TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 711, PDF Size: 58.69 MB
Page 61 of 711

591-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale o sistema de segurança para
crianças num banco traseiro. Se for inevitável instalar um sistema
de segurança para crianças no banco do passageiro da frente,
ajuste o banco do passageiro como segue e instale o sistema de
segurança para crianças.
lLevante o encosto do banco
o mais possível
lMova o banco para a
posição mais recuada
lSe o encosto de cabeça
interferir com a instalação do
sistema de segurança para
crianças e caso possa ser
removido, remova-o.
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças
Page 62 of 711

601-2. Segurança para crianças
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer poderá causar morte ou ferimentos graves.
lNunca utilize um sistema de segurança
para crianças virado para trás no banco
do passageiro da frente quando o inter-
ruptor de ligar/desligar manualmente o
airbag estiver ligado.(P. 5 1 )
A força da rápida deflagração do airbag
do passageiro da frente pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança,
em caso de acidente.
lExiste uma ou mais etiquetas na pala
de sol do lado do passageiro, indicando
que é proibido instalar um sistema de
segurança para crianças voltado para
trás, no banco do passageiro da frente.
Os detalhes sobre as etiquetas
constam nas figuras seguintes.
Page 63 of 711

611-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças
lQuando instalar uma cadeirinha tipo júnior certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica corretamente colocado por cima do cen-
tro do ombro da criança. O cinto deve ser mantido afastado do pescoço
mas não tanto que possa descair do ombro da criança.
lUtilize um sistema de segurança para crianças adequado à idade e
tamanho da criança e instale-o no banco traseiro.
lApenas instale um sistema de segu-
rança para crianças virado para a frente
no banco do passageiro da frente
quando for inevitável. Quando instalar
um sistema de segurança para crianças
virado para a frente no banco do pas-
sageiro da frente, mova o banco para a
posição mais recuada. O incumpri-
mento poderá causar a morte ou feri-
mentos graves quando o airbag
deflagrar.
lNão permita que uma criança encoste a
cabeça ou outra parte do corpo sobre a
porta ou área do banco, pilares da
frente ou de trás, ou guarnições laterais
do tejadilho onde deflagram os airbags
do SRS laterais ou de cortina, mesmo
que esteja sentada num sistema de
segurança para crianças. É perigoso,
se os airbags do SRS laterais e de cor-
tina deflagrarem, e o impacto pode cau-
sar a morte ou ferimentos graves à
criança.
lSe o banco do condutor interferir com o
sistema de segurança para crianças e
impedir que este fique devidamente
preso, coloque o sistema de segurança
para crianças no assento do lado direito
do banco traseiro (veículos de volante à
esquerda) ou no assento do lado
esquerdo do banco traseiro (veículos de
volante à direita). (P. 64, 72)
Page 64 of 711

621-2. Segurança para crianças
uConfirmar as possíveis posições de instalação e os Grupos de
Pesos para o tipo de instalação dos sistemas de segurança
para crianças com cinto de segurança.
Confirme o correspondente [Grupo de pesos] a partir do peso da
criança (P. 5 7 )
(Ex. 1) Quando o peso é de 12 kg, [Grupo de pesos 0+]
(Ex. 2) Quando o peso é de 15 kg, [Grupo de pesos I]
Confirme e selecione a adequada e possível posição de insta-
lação do sistema de segurança para crianças e o tipo correspon-
dente de sistema a partir da [Sistemas de segurança para
crianças presos com CINTO DE SEGURANÇA – Tabela de
sistemas de segurança para crianças adequados e recomenda-
dos] (P. 62)
uSistemas de segurança para crianças presos com CINTO DE
SEGURANÇA – Tabela de sistemas de segurança para cri-
anças adequados e recomendados
Se o seu sistema de segurança para crianças pertencer à catego-
ria “universal”, poderá instalá-lo nas posições mencionadas por U
ou UF na tabela seguinte (UF é apenas para sistemas de segu-
rança para crianças virados para a frente). A categoria e o grupo
de pesos do sistema de segurança para crianças pode ser verifi-
cado no manual da cadeirinha.
Se o seu sistema de segurança para crianças não pertencer à ca-
tegoria “universal” (ou se não conseguir encontrar informação na
tabela seguinte), por favor consulte a “lista de veículos” com-
patíveis com o sistema de segurança para crianças ou contacte um
concessionário para obter mais informações.
Sistema de segurança para crianças preso com cinto de segu-
rança
1
2
Page 65 of 711

631-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
U: Adequada para um sistema de segurança para crianças da cate-
goria “universal” aprovada para ser usada neste grupo de pesos.
UF: Adequada para um sistema de segurança para crianças da cate-
goria “universal” voltado para a frente, aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
L: Adequada para um sistema de segurança para crianças das ca-
tegorias “veículos específicos”, “restritos”, ou “semi-universais”,
aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
Grupos de
pesos
Posição do banco
Sistemas de segu-
rança para crianças
recomendados
Banco do pas-
sageiro da frente Banco traseiro
Interruptor de ligar/
desligar manual-
mente o airbag
ExteriorCentro
LigadoDesli-
gado
0
Até 10 kgX
U
*1U
LX“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS
com FIXAÇÃO COM
CINTO DE SEGU-
RANÇA, PLATA-
FORMA BASE”
*3
0+
Até 13 kgX
U*1U
LX
I
9 - 18 kg
Voltado
para trás
—
X
U*1, 2U*2X “TOYOTA DUO+”*4Voltado
para a
frente —
UF
*1, 2
II, III
15 - 36 kgUF*1, 2U*1, 2U*2X“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”*3
(Pode ser ajustado
às fixações ISOFIX.)
Page 66 of 711

641-2. Segurança para crianças
*1: Ajuste o ângulo do encosto do banco na posição mais vertical possível.
Mova o banco da frente o mais para trás possível. Se a altura do banco do
passageiro puder ser ajustada, mova-o mais para cima possível.
*2: Se o encosto de cabeça interferir com o seu sistema de segurança para
crianças e caso possa ser removido, remova-o. Senão coloque-o na
posição mais elevada.
*3: Instale o sistema de segurança para crianças nos bancos exteriores tra-
seiros.
*4: Instale o sistema de segurança para crianças no banco do passageiro da
frente.
Quando prender alguns tipos de sistemas de segurança para cri-
anças no banco traseiro, pode não ser possível utilizar os cintos de
segurança nas posições próximas à cadeirinha sem interferir com
a mesma ou afetar a eficácia do cinto de segurança. Certifique-se
de que o cinto de segurança assenta confortavelmente no ombro e
nos quadris, caso contrário, poderá interferir com o sistema de
segurança para crianças, mova-o para uma posição diferente. O
seu incumprimento poderá causar morte ou ferimentos graves.
O sistema de segurança para crianças mencionado na tabela pode
não estar disponível fora da zona a UE.
lQuando instalar o sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) no banco traseiro, ajuste o banco da frente de modo a que
este não interfira com a criança ou a cadeirinha.
lQuando instalar uma cadeirinha com suporte, se a cadeirinha
interferir com o encosto do banco quando o prender à base de
suporte, ajuste o encosto do banco para trás de modo a que não
interfira.
Page 67 of 711

651-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
lQuando instalar o sistema de
segurança para crianças
virado para a frente, se ficar
um espaço entre o encosto
do banco e a cadeirinha,
ajuste o ângulo do encosto
do banco até haver contacto.
Se a faixa do ombro do cinto
de segurança estiver à frente
do guia da cadeirinha, mova
o banco para a frente.
lQuando instalar uma cadeirinha tipo júnior, se a criança ficar
numa posição mais vertical, ajuste o encosto do banco para a
posição mais confortável. E, se o fixador estiver à frente da guia
do cinto de segurança, mova o banco para a frente.
lQuando instalar uma cadeira tipo júnior com almofada ele-
vatória, não remova o encosto de cabeça.
Page 68 of 711

661-2. Segurança para crianças
uInstalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
utilizando um cinto de segurança
Instalar o sistema de segurança para crianças de acordo com o
manual de utilização que acompanha a cadeirinha.
Se for inevitável instalar o sistema de segurança para crianças
no banco do passageiro da frente, consulte a P. 59 do ajuste do
banco do passageiro da frente.
Se o encosto da cabeça interferir com a instalação do sistema
de segurança para crianças e o encosto de cabeça puder ser
removido, remova-o. Caso contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada. (P. 216)
Deslize o cinto de segu-
rança através da cadeirinha
e insira fivela na patilha. Cer-
tifique-se de que o cinto de
segurança não fica torcido.
Prenda seguramente o cinto
de segurança ao sistema de
segurança para crianças de
acordo com as instruções do
sistema de segurança para
crianças.
1
2
3
Page 69 of 711

671-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Se o seu sistema de segu-
rança para crianças (cadei-
rinha) não estiver equipado
com um dispositivo para blo-
queio do cinto de segu-
rança, prenda o sistema de
segurança para crianças uti-
lizando uma mola de tranca-
mento.
Após instalar o sistema de segurança para crianças, abane para
a frente e para trás para certificar-se de que está devidamente
instalado (P. 6 8 )
uRemover o sistema se segurança para crianças (cadeirinha)
instalado com cinto de segurança
Pressione a tecla de destrancamento da patilha e recolha total-
mente o cinto de segurança.
Quando libertar a fivela, o sistema de segurança para crianças poderá
saltar devido à almofada regressar à sua posição inicial. Liberte a
patilha enquanto segura ao mesmo tempo a cadeirinha.
Visto que o cinto de segurança recolhe automaticamente, este volta
lentamente à sua posição de acondicionamento.
4
5
Page 70 of 711

681-2. Segurança para crianças
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças
Poderá ser necessária uma mola de trancamento para instalar o sistema de
segurança para crianças. Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do
sistema. Se o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não estiver
provido de uma mola de trancamento, poderá comprar o seguinte item em
qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado: Mola de trancamento
para sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
(Peça N.º 73119-22010)
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lNão permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o
cinto de segurança ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode
causar asfixia ou outros ferimentos graves, que podem resultar em morte.
Se tal acontecer e não for possível desapertar o cinto, utilize uma tesoura
para o cortar.
lCertifique-se que a patilha e a fivela estão trancadas e que o cinto não
está torcido.
lAbane o sistema de segurança para crianças para a esquerda e para a
direita, para a frente e para trás para se certificar que está seguramente
instalado.
lDepois de instalar um sistema de segurança para crianças não volte a
ajustar o banco.
lQuando instalar uma cadeirinha tipo júnior, certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica corretamente colocado através do cen-
tro do ombro da criança. O cinto deve ser mantido afastado do pescoço
mas não tanto que possa descair sobre o ombro da criança.
lSiga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças.