-
den an der Waschflüssigkeitspumpe kom- men.
■Wenn eine Düse verstopft ist
Setzen Sie sich in diesem Fall mit einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota- Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
Versuchen Sie nicht, sie mit einer Nadel o. Ä. zu reinigen. Anderenfalls wird die Düse beschädigt.
Ändern der Frontscheibenwi-
scher-Ruhestellung/Abheben
der Frontscheibenwischer
Page 214 of 594

212
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
scher beim Parken in einer kalten
Umgebung oder zum Austauschen
eines Frontscheibenwischereinsatzes
von der Scheibe abheben möchten,
bringen Sie die Frontscheibenwischer
mithilfe des Scheibenwischerhebels
von der Ruhestellung in die Wartungs-
stellung.
■Anheben der Scheibenwischer in
die Wartungsstellung
Bringen Sie den Scheibenwischerhe-
bel innerhalb von ca. 45 Sekunden
nach dem Ausschalten des Start-Schal-
ters in die Stellung und halten Sie
ihn mindestens ca. 2 Sekunden in die-
ser Position.
Die Scheibenwischer bewegen sich darauf-
hin in die Wartungsstellung.
■Abheben der Frontscheibenwi-
scher
Halten Sie den Scheibenwischerarm an
der Stelle mit dem Haken fest und
heben Sie den Frontscheibenwischer
von der Windschutzscheibe ab.
■Absenken der Frontscheibenwischer in
die Ruhestellung
Wenn die Frontscheibenwischer wieder auf der Windschutzscheibe liegen, schalten Sie den Start-Schalter auf ON und bringen Sie
den Scheibenwischerhebel dann in eine Betriebsposition. Daraufhin werden die Front-scheibenwischer beim Ausschalten des
Scheibenwischerschalters in der Ruheposi- tion stehen bleiben. Selbst wenn sich die Wischer bei ausgeschaltetem Start-Schalter
in einer anderen Stellung befinden, kehren sie wieder in ihre normale Stellung zurück.
HINWEIS
■Beim Abheben der Frontscheibenwi-
scher
●Heben Sie die Frontscheibenwischer nicht ab, wenn sie sich in der Ruheposi-
tion unter der Motorhaube befinden. Anderenfalls könnten sie die Motor-haube berühren, wodurch die Front-
scheibenwischer und/oder die Motorhaube beschädigt werden kann.
Page 215 of 594

213
5
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
Fahren
HINWEIS
●Heben Sie die Frontscheibenwischer
nicht am Wischerblatt an. Anderenfalls kann es zu Verformungen des Wischer-blatts kommen.
●Betätigen Sie den Scheibenwischerhe-bel nicht, während die Frontscheibenwi-
scher abgehoben sind. Anderenfalls könnten die Frontscheibenwischer die Motorhaube berühren, wodurch es zu
einer Beschädigung der Frontscheiben- wischer und/oder der Motorhaube kom-men kann.
Page 216 of 594

214
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-4. Tanken
5-4.Tanke n
Schließen Sie alle Türen und Fen-
ster.
Betätigen Sie die Feststellbremse.
Schalten Sie in Fahrstufe “P”.
Schalten Sie den Start-Schalter aus.
Schalten Sie die Scheinwerfer aus.
■Kraftstoffsorten
S.481
■Hinweise zum Tanken
●Der Tankvorgang kann nicht durchgeführt
werden, wenn der Druck in den Wasser- stofftanks des Fahrzeugs höher als der
Versorgungsdruck der Wasserstofftank- stelle ist. Wenn die Wasserstofftanks mehr als halbvoll sind, kann das Fahrzeug nicht
an einer H35-Zapfsäule betankt werden. Eine Wasserstofftankstelle mit einer H70-Zapfsäule (Versorgungsdruck von 70 MPa
[714 kgf/cm2 oder 700 bar]) ist erforderlich,
um die Wasserstofftanks vollständig zu befüllen.
●Wenn der Tankvorgang aufgrund von Pro-blemen mit der Tankstellenausrüstung
nicht abgeschlossen werden kann, rufen Sie die auf der Ausrüstung angegebene Telefonnummer an.
Öffnen der Tankklappe
Tanken Sie komprimiertes Was-
serstoffgas nur an Wasserstoff-
tankstellen.
Tanken Sie an Wasserstofftank-
stellen, die den Anforderungen
von SAE J2601 entsprechen. Set-
zen Sie sich bei Fragen bezüglich
der Konformität von Wasserstoff-
tankstellen mit einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einer
anderen zuverlässigen Werkstatt
in Verbindung.
Beachten Sie die an den Wasser-
stofftankstellen aushängenden
Hinweise und Anweisungen.
Die Betankungszeit und die Ein-
füllmenge können in Abhängigkeit
von der Außentemperatur und der
Ausrüstung der jeweiligen Was-
serstofftankstelle variieren.
Fahrzeuge mit abgelaufenen was-
serstoffspezifischen Komponen-
ten dürfen nicht betrieben werden.
Wie Sie das Verfallsdatum über-
prüfen können und wann Sie dies
tun müssen, erfahren Sie auf
S.92. Setzen Sie sich mit einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen zuverlässigen
Werkstatt in Verbindung.
Vor dem Tanken
WARNUNG
■Beim Tanken
Beachten Sie beim Betanken des Fahr- zeugs die folgenden Vorsichtsmaßregeln. Anderenfalls kann es zu tödlichen oder
schweren Verletzungen kommen.
●Schalten Sie den Start-Schalter vor dem Tankvorgang aus.
●Stellen Sie vor dem Tanken sicher, dass die Wasserstoffgas-Zapfpistole ord-nungsgemäß auf den Kraftstoffeinfüll-
stutzen aufgesetzt und verriegelt wurde. Ziehen Sie dazu an der Wasserstoffgas-Zapfpistole, um sich zu vergewissern,
dass sie nicht abgezogen werden kann. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichts-maßregel kann es zu Verletzungen oder
einer Beschädigung der Wasserstoff- gas-Zapfpistole oder des Fahrzeugs kommen.
●Rauchen Sie nicht während des Tan-kens.
Page 217 of 594

215
5
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-4. Tanken
Fahren
WARNUNG
●Da der Kraftstoff kalt ist, werden die
Wasserstoffgas-Zapfpistole und der Kraftstoffeinfüllstutzen kalt und es kann sich Reif bilden. Fassen Sie die Wasser-
stoffgas-Zapfpistole beim Abziehen nach Abschluss des Tankvorgangs nur am Kunststoffgriff an. Berühren Sie
direkt nach dem Tanken keine anderen Teile der Wasserstoffgas-Zapfpistole oder des Kraftstoffeinfüllstutzens mit
bloßen Händen, da es sonst zu Erfrie- rungen kommen kann.
●Vergewissern Sie sich, dass es sich um
eine Wasserstoffgas-Zapfpistole mit 350 bar/700 bar für Personenkraftwa-gen handelt.
Verwenden Sie keine Wasserstoffgas- Zapfpistolen, die für Nutzfahrzeuge vor-gesehen sind. Beachten Sie die an den
Wasserstofftankstellen aushängenden Anweisungen oder bitten Sie den Tank-stellenbetreiber um Unterstützung.
●Tanken Sie nur an Wasserstofftankstel-len, die für Personenkraftwagen vorge-sehen sind. Tanken Sie nicht an
Wasserstofftankstellen, die für Gabel- stapler, Busse oder LKWs vorgesehen
sind. Bitten Sie den Tankstellenbetreiber um Unterstützung.
HINWEIS
■Beim Tanken
●Tanken Sie nur Wasserstoffgas zugelas-sener Wasserstofftankstellen. Bei Ver-
wendung ungeeigneter Kraftstoffe wird der Brennstoffzellenstapel beschädigt.
●Schwenken Sie die Wasserstoffgas-
Zapfpistole nicht hin und her, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie kei-nen großen Kräften aus. Anderenfalls
kann es zu einer Beschädigung kom- men.
●Wenn die Wasserstoffgas-Zapfpistole nach dem Tanken nicht abgezogen wer-
den kann, ist sie möglicherweise am Kraftstoffeinfüllstutzen angefroren. War-ten Sie, bis die Wasserstoffgas-Zapfpi-
stole abgetaut ist, bevor Sie erneut versuchen, sie zu entfernen. Ziehen Sie nicht fest an der Wasserstoffgas-Zapfpi-
stole und drehen Sie sie nicht gewalt- sam. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßregeln kann es zu Schä-
den kommen.
●Bringen Sie die Kappe nach dem Tan- ken unbedingt wieder an. Wenn Fremd-
körper in den Kraftstoffeinfüllstutzen gelangen, kann dies Beschädigungen verursachen.
●Führen Sie keine spitzen Gegenstände, wie z. B. einen Schraubendreher, ein Messer oder einen anderen Fremdkör-
per, in die Öffnung des Kraftstoffeinfüll- stutzens ein. Wenn der Kraftstoffeinfüllstutzen beschädigt wird,
kann während des Tankens Wasser- stoffgas austreten.
●Wenn Sie am Kraftstoffeinfüllstutzen
etwas Ungewöhnliches bemerken, infor- mieren Sie bitte einen Toyota-Vertrags-händler bzw. eine Toyota-
Vertragswerkstatt oder eine andere zuverlässige Werkstatt.
●Wenn Sie an der Wasserstoff-Zapf-
säule oder an der Wasserstoffgas-Zapf- pistole etwas Ungewöhnliches bemerken, informieren Sie bitte den
Betreiber der Wasserstofftankstelle. Die Kontaktinformationen hängen in der Regel an der Zapfsäule aus.
●Füllen Sie kein Frostschutzmittel in den Kraftstoffeinfüllstutzen. Wenn Fremd-körper in den Kraftstoffeinfüllstutzen
gelangen, kann dies Beschädigungen verursachen.
Page 218 of 594

216
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-4. Tanken
1Drücken Sie den Schalter für den
Tankklappenöffner.
Wenn die “READY”-Kontrollleuchte leuchtet
oder sich der Start-Schalter auf ON befindet, wird die Tankklappe nicht entriegelt.
2 Nehmen Sie die Kappe ab und set-
zen Sie sie auf den Halter.
■Wenn “An sicherer Stelle anhalt. Strom aussch. Wasserstoff-Einfüllklappe öff-
nen” auf dem Multi-Informationsdis- play angezeigt wird
Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an und drücken Sie den Schalter für
den Tankklappenöffner erneut wie nachfol- gend beschrieben:
1 Schalten Sie in Fahrstufe “P”.
2 Schalten Sie den Start-Schalter aus.
3 Drücken Sie den Schalter für den Tank- klappenöffner.
■Geräusche beim Tanken
Beim Einfüllen des komprimierten Wasser-
stoffgases können m anchmal Geräusche von dem durch die Wasserstoffgas-Zapfpistole und die Wasserstofftankventile strömenden
Gas zu hören sein. ( S.87)
1Bringen Sie die Kappe wieder an.
2 Schließen Sie die Tankklappe.
■Funktion zur Verhinderung einer Falschbedienung
Wenn die Tankklappe offen ist, lässt sich das
Brennstoffzellensystem nicht starten. Wenn die “READY”-Kontrollleuchte leuchtet, lässt sich die Tankklappe nicht öffnen.
HINWEIS
●Verwenden Sie zum Tanken keine Was-
serstoffgas-Zapfpistole, an Wassertrop- fen haften. Die anhaftenden Wassertropfen können gefrieren, was
dazu führen kann, dass sich die Was- serstoffgas-Zapfpistole nicht mehr ent-fernen lässt.
Öffnen der Tankklappe
Schließen der Tankklappe
Page 219 of 594

217
5
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-4. Tanken
Fahren
■Wenn “Offene Einfüll-klappe erkannt An sicherer Stelle anhalt. Wasserstoff-EK schließen” auf dem Multi-Informations-
display angezeigt wird
Die Tankklappe ist offen. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an und schließen Sie die Tankklappe.
■Wenn “Offene Einfüll-klappe erkannt
Wasserstoff-Einfüllklappe schließen Fzg. erneut starten” auf dem Multi-Infor-mationsdisplay angezeigt wird
Die Tankklappe ist offen und das Brennstoff-
zellensystem kann nicht gestartet werden. Schalten Sie in Fahrstufe “P”, schalten Sie den Start-Schalter aus und gehen Sie dann
folgendermaßen vor:
1 Prüfen Sie, ob die Kappe wieder ange- bracht wurde.
2 Schließen Sie die Tankklappe.
Wenn die Warnmeldung auf dem Multi-Infor- mationsdisplay nun erlischt, liegt keine Funk-
tionsstörung vor. Wenn die Meldung jedoch weiterhin angezeigt wird, ist möglicherweise der Sensor beschädigt. Lassen Sie das Fahr-
zeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
Es kann 1-mal gestartet werden, nachdem
der Startvorgang 5-mal wiederholt wurde. (Drücken Sie bei getretenem Bremspedal den Start-Schalter 9-mal in Abständen von
jeweils 2 Sekunden.) Fahren Sie das Fahr- zeug erst, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Wasserstoff-Zapfpistole
nicht mehr an das Fahrzeug angeschlossen ist.
Page 220 of 594

218
Owners Manual_Europe_M62089_de
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
5-5.Verwende n d er Fah runterstü tzungss ysteme
■PCS (Pre-Collision System)
S.223
■LTA (Spurfolge-Assistent)
S.234
■AHS (adaptives Fernlichtsystem)*
S.201
*: Falls vorhanden
■AHB (Fernlichtassistent)*
S.205
*: Falls vorhanden
■RSA (Verkehrszeichenerkennung)
S.244
■Dynamische Radar-Geschwindig-
keitsregelung mit Abstandsrege-
lung über den gesamten
Geschwindigkeitsbereich
S.249
Zwei Arten von Sensoren, die sich hin-
ter dem Frontgrill bzw. hinter der Wind-
schutzscheibe befinden, erfassen die
für den Betrieb der Fahrerassistenzsy-
steme erforderlichen Informationen.
Radarsensor
Frontkamera
Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense umfasst die
folgenden Fahrerassistenzsy-
steme und trägt zu einem sicheren
und angenehmen Fahrerlebnis
bei:
Fahrerassistenzsystem
WARNUNG
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense dient bei einer siche-
ren Fahrweise dazu, die Auswirkungen einer Kollision auf die Insassen und das Fahrzeug zu reduzieren bzw. den Fahrer
bei normalen Fahrbedingungen zu unter- stützen.
Da der Grad der Erfassungsgenauigkeit und der Eingriffsleistung dieses Systems
begrenzt ist, sollten Sie sich nicht zu sehr auf dieses System verlassen. Der Fahrer ist stets dafür verantwortlich, die Straße
und die Umgebung des Fahrzeugs im Blick zu behalten und das Fahrzeug sicher zu führen.
Sensoren