TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 711, PDF Size: 58.69 MB
Page 31 of 711

29
1 Questões de segurança
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ................ 30
Para uma condução segura. 32
Cintos de segurança ............ 34
Airbags do SRS ................... 39
Precauções com os
gases de escape ............... 50
1-2. Segurança para crianças
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ....... 51
Transportar crianças ............ 53
Sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) ......... 54
1-3. Sistema híbrido
Características do sistema
híbrido................................ 77
Precauções com o sistema
híbrido................................ 81
1-4. Sistema antirroubo
Sistema imobilizador............ 88
Sistema de trancamento
duplo .................................. 93
Alarme ................................. 94
Page 32 of 711

301-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir
Utilize apenas tapetes especificamente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do seu veículo. Fixe-o de forma segura sobre a
alcatifa.
Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete.
Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola)
para fixar os tapetes nos seus
devidos lugares.
*: Alinhe sempre as marcas .
O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do apresentado
na ilustração.
Tapete do piso
1
*
2
Page 33 of 711

311-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor poderá deslizar e interferir com o movi-
mento dos pedais durante a condução. Isto pode levar a um aumento ines-
perado de velocidade ou a dificuldade em travar o veículo. Pode provocar um
acidente, ou conduzir à morte ou a ferimentos graves.
nQuando instalar o tapete do piso do lado do condutor
lNão utilize tapetes concebidos para outros modelos ou anos diferentes,
mesmo que sejam tapetes Genuínos Toyota.
lUtilize apenas tapetes concebidos para o lado do condutor.
lFixe sempre o tapete de forma segura utilizando os ganchos de retenção
(molas) fornecidos.
lNão coloque dois ou mais tapetes, uns em cima dos outros.
lNão coloque o tapete com o lado de baixo voltado para cima nem inver-
tido.
nAntes de conduzir
lCertifique-se que o tapete está devida-
mente fixo no lugar correto com todos
os ganchos de retenção (molas) forne-
cidos. Tenha o cuidado de executar
esta verificação depois de limpar o piso.
lCom o sistema híbrido parado e com a
alavanca de velocidades em P, pressi-
one até ao fundo cada um dos pedais a
fim de se certificar que estes não inter-
ferem com o tapete.
Page 34 of 711

321-1. Para uma utilização segura
Para uma condução segura
Ajuste o ângulo do encosto do
banco de forma a sentar-se
numa posição vertical e de não
precisar de se inclinar para a
frente para controlar o volante
da direção. (P. 2 11 )
Ajuste o banco de forma a con-
seguir pressionar completa-
mente os pedais e a fletir
ligeiramente os braços ao nível
do cotovelo quando agarra o
volante da direção. (P. 2 1 1 )
Tranque o encosto de cabeça no seu devido lugar com o centro do
mesmo o mais próximo possível da parte superior das suas ore-
lhas.(P. 216)
Use o cinto de segurança de forma correta. (P. 3 4 )
Certifique-se que todos os ocupantes estão a utilizar os seus cintos
de segurança antes de iniciar a condução do veículo. (P. 34)
Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado
à criança até que esta seja suficientemente grande para utilizar o
cinto de segurança do veículo de forma correta.
(P. 54)
Certifique-se que consegue ver para trás de forma clara ajustando os
espelhos retrovisores interiores e exteriores. (P. 221, 223)
Para uma condução segura, ajuste o banco e o espelho para
uma posição adequada antes de iniciar a condução.
Postura correta de condução
1
2
Utilização correta dos cintos de segurança
Ajustar os espelhos
3
4
Page 35 of 711

331-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lNão ajuste a posição do banco do condutor enquanto conduz.
Ao fazê-lo o condutor pode perder o controlo do veículo.
lNão coloque uma almofada entre o condutor ou passageiro e o encosto
do banco.
A almofada pode impedir uma postura correta e reduzir a eficácia do cinto
de segurança e encosto de cabeça.
lNão coloque nada debaixo dos bancos da frente.
Os objetos colocados debaixo dos bancos dianteiros podem ficar entala-
dos nas calhas do banco, impedindo que este fique fixo. Tal pode provo-
car um acidente e danificar o mecanismo de ajuste.
lCertifique-se de que cumpre com os limites de velocidade quando condu-
zir.
lQuando conduzir longas distâncias, faça pausas regulares antes de
começar a sentir-se cansado.
Se se sentir cansado ou sonolento enquanto conduz, não se force a con-
tinuar a conduzir e faça uma pausa imediatamente.
Page 36 of 711

341-1. Para uma utilização segura
Cintos de segurança
lEstenda a faixa do ombro do
cinto de segurança de forma a
que este fique completamente
por cima do ombro e que não
entre em contacto com o
pescoço ou deslize.
lPosicione a fixa abdominal do
cinto de segurança o mais para
baixo possível sobre os
quadris.
lAjuste a posição do encosto do
banco. Sente-se o mais verti-
calmente possível e com as
costas bem apoiadas no banco.
lNão torça o cinto de segurança.
Para apertar o cinto de segu-
rança, insira a fivela na patilha
até ouvir um clique.
Para soltar o cinto de segu-
rança, prima a tecla de destran-
camento na patilha.
Certifique-se que todos os ocupantes estão a utilizar os seus
cintos de segurança antes de iniciar a condução.
Utilização correta dos cintos de segurança
Apertar e soltar o cinto de segurança
Te c l a d e
destrancamento1
2
Page 37 of 711

351-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Empurre o fixador do cinto de
segurança para baixo,
enquanto prime a tecla de
destrancamento.
Empurre o fixador do cinto de
segurança para cima.
Mova o regulador de altura para
cima e para baixo conforme for
necessário até ouvir um clique.
Os pré-tensores ajudam os cintos
de segurança a impedir o movi-
mento do ocupante, retraindo os
cintos de segurança quando o
veículo é sujeito a diferentes tipos
de colisões frontais e laterais se-
veras.
Os pré-tensores não são ativados
em caso de impacto frontal, lateral
ou traseiro leve ou capotamento do
veículo.
Ajustar a altura do fixador do cinto de segurança (bancos da
frente)
Tecla de destrancamento1
2
Pré-tensores dos cintos de segurança (bancos da frente e ban-
cos exteriores traseiros)
Page 38 of 711

361-1. Para uma utilização segura
nRetrator com Trancamento de Emergência (ELR)
O retrator tranca o cinto durante uma travagem súbita ou impacto. Para além
disso, pode também trancar se se inclinar rapidamente para a frente. Se se
mover lentamente e com calma, será possível estender o cinto para que
possa mover-se completamente.
nUtilização do cinto de segurança por crianças
Os cintos de segurança do seu veículo foram concebidos para pessoas de
tamanho adulto.
lUtilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à cri-
ança até que esta seja suficientemente crescida para utilizar o cinto de
segurança do veículo de forma correta. (P. 54)
lSe a criança for suficientemente crescida para utilizar devidamente o cinto
de segurança do veículo, siga as instruções relativas à utilização do cinto
de segurança. (P. 34)
nSubstituir o cinto após o pré-tensor ter sido ativado
Em caso de colisões múltiplas, o pré-tensor ativará na primeira colisão, mas
não ativará na segunda ou nas colisões subsequentes.
nRegulamentação relativa aos cintos de segurança
Se no país onde reside existir regulamentação relativa aos cintos de segu-
rança, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado para substi-
tuição ou instalação dos cintos de segurança.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de ferimentos no
caso de uma travagem ou desvio súbito, ou acidente.
Não o fazer pode provocar a morte ou ferimentos graves.
nUtilizar um cinto de segurança
lCertifique-se que todos os passageiros estão a usar um cinto de segu-
rança.
lUtilize sempre um cinto de segurança de forma correta.
lCada cinto de segurança deve ser usado apenas por uma pessoa. Não
utilize um cinto de segurança para mais do que uma pessoa, incluindo cri-
anças.
lA Toyota recomenda que as crianças viajem sentadas no banco traseiro e
que utilizem sempre um cinto de segurança e/ou um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) adequado.
lNão recline o banco mais do que o necessário quando pretende conseguir
a posição de condução desejada. O cinto de segurança é mais eficaz
quando os ocupantes estão sentados numa posição vertical e com as
costas bem apoiadas nos bancos.
lNão coloque a faixa do ombro do cinto de segurança por baixo do braço.
lUse sempre o cinto de segurança o mais abaixo possível, sobre os
quadris.
Page 39 of 711

371-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
nSenhoras grávidas
nPessoas doentes
Obtenha aconselhamento médico e utilize o cinto de segurança da forma
adequada. (P. 34)
nQuando há crianças no veículo
P. 6 8
nPré-tensores dos cintos de segurança
Se o pré-tensor estiver ativado, a luz de aviso do SRS acende. Neste caso,
o cinto de segurança não pode ser utilizado novamente e deve ser substi-
tuído num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou em qualquer
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Obtenha aconselhamento médico e uti-
lize o cinto de segurança de forma ade-
quada. (P. 34)
As senhoras grávidas devem posicionar
a faixa abdominal do cinto de segurança
o mais abaixo possível sobre os quadris
da mesma forma que os outros ocu-
pantes, devem estender completamente
a faixa do ombro do cinto se segurança
sobre o ombro e evitar o contacto do
cinto com a zona abdominal.
Se o cinto de segurança não for usado
devidamente, não só a senhora grávida
como também o feto podem sofrer a
morte ou ferimentos graves, no caso de
uma travagem súbita ou colisão.
Page 40 of 711

381-1. Para uma utilização segura
AV I S O
nAjuste do fixador do cinto de segurança
Certifique-se sempre que a faixa do ombro do cinto de segurança está
posicionada através do centro do seu ombro. O cinto deve ser mantido
afastado do seu pescoço mas de forma que não descaia do ombro. A não
observância destes cuidados pode reduzir a proteção em caso de acidente
e causar a morte ou ferimentos graves na eventualidade de uma travagem
súbita, mudança de direção abrupta ou acidente. (P. 35)
nCinto de segurança danificado e com desgaste
lNão danifique os cintos de segurança permitindo que o cinto, fivela, ou a
patilha fiquem presos na porta.
lInspecione o sistema do cinto de segurança periodicamente. Verifique se
há cortes, desgaste e peças soltas. Não utilize um cinto de segurança
danificado até que este seja substituído. Os cintos de segurança danifica-
dos não conseguem proteger um ocupante da morte ou ferimentos
graves.
lCertifique-se que o cinto e a fivela estão trancados e que o cinto não está
torcido.
Se o cinto de segurança não funcionar devidamente, contacte de imediato
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
lSubstitua o conjunto do cinto de segurança, incluindo os cintos, se o seu
veículo tiver um acidente grave, mesmo que não haja danos visíveis.
lNão tente instalar, remover, modificar, desmontar ou desfazer-se dos cin-
tos de segurança. As reparações necessárias devem ser feitas por um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado. O manuseamento inadequado
dos pré-tensores pode levar a um funcionamento incorreto, podendo cau-
sar morte ou ferimentos graves.