TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2022Pages: 582, PDF Size: 34.08 MB
Page 331 of 582

32955-6. Sugestões de condução Condução5-6.Sugestões de conduçãoUtilize líquido lava vidros apro-priado às temperaturas exterio-res predominantes.Peça a um técnico especializado para verificar o estado da bateria de 12 volts.Instale quatro pneus de neve ou adquira um conjunto de correntes para os pneus da frente.Certifique-se que todos os pneus têm a mesma medida e marca e que as cor-rentes coincidem com a medida dos pneus.Cumpra com as seguintes orienta-ções de acordo com as condições de condução:Não tente forçar a abertura de um vidro ou mover uma escova Sugestões para condução no inver noFaça a preparação e inspeção necessárias antes de circular com o veículo no inverno. Con-duza sempre de forma ade-quada às condições meteorológicas predominantes.Preparação antes do invernoAV I S OCondução com pneus de neveCumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de acidentes. Caso contrário, poderá perder o con-trolo do veículo. Consequentemente, poderá ocorrer morte ou ferimentos graves.Use pneus da medida especificada.Mantenha o nível recomendado de pressão de ar.Não conduza acima do limite de velocidade ou do limite de veloci-dade especificado para os pneus de neve utilizados.Use os pneus de neve em todas as rodas e não apenas em algumas.Condução com correntes nos pneusCumpra com as seguintes precau-ções para reduzir o risco de aciden-tes. Caso contrário, poderá comprometer a segurança da condu-ção. Consequentemente, poderá ocorrer morte ou ferimentos graves.Não ultrapasse o limite de veloci-dade especificado para as corren-tes utilizadas ou 50 km/h, o que for inferior.Evite circular em superfícies de estrada irregulares ou sobre bura-cos de estrada.Evite acelerações súbitas, mudanças de direção abruptas, travagens brus-cas e engrenar uma velocidade que possa provocar uma travagem brusca com o motor.Desacelere o suficiente antes de entrar numa curva para garantir que mantém o controlo do veículo.Não utilize o sistema LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem).ATENÇÃOReparação ou substituição dos pneus de neveSolicite a reparação ou substituição dos pneus de neve num concessioná-rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado, qualquer reparador da sua confiança ou num retalhista autorizado na venda de pneus.Isto porque a remo-ção e instalação dos pneus de neve afeta o funcionamento das válvulas e transmissores de aviso da pressão dos pneus.Antes de conduzir o veículo
Page 332 of 582

3305-6. Sugestões de conduçãodo para-brisas que esteja conge-lada. Verta água morna sobre a área com gelo para o derreter. Limpe imediatamente a água com o limpa-para-brisas para evitar que congele.Para garantir o bom funciona-mento da ventoinha do sistema de controlo climático, remova a neve acumulada nos ventilado-res de entrada de ar localizados à frente do para-brisas.Verifique e retire qualquer excesso de gelo ou neve que possa estar acumulado nas luzes exteriores, tejadilho do veí-culo, chassis, em redor dos pneus ou dos travões.Limpe a neve ou lama das solas dos sapatos antes de entrar no veículo.Acelere lentamente o veículo, man-tenha a distância de segurança entre o seu veículo e o veículo à frente e circule a uma velocidade reduzida, adequada às condições da estrada.Estacione o veículo e engrene a alavanca das velocidades em P sem aplicar o travão de estaciona-mento. Este pode congelar e, con-sequentemente, não será possível libertá-lo. Se estacionar o veículo sem aplicar o travão de estaciona-mento, calce as rodas para garantir que estas ficam bloqueadas.Se não o fizer poderá ser perigoso, uma vez que o veículo pode mover--se de forma inesperada e, even-tualmente, provocar um acidente.Quando montar as correntes, utilize o tamanho correto para os pneus do seu veículo. A dimensão da cor-rente é regulada para cada dimen-são de pneu.Corrente lateral (3 mm de diâmetro)Corrente transversal (4 mm de diâmetro)As normas referentes à utilização de correntes dos pneus variam de acordo com o local e tipo de estrada. Informe-se sempre sobre os regulamentos locais antes de instalar as correntes.Instalação de correntes nos pneusCumpra com as seguintes precauções quando instalar e retirar as correntes:Quando conduzir o veículoQuando estacionar o veículoSeleção das correntes dos pneusNormas referentes à utilização de correntes nos pneus
Page 333 of 582

33155-6. Sugestões de condução ConduçãoInstale e retire as correntes num local seguro.Instale as correntes apenas nos pneus da frente. Não instale correntes nos pneus traseiros.Instale as correntes nos pneus da frente o mais apertadas possível. Volte a apertar as correntes após ter conduzido 0,5 a 1 km.Instale as correntes nos pneus de acordo com as instruções fornecidas juntamente com as mesmas.Para que as escovas do limpa--para-brisas possam ser levanta-das quando espera queda de neve ou congelamento, altere a posição de descanso das escovas do limpa-para-brisas da sua posição retraída debaixo do capot para a posição de serviço, utilizando a ala-vanca das escovas. (P.208)ATENÇÃOInstalação de correntes nos pneusAs válvulas e transmissores de aviso da pressão dos pneus podem não fun-cionar devidamente quando estive-rem instaladas correntes nos pneus.Escovas dos limpa-para-brisas
Page 334 of 582

3325-6. Sugestões de condução
Page 335 of 582

63326 Características interioresCaracterísticas interiores6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadorControlo ALL AUTO ..........333Sistema de ar condicionado automático ......................334Sistema de ar condicionado automático traseiro .........342Volante da direção aquecido/aquecimento dos bancos/ventiladores dos bancos .....................3436-2. Utilização das luzes interioresLista das luzes interiores ..3476-3. Utilização dos locais de arrumaçãoLista dos espaços para arrumação ..............350Características da bagageira .......................3536-4. Utilização de outras características interioresEcrã tátil Toyota multi-funções ..................355Cortina elétrica .................356Outras características interiores .........................358
Page 336 of 582

3336-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador6-1.Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador*: Se equipadoSelecione no ecrã tátil Toyota multi-funções, exiba o mostrador do ecrã de climatização do banco/volante e selecione .O indicador no ecrã do controlo ALL AUTO acende e o sistema de ar condicionado automático, aquecimento e ventiladores dos bancos e aquecimento do volante da direção funcionam no modo automático.Se um dos sistemas for acionado manualmente, o indicador apaga. Contudo, todas as outras funções continuam a funcionar em modo automático.Sistema de ar condicionado automático (P.334)A temperatura pode ser ajustada de forma independente para cada banco.Aquecimento dos bancos (se equipado) e ventiladores (se equipado) (P.343)O aquecimento ou a ventilação é selecionada automaticamente de acordo com a temperatura definida no sistema de ar condicionado, temperatura exterior, etc.Aquecimento do volante da direção (se equipado) (P.343)O aquecimento do volante da direção funciona automaticamente de acordo com a temperatura definida no sistema de ar condicionado, temperatura exterior, etc.Funções de deteção de passageiroQuando for detetado um passageiro no banco da frente, o aquecimento do banco e ventilador funcionam automaticamente.Funcionamento do aquecimento dos bancos/ventiladoresQuando selecionar o modo automático através do interruptor de aquecimento/ventilação do banco, o passageiro não será detetado.Funcionamento do aquecimento do banco traseiro (veículos com controlo de climatização com 3-ZONE)O aquecimento dos bancos traseiros não é controlado pelo controlo ALL AUTO.Controlo ALL AUTO*O aquecimento dos bancos (se equipado), ventiladores dos bancos (se equipado) e o aque-cimento do volante da direção (se equipado) são controlados automaticamente de acordo com a temperatura do sistema do ar condicionado, temperatura exterior, temperatura no habitáculo, etc. O controlo ALL AUTO permite manter um ambiente confortável sem que seja necessário ajustar sistema a sistema.Ligar o controlo ALL AUTOFuncionamento de cada sistema
Page 337 of 582

33466-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador Características interioresInterruptor de controlo da temperatura do lado esquerdoSistema de ar condicionado automáticoAs saídas de ar e a velocidade da ventoinha são ajustadas automaticamente de acordo com a temperatura definida.O sistema de ar condicionado pode ser operado usando o painel de controlo do ar condicionado e o ecrã de controlo do ar condicionado no ecrã tátil Toyota multi-funções.As ilustrações abaixo referem-se a um veículo com volante à esquerda.A posição e formato das teclas é diferente nos veículos com volante à direita.Para além disso, a posição e formato das teclas diferem dependendo do tipo de sistema.Para mais informações acerca do ecrã tátil Toyota multi-funções, consulte to P.355.Comandos do ar condicionado
Page 338 of 582

3356-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadorInterruptor do controlo do modo de fluxo de arInterruptor para aumentar a velocidade da ventoinhaInterruptor para diminuir a velocidade da ventoinhaInterruptor “Option”Interruptor de controlo da temperatura do lado direitoInterruptor “DUAL” ou “3-ZONE”Interruptor do modo de ar exterior/recirculadoInterruptor do modo Eco do ar condicionadoInterruptor “A/C”Interruptor de seleção do ecrã de controlo do ar condicionado traseiroInterruptor do modo automáticoInterruptor do desembaciador do para-brisasInterruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos espelhos retrovisores exterioresInterruptor “OFF”Ajustar a temperaturaPrima nos interruptores do painel de controlo do ar condicionado ou selecione nos do ecrã de controlo do ar condicionado para aumentar a temperatura.Prima nos interruptores de controlo da temperatura do painel de controlo do ar condicionado ou selecione nos interruptores de controlo da temperatura no ecrã de controlo do ar condicionado para aumentar a temperatura.Se o interruptor for pressionado e mantido nessa posição, a temperatura altera continuamente.Se o indicador “A/C” estiver desligado, o sistema emite ar à temperatura ambiente ou ar quente.Configurar a velocidade da ventoinhaPrima o interruptor de aumento da velocidade da ventoinha no painel de controlo do ar condicionado ou sele-cione o interruptor de aumento da velocidade da ventoinha no ecrã de controlo do ar condicionado para aumentar a velocidade da ventoinha.Prima o interruptor de diminuição da velocidade da ventoinha no painel de controlo do ar condicionado ou selecione o interruptor de diminuição da velocidade da ventoinha no ecrã de controlo do ar condicionado para reduzir a velocidade da ventoinha.Pressione o interruptor “OFF” para
Page 339 of 582

33666-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador Características interioresdesligar a ventoinha no painel de controlo do ar condicionado.Alterar o modo do fluxo de arPrima o interruptor de controlo do modo de fluxo de ar no ecrã de con-trolo do ar condicionado.O modo do fluxo de ar altera de cada vez que pressionar o interruptor.: O ar flui para a parte superior do corpo: O ar flui para a parte superior do corpo e pés: O ar flui para os pés: O ar flui para os pés e funciona o desembaciador do para-brisasAlterar entre os modos de ar exterior e ar recirculadoSelecione o interruptor do modo de ar exterior/recirculado no ecrã de controlo do ar condicionado.De cada vez que premir o interruptor, o modo altera entre o modo de ar exterior e o modo de ar recirculadoQuando o modo de ar recirculado for selecionado, o indicador do interruptor do modo de ar exterior/recirculado acende.Configurar a função de arrefecimento e de desumidificaçãoSelecione o interruptor “A/C” no ecrã de controlo do ar condicionado.Quando esta função estiver ligada, o indicador no interruptor “A/C” acende.Modo Eco do ar condicionadoO ar condicionado é controlado priorizando a poupança de combustível através da redução da velocidade da ventoinha, etc.Selecione o interruptor do modo Eco do ar condicionado no ecrã de controlo do ar condicionado.Quando o modo Eco do ar condicionado estiver ligado, o indicador no interruptor do modo Eco do ar condicionado acendeDesembaciar o para-brisasOs desembaciadores são utiliza-dos para desembaciar o para-brisas e os vidros laterais da frente.Pressione o interruptor do desembaciador do para-brisas no painel de controlo do ar condicionado.Se estiver a utilizar o modo de ar recirculado, selecione o modo de ar exterior no respetivo interruptor. (Pode mudar automaticamente.)Para desembaciar o para-brisas e os vidros laterais da frente mais rapidamente, aumente o fluxo de ar e a temperatura.Para voltar ao modo anterior, pressione o interruptor do desembaciador do para-brisas novamente quando este estiver desembaciado.Quando o interruptor do desembaciador do para-brisas estiver ligado, o respetivo indicador acende.Desembaciar o vidro traseiro e os espelhos retrovisores exterioresOs desembaciadores são utiliza-dos para desembaciar o vidro tra-seiro e para remover gotas de água, orvalho e geada dos espe-lhos retrovisores exteriores.Pressione o interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores no painel de controlo do ar condicionado.Os desembaciadores desligam automaticamente ao fim de 15 minutos.Quando o interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores estiver ligado, o respetivo indicador
Page 340 of 582

3376-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadoracende.Ecrã de controlo de OpçõesSelecione o interruptor “Option” para visualizar o ecrã de controlo de opções.As funções podem ser ligadas e desligadas.Quando a função estiver ligada, o indicador acende no ecrã.Modo de fluxo de ar concentrado para os bancos da frente (modo S-FLOW) (se equipado (P.339)Selecione para exibir o ecrã anterior.Descongelação das escovas do para-brisas (se equipado) (P.340)Embaciamento dos vidrosOs vidros embaciam mais facilmente quando a humidade no veículo for elevada. Se ligar a função de arrefecimento e de desumidificação desumidifica o ar das saídas e desembacia o para-brisas mais eficazmente.Se desligar a função de arrefecimento e de desumidificação, os vidros podem embaciar mais facilmente.Os vidros podem embaciar se estiver a utilizar o modo de ar recirculado.Quando circular em estradas com póFeche todos os vidros. Se, mesmo depois de fechar os vidros, a poeira projetada pelo veículo entrar para dentro do mesmo, recomendamos que selecione o modo de ar exterior e que a ventoinha esteja em funcionamento.Modo ar de exterior/recirculadoRecomendamos que selecione temporariamente o modo de ar recirculado para impedir a entrada de sujidade para o interior do veículo, bem como para arrefecer o veículo quando a temperatura exterior for elevada.O modo de ar exterior/recirculado pode mudar automaticamente dependendo da temperatura definida ou da temperatura interior.Quanto a temperatura exterior desce para quase 0ºCA função de desumidificação pode não funcionar mesmo que selecione o interruptor “A/C”.Funcionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução EcoNo modo de condução Eco, o sistema de ar condicionado é controlado conforme abaixo indicado com vista a priorizar a economia de combustível:• Sistema de células de combustível e funcionamento do compressor controlados para limitar a capacidade do aquecimento/arrefecimento.• A velocidade da ventoinha é limitada quando selecionar o modo automático.Para aumentar o desempenho do ar condicionado, faça o seguinte:• Ajuste a velocidade da ventoinha• Desligue o modo de condução Eco (P.320)• Desligue o modo de ar condicionado EcoQuando o modo de condução estiver em Eco, o modo Eco do sistema de ar condicionada será desligado automaticamente. Mesmo neste caso, o modo Eco do sistema de ar