TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2022Pages: 582, PDF Size: 34.08 MB
Page 371 of 582

36877-1. Cuidados e manutenção Cuidados e manutenção• Não utilize escovas duras• Não aplique detergente nas jantes enquanto estas estiverem quentes como, por exemplo após percorrer uma longa distância em tempo quente.Para-choquesNão esfregue os para-choques com produtos de limpeza abrasivos.Revestimento com efeito repelente de água para os vidros laterais da frenteAs precauções seguintes podem aumentar a eficácia do revestimento repelente de água.• Remova qualquer sujidade, etc. dos vidros laterais da frente, regularmente.• Não permita a acumulação de sujidade e pó nos vidros durante muito tempo. Limpe os vidros com um pano macio e húmido logo que possível.• Não utilize cera ou produtos de limpeza de vidros que contenham abrasivos, quando limpar os vidros.• Não utilize objetos metálicos para remover a condensação que se possa formar.Quando o desempenho do revestimento com efeito repelente de água se tornar insuficiente, este pode ser reparado. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.CromadosSe não for possível remover a sujidade, limpes os componentes tal como se segue:Utilize um pano macio embebido numa solução de, cerca de, 5% de detergente neutro misturado com água para remover a sujidade.Enxugue a superfície com um pano macio e seco para remover qualquer resquício de humidade.Para remover resquícios de óleo, utilize lenços humedecidos em álcool ou um produto similar.Película do tejadilho (veículos com cortina elétrica)Sujidade de pássaros e óleo devem ser limpas de imediato com um detergente neutro.Quando algo estava colado à película e a marca se mantém. Pode retirar a marca usando o calor de um secador de cabelo.Não aplique películas em cima da película existente.Não utilize cera que contenha abrasivos.Se for necessário reparar a película, solicite-a a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.AV I S OQuando lavar o veículoNão aplique água dentro do compartimento da unidade de células de combustível. Se o fizer, os componentes elétricos, etc. podem incendiar.Quando limpar o para-brisasDesligue o interruptor do limpa-para-brisas. Se o interruptor do limpa-para-brisas estiver na posição “AUTO”, os limpa-para-brisas podem inesperadamente entrar em funcionamento nas situações que se seguem. Consequentemente, poderá entalar as mãos ou poderão ocorrer ferimentos graves, bem como danos nas escovas do limpa-para-brisas. Off (desligado)AUTOSe tocar com a mão no sensor de chuva na parte superior do para-brisasSe colocar um pano molhado ou algo semelhante junto ao sensor de chuvaSe algo embater contra o para-brisas
Page 372 of 582

3697-1. Cuidados e manutençãoAV I S OSe tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo se esbarrar contra o sensor de chuvaPrecauções com o para-choques traseiroSe a pintura do para-choques traseiro estiver lascada ou arranhada, os seguintes sistemas podem não funcionar corretamente. Se tal acontecer, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.BSM (se equipado)Luzes traseiras automáticas de sinal de perigo (se equipado)RCTA (se equipado)PKSB (se equipado)ATENÇÃOPara evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e componentes (jantes de alumínio, etc.)Lave a viatura imediatamente nos seguintes casos:• Depois de conduzir perto da costa marítima• Depois de conduzir em estradas com sal• Se alcatrão de carvão ou seiva de árvore estiverem presentes na superfície da pintura• Se insetos mortos, excrementos de insetos ou excrementos de aves estiverem presentes na superfície da pintura• Depois de conduzir numa área contaminada com fuligem, fumo oleoso, pó de minas, pó de ferro ou substâncias químicas• Quando a viatura fica muito suja com poeira ou lama.• Se líquidos, tais como benzina e gasolina, forem derramados na superfície da pintura.Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediatamente.Para evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade e, quando as guardar ou armazenar, coloque-as num local com pouca humidade.Limpar as luzes exterioresLave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue com uma escova dura.Tal pode danificar as superfícies das luzes.Não aplique cera nas superfícies das luzes.A cera pode causar danos às lentes.Quando utilizar uma máquina de lavagem automática de veículosDesligue o interruptor do limpa-vidros. Se o interruptor do limpa-vidros estiver na posição “AUTO”, os lava vidros podem mover-se e as respetivas escovas podem ficar danificadas.Quando lavar o veículoNão remova a tampa do receptáculo do veículo, nem coloque água diretamente no receptáculo. Se entrar água no receptáculo do veículo pode causar danos.Quando utilizar uma máquina de lavagem a alta pressãoQuando lavar o veículo, não permita que a água da máquina de lavagem de alta pressão incida diretamente sobre a câmara (se equipado) ou respetiva área circundante. O choque da água a alta pressão pode comprometer o normal funcionamento do dispositivo.Não pulverize diretamente o sensor do radar que está localizado atrás do emblema. Caso contrário pode causar danos ao dispositivo.
Page 373 of 582

37077-1. Cuidados e manutenção Cuidados e manutençãoRemova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as superfícies sujas com um pano embebido em água morna.Se não conseguir remover a sujidade, limpe-a com um pano macio embebido em uma solução diluída com aproximadamente 1% de detergente neutro.Retire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente todos os vestígios de detergente e água.Utilização de shampoo nos tapetesExistem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não aplique água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resultados são obtidos mantendo o tapete tão seco quanto possível.Tratamento dos cintos de segurançaLimpe com um sabão suave e água morna utilizando um pano ou uma escova. Verifique também, periodicamente, se os cintos estão gastos, esfiados ou com cortes.Quando limpar as áreas alcatifadas do porta-luvas, gaveta na consola, etc.Se utilizar uma fita adesiva forte, existe a possibilidade das superfícies alcatifadas ficarem danificadas.ATENÇÃONão permita que os esguichos da máquina de lavagem de alta pressão se aproximem dos foles (borracha ou resina), conectores ou as seguintes peças. Estes componentes podem ser danificados se forem expostos a água a alta pressão.• Conjunto de células de combustível• Peças relacionadas com tração• Peças da direção• Peças da suspensão• Peças dos travõesMantenha a ponteira de limpeza afastada da carroçaria do veículo pelo menos 30 cm. Caso contrário áreas com resina, tal como frisos ou para-choques podem ficar deformados e danificados.Além disso, não coloque a ponteira de forma contínua no mesmo lugar.Não borrife continuamente a parte inferior do para-brisas.Se entrar água na entrada de ar do sistema de ar condicionado, localizada na parte inferior do para-brisas, o sistema de ar condicionado poderá não funcionar corretamente.Não lave a parte inferior do veículo usando uma máquina de lavagem a alta pressão.Limpeza e proteção do interior do veículoLimpe cada componente e respetivo material de forma adequada.Proteção do interior do veículo
Page 374 of 582

3717-1. Cuidados e manutençãoAV I S OÁgua no veículoTenha o devido cuidado para não espalhar ou derramar líquidos no veículo, tal como no piso, nos ventiladores da bateria de tração e na bagageira. (P. 9 9 )Se o fizer, poderá contribuir para que a bateria de tração, os compo-nentes elétricos, etc. avariem ou provoquem um incêndio.Evite que componentes do SRS ou cablagem no interior do veículo se molhem. (P. 3 9 )Uma avaria elétrica pode provocar a deflagração dos airbags ou o seu funcionamento incorreto, resul-tando em morte ou ferimentos gra-ves.Limpar o interior (sobretudo o painel de instrumentos)Não utilize cera de polimento ou um produto de limpeza de polimento. O painel de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão do condutor e levando a um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.ATENÇÃODetergentes de limpezaNão utilize os seguintes tipos de detergente, uma vez que estes podem descolorar o interior da viatura ou causar riscos ou danos na pintura:• Exceto bancos e volante da direção: Substâncias orgânicas, tais como benzina ou gasolina, soluções alcalinas ou ácidas, produtos de tingimento ou com lixívia.• Bancos: Soluções alcalinas ou ácidas, tais como diluente, benzina ou álcool.• Volante da direção: Soluções orgânicas, tais como diluente ou detergente com álcoolNão utilize cera de polimento ou um produto de limpeza de polimento. Pode danificar o painel de instrumentos ou a superfície pintada de qualquer outra peça do interior do veículo.Prevenção de danos nas superfícies em peleCumpra com as seguintes precauções para evitar danos e deterioração nas superfícies em pele:Retire imediatamente a sujidade e pó das superfícies em pele.Não exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo. Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.Não coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera nos estofos, pois podem ficar presos na pele, caso o interior do veículo aqueça significativamente.Água no pisoNão lave o piso da viatura com água.Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio, podem ficar danifica-dos, caso a água entre em contacto com os componentes elétricos sobre ou sob o piso do veículo. A água tam-bém pode provocar ferrugem na car-roçaria.Quando limpar o interior do para-brisasNão permita que líquido de limpeza de vidros entre em contacto com a lente. Além disso, não toque na lente. (P.214)Limpeza do interior do vidro traseiroNão utilize líquido limpa vidros no vidro traseiro, pois pode causar danos nos fios do aquecimento desembaciador do vidro traseiro. Utilize um pano embebido em água morna para gentilmente limpar o vidro. Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fios do aquecimento ou antena.
Page 375 of 582

37277-1. Cuidados e manutenção Cuidados e manutençãoRemova a sujidade utilizando um pano macio embebido em água ou uma camurça sintética.Limpe a superfície com um pano macio e seco para remover qualquer resquício de humidade.Limpar as áreas com realces metálicos com acabamento acetinadoAs áreas metálicas utilizam uma camada de metal para a superfície. É necessário limpá-las com regularidade. Se deixar as áreas sujas durante um longo período de tempo, poderá ser difícil limpá-las.Remova a sujidade e pó utilizando um aspirador.Limpe a pele sintética com um pano macio embebido detergente diluído.Utilize uma solução de, aproximadamente, 5% de detergente de lã neutro com água.Torça o pano para retirar qualquer excesso de água do mesmo e remova os resquícios de detergente.Limpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquer resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área sem luz direta do sol e ventilada.Cuidados com as áreas em peleA Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas vezes por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.Remova a sujidade e pó utilizando um aspirador.Limpe a pele sintética com um pano macio embebido numa solução de, aproximadamente, 1% de detergente neutro com água.Torça o pano para retirar qualquer excesso de água do mesmo e remova os resquícios de detergente e de água.ATENÇÃOTenha cuidado para não riscar ou danificar os fios do aquecimento ou a antena.Limpeza das áreas com realces metálicos com acabamento acetinadoLimpeza das áreas em peleLimpeza das áreas de pele sintética
Page 376 of 582

3737-2. Manutenção7-2.ManutençãoOnde lhe deve ser prestada assistência?Para manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota recomenda que todas as manutenções, inspeções e reparações sejam realizadas por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou por outros reparadores da sua confiança. Para reparações e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário Toyota autorizado ou um reparador Toyota autorizado que utilizará peças genuínas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa encontrar. Pode também haver vantagens em recorrer aos concessionários Toyota autorizados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e serviços fora da garantia, uma vez que, como os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir de forma mais eficiente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.O seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-zado ou qualquer reparador da sua con-fiança fará toda a manutenção programada do seu veículo, com con-fiança e economia devido à sua expe-riência com veículos Toyota.A manutenção programada deve ser efetuada em intervalos específicos de acordo com o programa de manutenção.Para mais detalhes sobre o programa de manutenção, consulte o “Serviço e Garantia Toyota” incluído no “Passaporte Toyota”.Qual a manutenção que pode ser feita por si?Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si, se tiver algum jeito para mecânica e tiver algumas ferramentas básicas para automóveis.Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramentas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas por técnicos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente, recomendamos que as reparações e a manutenção sejam feitas por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua confiança. Qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado irá manter Exigências da manutençãoPara garantir uma condução segura e económica, é fundamental ter cuidados diários e fazer regularmente a manutenção. A Toyota recomenda a seguinte manutenção.AV I S OSe não fizer regularmente a manutenção ao seu veículoUma manutenção inadequada pode resultar em danos graves para o veículo e, eventualmente, em morte ou ferimentos graves.Manuseamento da bateria de 12 voltsOs bornes, terminais e acessórios relacionados da bateria de 12 volts contêm chumbo e componentes de chumbo que são conhecidos por causarem danos cerebrais. Lave as mãos depois de manusear a bateria de 12 volts.(P.383)Manutenção programadaManutenção que pode ser feita por si
Page 377 of 582

37477-2. Manutenção Cuidados e manutençãoum registo da manutenção do seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um Serviço em Garantia. Se optar por escolher um profissional devidamente qualificado e equipado em vez de um reparador Toyota autorizado para prestar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos que solicite que seja mantido um registo da manutenção.O seu veículo necessita de uma reparação?Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que indiquem ser necessário intervencionar o veículo. Eis alguns sintomas importantes:Perda substancial de potênciaFuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos de água do ar condicionado após a sua utilização.)Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste irregular dos pneusO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta numa estrada niveladaRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensãoPerda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados quando travaTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do valor normalSe notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança, logo que possível.O seu veículo tem de ser afinado ou reparado.
Page 378 of 582

3757-3. Manutenção que pode ser feita por si7-3.Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a manutenção que pode ser feita por siSe fizer a manutenção do seu próprio veículo, certifique-se que segue os procedimentos corretos, tal como indicado nestas secções.ManutençãoItensPeças e ferramentasEstado da bateria de 12 volts (P.383)• Massa lubrificante• Chave de fendas convencional (para parafusos dos terminais)Nível do líquido de refrigeração do inversor (P.381)• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silício, amina, nitrato e borato juntamente com uma tecnologia de ácido orgânico híbrido de longa duração. O “Toyota Super Long Life Coolant” é previa-mente misturado com 50% de líquido de refrigeração e 50% de água desionizada.• Funil (utilizado apenas para acrescentar líquido de refrigeração)Fusíveis (P.406)• Fusíveis da mesma amperagem, conforme originais• Chave de fendas Lâmpadas (P. 4 1 1 )• Lâmpadas com o mesmo número e potência das originais• Chave PhillipsRadiador e condensador (P.382)Pressão dos pneus (P.397)• Indicador da pressão dos pneus• Fonte de ar comprimidoLíquido lava vidros (P.383)• Água ou líquido lava vidros com anticongelante (para utilização no inverno)• Funil (utilizado apenas para acrescentar água ou líquido lava vidrosAV I S OO compartimento da unidade de células de combustível contém vários mecanismos e fluidos que podem mover-se subitamente, ficarem quentes ou ficarem eletricamente energizados. Para evitar morte ou ferimentos graves, cumpra com as seguintes precauções.Quando trabalhar no compartimento da unidade de células de combustívelTenha cuidado para não tocar nas peças de alta voltagem e peças relacionadas com o hidrogénio.Certifique-se que o indicador “READY” está desligadoMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em movimento.ItensPeças e ferramentas
Page 379 of 582

37677-3. Manutenção que pode ser feita por si Cuidados e manutençãoAV I S OLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, inversor, radiador, etc., uma vez que estes podem estar quentes. O líquido de refrigeração e outros fluidos também podem estar quentes.Não deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e panos, dentro do compartimento da unidade de células de combustível.Não fume, não provoque faíscas, nem permita a aproximação de chamas livres do combustível ou da bateria de 12 volts. Os gases do combustível e da bateria de 12 volts são inflamáveis.Tenha muito cuidado quando estiver a trabalhar na bateria. Esta contém ácido sulfúrico que é venenoso e corrosivo.Tenha cuidado com o fluido dos travões, uma vez que este pode queimar as suas mãos ou os seus olhos e danificar as superfícies pintadas. Se o fluido entrar em contacto com as suas mãos ou olhos, lave imediatamente a área afetada com água limpa.Se continuar a sentir desconforto, consulte um médico.Nunca toque, desmonte, remova ou substitua as peças de alta voltagem, cabos e seus conectores. Pode causar queimaduras severas ou choques elétricos que podem resultar em morte ou ferimentos graves.Quando trabalhar próximo da ventoinha elétrica de arrefecimento ou da grelha do radiadorCertifique-se que o interruptor Power está desligado.Se o ar condicionado estiver ligado e/ou a temperatura do líquido de refrigeração estiver elevada e o interruptor Power estiver em ON, a ventoinha elétrica de arrefecimento poderá entrar automaticamente em funcionamento. (P.382)Óculos protetoresUtilize óculos protetores para evitar que impurezas, borrifos de spray, etc., sejam projetados para os seus olhos.ATENÇÃOSe remover o filtro de arSe conduzir com o filtro de ar reti-rado, o motor pode sofrer um des-gaste excessivo na unidade das células de combustível devido às impurezas no ar.Se o nível do fluido estiver dema-siado baixo ou demasiado ele-vadoÉ normal que o nível do fluido dos tra-vões desça ligeiramente à medida que os calços de travões se desgas-tam ou quando o nível do fluido no acumulador estiver elevado. Se for necessário acrescentar frequente-mente fluido ao reservatório, pode indicar um problema grave.
Page 380 of 582

3777-3. Manutenção que pode ser feita por si1Puxe a alavanca de desbloqueio do capot.O capot levantará ligeiramente.2Puxe a alavanca do trinco auxiliar para cima e levante o capot.À frenteCapotAbrir o capotAV I S OVerificação antes da conduçãoCertifique-se que o capot está completamente fechado e trancado.Se o capot não estiver devidamente trancado, poderá abrir-se enquanto o veículo estiver em movimento e provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.Posicionamento de um macaco de chãoQuando utilizar um macaco de chão, siga as instruções do manual fornecido com o mesmo e proceda com segurança.Quando levantar o seu veículo com um macaco de chão, posicione o macaco corretamente. O posicionamento incorreto do macaco pode danificar o veículo e causar ferimentos.Localização do ponto de colocação do macaco