TOYOTA MIRAI 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 606, PDF Size: 138.68 MB
Page 371 of 606

369
6
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
Abaissez l’accoudoir pour l’utiliser.
Une poignée de maintien installée sur
le plafond peut être utilisée pour soute-
nir votre corps lorsque vous êtes assis
sur le siège.
NOTE
●Ne laissez pas d’appareils portables
dans l’habitacle. La température à l’inté- rieur de l’habitacle peut augmenter si ce dernier est exposé au soleil, et endom-
mager l’appareil.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 volts
Lorsque le système de pile à combustible
est arrêté, n’utilisez pas le chargeur sans fil pendant une période prolongée.
Accoudoir
NOTE
■Pour éviter d’endommager l’accou-doir
N’exercez pas de pression excessive sur l’accoudoir.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
■Poignée de maintien
N’utilisez pas la poignée de maintien pour
entrer dans le véhicule ou en sortir, ou pour vous lever de votre siège.Cela pourrait endommager la poignée de
maintien, ou vous pourriez vous blesser en cas de chute.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la poi-gnée de maintien
Ne suspendez aucun objet lourd ni aucune charge lourde à la poignée de maintien.
Portemanteaux
Page 372 of 606

370
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
La prise électrique peut être utilisée
pour des accessoires 12 V qui consom-
ment moins de 10 A.
Ouvrez le boîtier de console et ouvrez
le cache.
■La prise électrique peut être utilisée quand
Le contacteur d’aliment ation est en position
ACC ou ON.
■Lors de l’arrêt du système de pile à combustible
Débranchez les disposit ifs électriques dotés de fonctions de charge, tels que les batteries
de téléphones mobiles. Si ces dispositifs restent branchés, le système de pile à com-bustible risque de ne pas s’arrêter normale-
ment.Ce système permet l’utilisation d’appa-
reils électriques avec une consomma-
tion électrique totale de 1500 W à 220
V CA dans le véhicule. L’alimentation
d’appareils électriques en électricité à
l’extérieur du véhicule est déconseillée,
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne devraient pas être atta-
chés au crochet
N’accrochez pas de cintre ni d’autre objet rigide ou pointu au portemanteau. Ces objets pourraient se transformer en projec-
tiles et occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
Prise électrique
NOTE
■Pour éviter d’endommager la prise
électrique
Refermez le couvercle de prise électrique lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Si des corps étrangers ou des liquides
entrent dans la prise électrique, cela pour- rait provoquer un court-circuit.
■Pour éviter que le fusible ne grille
N’utilisez pas d’accessoire consommant
plus de 12 V, 10 A.
■Pour éviter de provoquer un dysfonc- tionnement du véhicule
Lorsque vous désactivez le contacteur
d’alimentation, veillez à débrancher les accessoires de charge, tels que les char-geurs portables, les batteries portables,
etc. de la prise électrique.
Si ces appareils restent connectés, cela peut entraîner les conséquences sui-vantes :
●Les portes ne peuvent pas être verrouil-lées à l’aide du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou de la com-
mande à distance.
●L’écran de démarrage s’affichera sur
l’écran multifonction.
●Les éclairages intérieurs, les éclairages du panneau d’instruments, etc. s’allu-
meront.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 volts
N’utilisez pas la prise électrique plus long-
temps que nécessaire quand le système de pile à combustible est désactivé.
Prise électrique (220 V CA) (si
le véhicule en est équipé)
Page 373 of 606

371
6
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
car elle peut enfreindre les lois et les
réglementations du pays ou de la
région dans lesquels elle est utilisée.
Lors de l’alimentation d’appareils élec-
triques en électricité à l’extérieur du
véhicule, vérifiez au préalable les lois et
les réglementations auprès du gouver-
nement local pertinent de chaque pays
ou région. Aussi, veillez à ne pas tirer
sur les appareils électriques et les cor-
dons lors du déplacement du véhicule.
■Utilisation de la prise électrique
Ouvrez le couvercle.
■Lors de la mise sous tension de la
prise électrique
1 Vérifiez que le frein de stationne-
ment est engagé, appuyez ferme-
ment sur la pédale de frein et
appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation.
2 Vérifiez que le témoin READY est
allumé et appuyez sur le contacteur
AC220V.
La prise électrique peut être utilisée lorsque le témoin du contacteur AC220V est allumé.
La prise électrique est mise hors/sous ten- sion chaque fois que le contacteur AC220V
est enfoncé.
■Lors de la connexion d’un appar-
eil
Ouvrez le couvercle, puis insérez com-
plètement la fiche de l’appareil dans la
prise électrique.
■Lors de la mise hors tension de la
prise électrique
1 Eteignez l’appareil connecté.
2 Appuyez sur le contacteur AC220V
afin de mettre la prise électrique
hors tension.
3 Débranchez la fiche de la prise
électrique.
4 Refermez le cache de la prise élec-
trique.
Page 374 of 606

372
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
■La prise électrique peut être utilisée quand
Le témoin READY est allumé.
■Appareils électroniques pouvant être connectés à la prise électrique
Utilisez des appareils électroniques de
manière à ce que la consommation totale de puissance de l’appareil connecté à la prise électrique de 220 V CA soit inférieure à 1500
W. Selon l’appareil utilisé, le flux de courant peut augmenter et la puissance électrique peut dépasser la capacité régulée pendant
un moment. Si la capacité régulée est dépas- sée par les appareils éle ctroniques utilisés, la fonction de protection de la prise électrique
peut être activée et la prise électrique ne pourra peut-être pas être utilisée. Toutefois, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Cependant, respectez les précautions sui- vantes :
●En fonction des dispositifs utilisés, cela peut provoquer des interférences avec les émissions de télévision et de radio.
●Respectez les précautions figurant dans le manuel d’instructions de chacun des appa-
reils électroniques utilisés.
●De nombreux appareils électroniques cou-
rants ne sont pas destinés à être utilisés dans le véhicule. Les problèmes suivants peuvent se produire en cas d’utilisation
d’appareils électroniques dans le véhicule. • Dysfonctionnement de l’appareil électro-nique en raison de vibrations pendant la
conduite. • L’appareil électronique présente un dys-fonctionnement ou fonctionne anormale-
ment en raison de variations de
température* dans le véhicule. • L’installation est instable et risque de ne pas fonctionner normalement car l’habi-
tacle du véhicule n’est pas plat.*: En fonction de la météo, de la saison, de
l’environnement d’utilisation, etc., l’habi-
tacle peut être soumis à des températures
extrêmement hautes ou basses.
■En cas d’utilisation alors que le véhi-
cule est stationné ou à l’arrêt
●La porte ne peut pas être verrouillée ou
déverrouillée au moyen de la clé électro- nique. La porte peut uniquement être ver-rouillée/déverrouillée avec la clé
mécanique ( P.133).
●Lorsque la zone environnante s’assombrit
lorsque l’alimentation est fournie, les phares s’allument automatiquement.Eteignez l’éclairage ( P.201)
■Prise électrique
●La prise électrique est un dispositif permet- tant d’utiliser des appareils électroniques
dans le véhicule.
●Lorsqu’une prise électrique est utilisée, un
son peut être émis par le ventilateur de refroidissement à proximité d’un siège arrière. Cela n’est pas le signe d’un dys-
fonctionnement.
■Appareils susceptibles de ne pas fonc- tionner correctement
Les appareils de 220 V CA suivants risquent de ne pas fonctionner correctement même
s’ils consomment moins de 1500 W :
●Les appareils présentant une puissance de
crête initiale élevée
●Des appareils de mesure qui traitent des
données précises
●Les appareils qui nécessitent une alimen-
tation électrique extrêmement stable
●Les appareils qui nécessitent une alimen-
tation électrique permanente de la prise électrique, comme un appareil équipé d’une minuterie.
■Lorsque la fonction d’alimentation élec-
trique ne peut pas être utilisée
Si le contacteur AC220V est enfoncé mais que le témoin du contacteur ne s’allume pas, le circuit de protection s’est peut-être déclen-
ché.
Dans ce cas, réalisez les procédures appro- priées comme suit.
●Débranchez la fiche de chaque appareil de la prise électrique, vérifiez que la consom-mation électrique totale de l’appareil à
brancher à la prise électrique est inférieure à 1500 W, rebranchez les appareils, puis appuyez de nouveau sur le contacteur
AC220V.
Page 375 of 606

373
6
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
●Débranchez la fiche de l’appareil de la prise électrique, vérifiez que l’appareil ne présente pas de dysfonctionnements,
rebranchez l’appar eil, puis appuyez de nouveau sur le contacteur AC220V.
●Vérifiez la charge de la batterie de traction ( P.127). Si la charge est faible, engagez le rapport P, laissez le système de pile à
combustible se mettre en marche pour charger la batterie de traction, puis appuyez de nouveau sur le contacteur
AC220V.
●Si la température à l’intérieur du véhicule
est élevée, par exemple après que le véhi- cule a été garé au soleil, déplacez le véhi-cule vers une zone à l’ombre, refroidissez
suffisamment l’habitacle à l’aide du sys- tème de climatisation, puis appuyez de nouveau sur le contacteur AC220V.
●Lorsqu’il fait particulièrement froid, il se peut que la prise électrique ne puisse pas
être utilisée afin de protéger la batterie de traction. Dans ce cas, conduisez le véhi-cule et utilisez la prise électrique après que
la batterie de traction s’est réchauffée.
●Lorsque la trappe à car burant est ouverte,
fermez la porte et appuyez de nouveau sur le contacteur AC220V.
Si la prise électrique ne peut pas être utilisée même après avoir effectué correctement les
procédures adéquates ci-dessus, faites véri- fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
●Si un appareil électrique a mal fonctionné,
garez le véhicule dans un endroit sûr et éteignez l’onduleur CA.
●Si la fonction de protection s’active et que l’alimentation est coupée, effectuez la pro-cédure suivante.
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et
engagez le frein de stationnement.
2 Assurez-vous que le rapport P ou N est engagé.
3 Vérifiez que la puissance consommée par l’appareil électrique est inférieure à
1500 W et qu’aucun appareil n’est tombé en panne.
4 Appuyez sur le contacteur AC 220V.
Si l’habitacle du véhicule est chaud, ouvrez
les fenêtres pour faire baisser la température
et réactivez le contacteur une fois que l’habi-
tacle du véhicule a atteint une température
normale. Si, après avoir suivi la procédure ci-
dessus, l’alimentation n’est toujours pas réta-
blie, faites vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
■Pour un usage sûr
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour conséquence des blessures
graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas d’appareils tels que les suivants pendant la conduite :
• Appareils qui ne peuvent pas être cor- rectement fixés dans le véhicule.
• Appareils qui peuvent distraire le
conducteur et constituer un obstacle à une conduite en toute sécurité, comme
un téléviseur, un lecteur de DVD, etc.
• Les appareils non sécurisés qui génèrent de la chaleur, comme un grille-
pain, un four à micro-ondes, un radia- teur électrique, une bouilloire électrique, une cafetière, etc., car ils peuvent pro-
voquer des brûlures ou un incendie en cas de freinage brusque ou d’accident.
• Les appareils qui peuvent tomber sous
les pédales et empêcher la pédale de frein d’être enfoncée.
●N’utilisez pas d’appareils qui produisent
de la vapeur lorsque les portes sont fer- mées. Vous risqueriez d’embuer les fenêtres, ce qui réduirait la visibilité et
empêcherait de conduire en toute sécu- rité. Aussi, la vapeur pourrait endomma-ger ou nuire à l’efficacité d’autres
appareils. Si l’appareil doit être utilisé, arrêtez le véhicule et ouvrez les fenêtres avant toute utilisation.
Page 376 of 606

374
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas d’appareils électroniques
endommagés. La fonction d’alimenta- tion électrique ne pourra peut-être pas être utilisée.
●Ne débranchez pas la fiche d’un appar-eil lorsque vos mains sont mouillées ou n’insérez pas de broche ni tout autre
objet dans la prise électrique. Aussi, si la prise électrique est recouverte d’un liquide ou de neige, séchez-la avant de
l’utiliser.
●N’essayez pas de modifier, de démonter ou de réparer une prise électrique. Pour
plus d’informations sur les réparations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
●Ne laissez pas les enfants manipuler les prises électriques.
●Maintenez la prise électrique exempte de poussière et de corps étrangers. Aussi, nettoyez régulièrement la prise
électrique.
●Si la fiche d’un appareil s’insère de manière lâche dans une prise élec-
trique, même si elle est complètement insérée, remplacez la prise électrique.
Pour plus d’informations sur le rempla- cement, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
■Utilisation de prises électriques en position de stationnement ou à l’arrêt
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Le non-respect de ces mesures peut pro- voquer un accident avec pour consé-quence des blessures graves, voire
mortelles.
●Veuillez noter les points suivants lors de l’utilisation du cordon à l’extérieur du
véhicule.
• Veillez à ce qu’aucune eau de pluie ne pénètre dans le véhicule.
• Si la prise électrique est mouillée, séchez-la avant de l’utiliser.
• Ne pincez pas le cordon avec les fenêtres ou les portes.
• Prévoyez un jeu suffisant et évitez toute
tension inhabituelle.
• Ne déplacez pas le véhicule.
●Assurez-vous d’engager le frein de sta-
tionnement et le rapport P.
●Ne laissez pas le véhicule sans surveil- lance lorsque le témoin READY est
allumé et qu’un appareil est branché à une prise électrique.
●Ne placez pas de bagages à proximité
du tuyau d’échappement et ne vous en approchez pas.
●Assurez-vous que le capot est fermé.
Ne placez pas la tête ni les mains à un quelconque emplacement du comparti-ment de l’unité à pile à combustible, car
les ventilateurs de refroidissement peuvent s’actionner brusquement. S’ils se trouvent à trop grande proximité, les
mains et les vêtements (cravate, écharpe, etc. en particulier) peuvent être coincés dans un ventilateur.
●N’arrêtez pas le véhicule à proximité d’objets facilement inflammables.
●Installez et utilisez correctement les
appareils associés pour permettre l’ali- mentation en air et la ventilation d’échappement à des endroits où la
ventilation est mauvaise, par exemple dans des garages et des endroits où le véhicule est entouré (endroits où la
neige s’accumule).
●N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où la ventilation est mauvaise,
par exemple dans des garages dépour- vus d’alimentation en air ou de disposi-tifs de ventilation d’échappement, et des
endroits où le véhicule est entouré (endroits où la neige s’accumule, etc.).
●N’utilisez pas la prise électrique si une
housse est installée sur le véhicule.
Page 377 of 606

375
6
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
●Ne dormez pas dans le véhicule pen-
dant l’utilisation d’appareils comme un radiateur électrique.
■Appareils à brancher
●Consultez le mode d’emploi accompa-
gnant l’appareil électronique utilisé et respectez les précautions mentionnées concernant le produit.
●N’utilisez pas lorsque la fiche ou l’appar-eil électronique sont endommagés.
●Des dysfonctionnements ou des fonc-
tionnements anormaux peuvent se pro- duire lorsque les températures extérieures sont particulièrement éle-
vées ou basses.
●Un fonctionnement normal ne sera peut-être pas possible pour les appa-
reils électroniques qui requièrent une installation de niveau.
●A l’exclusion des appareils électro-
niques dotés de caractéristiques d’étan- chéité, n’utilisez p as l’appareil dans des endroits où il peut être recouvert de
pluie ou d’eau, ou des endroits très humides.
●N’utilisez pas d’appareils électriques qui ont été immergés dans l’eau, ou qui peuvent être immergés dans l’eau à
l’exclusion d’appareils électroniques dotés de caractéristiques d’étanchéité.
●N’utilisez pas d’équipement médical car
la fonction d’alimentation électrique peut s’arrêter temporairement en fonction des conditions du véhicule.
NOTE
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Dans le cas contraire, les prises élec- triques risquent de ne pas fonctionner cor-rectement ou d’endommager le véhicule
ou un appareil branché.
■Pour éviter un court-circuit ou un dysfonctionnement
●Ne placez pas un appareil qui génère de
la chaleur à proximité des composants intérieurs ou sur un siège. La chaleur risque de provoquer la fonte ou la com-
bustion de ces pièces.
●N’utilisez pas d’appareils qui sont sen- sibles aux vibrations ou à la chaleur
dans le véhicule. Ces appareils risquent de ne pas fonc-tionner correctement en raison des
vibrations pendant la conduite ou de la chaleur lorsque le véhicule est garé au soleil.
●Lorsque vous n’utilisez pas de prise électrique, assurez-vous de refermer le cache. Si un corps étranger ou un
liquide entre dans la prise électrique, cela peut provoquer un dysfonctionne-ment ou un court-circuit.
●N’utilisez pas un adaptateur de prise multi-point sous peine de surcharger la prise électrique.
●Cessez immédiatement toute utilisation en présence d’une quantité inhabituelle de chaleur émanant de la prise élec-
trique.
■Lorsque la température ambiante est élevée
Si la température à l’intérieur du véhicule
est élevée, par exemple après que le véhi- cule a été garé au soleil, déplacez le véhi-cule vers une zone à l’ombre, refroidissez
suffisamment l’habitacle à l’aide du sys- tème de climatisation, puis appuyez de nouveau sur le contacteur AC220V.
■Lorsque la température ambiante est basse
Lorsqu’il fait particuli èrement froid, il se peut que la prise électrique ne puisse pas
être utilisée afin de protéger la batterie de traction. Dans ce cas, conduisez le véhi-cule et utilisez la prise électrique après
que la batterie de traction s’est réchauffée.
Page 378 of 606

376
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
1Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion frontale, dépliez-le vers le bas.
2 Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion latérale, dépliez-le vers le bas,
décrochez-le et faites-le pivoter sur
le côté.
Faites coulisser le cache pour l’ouvrir.
L’éclairage de courtoisie s’allume.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 volts
Si les éclairages de courtoisie restent allu- més lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, les éclairages s’éteindront auto- matiquement après 20 minutes.
Pare-soleil
Miroirs de courtoisie
NOTE
■Pour éviter que la batterie 12 volts ne
se décharge
Ne laissez pas les écl airages de courtoisie allumés pendant de longues périodes alors que le système de pile à combustible
est désactivé.
Page 379 of 606

7
377
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7
Entretien et soins
Entretien et soins
7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’exté-
rieur du véhicule .................. 378
Nettoyage et protection de l’inté-
rieur du véhicule .................. 381
7-2. Entretien
Exigences d’entretien ............ 385
7-3. Opérations d’entretien réali-
sables soi-même
Mesures de précaution relatives
aux opérations d’entretien réali-
sables soi-même ................. 387
Capot ..................................... 389
Mise en place d’un cric rouleur
............................................ 390
Compartiment de l’unité à pile à
combustible ......................... 392
Batterie 12 volts ..................... 397
Pneus .................................... 399
Remplacement d’un pneu...... 407
Pression de gonflage des pneus
............................................ 411
Roues .................................... 413
Filtre de climatisation ............. 414
Nettoyage des bouches d’admis-
sion d’air de la batterie de traction
............................................ 417
Pile de clé électronique ......... 420
Vérification et remplacement des
fusibles ................................ 422
Ampoules............................... 428
Page 380 of 606

378
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-1. Entretien et soins
7-1.Entretien et so ins
En partant du haut vers le bas,
aspergez généreusement d’eau la
carrosserie du véhicule, les pas-
sages de roue et le soubassement
du véhicule, pour éliminer toute
trace de saletés et de poussières.
Lavez la carrosserie du véhicule à
l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois
par exemple.
Pour les traces difficiles à ôter, utili-
sez un savon à usage automobile et
rincez abondamment à l’eau.
Essuyez tout résidu d’eau.
Cirez le véhicule si le revêtement
étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces net-
toyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Couche autoréparante
La carrosserie du véhicule est revêtue d’une
couche autoréparante résistante aux petites rayures de surface causées par les stations de lavage automatique, etc.
●Le revêtement reste efficace 5 à 8 années après la livraison du véhicule par l’usine.
●Le temps de réparation varie en fonction de la profondeur de la rayure et de la tem-
pérature extérieure. Le temps de réparation peut être raccourci en réchauffant le revêtement avec de l’eau
tiède.
●Les rayures profond es causées par des
clés, des pièces de monnaie, etc. ne peuvent pas être réparées.
●N’utilisez pas de cire contenant des pro-duits abrasifs.
■Stations de lavage automatique
●Avant de laver le véhicule :• Rabattez les rétroviseurs
Commencez par laver l’avant du véhicule. Déployez les rétroviseurs avant de conduire.
●Les brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la
surface, les pièces (roues, etc.) du véhi- cule et d’endommager sa peinture.
●Lorsque le rapport engagé doit être main-tenu en position N, reportez-vous à la P.192.
■Stations de lavage à haute pression
●Etant donné que l’eau risque de pénétrer dans l’habitacle, n’approchez pas l’embout
du gicleur des espaces autour des portes ou de la zone des fenêtres et ne pulvérisez pas de façon continue dans ces zones.
●Désactivez le contacteur d’alimentation.
■A la station de lavage
Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la zone de
portée, il est possible que la porte se ver- rouille et se déverrouille de manière répétée. Dans ce cas, effectuez les mesures correc-
tives suivantes pour laver le véhicule :
●Eloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du
véhicule lorsque celui-ci est en cours de lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
●Mettez la clé électronique en mode d’éco-nomie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent. ( P.145)
■Roues et enjoliveurs
●Eliminez immédiatement toute trace de saleté à l’aide d’un détergent neutre.
●Eliminez le détergent avec de l’eau immé-diatement après usage.
●Pour protéger la peinture contre les dom-mages, veillez à respecter les précautions suivantes.
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule
Nettoyez chaque pièce et son
matériau de manière appropriée.
Instructions relatives au net-
toyage