TOYOTA PRIUS 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 708, PDF Size: 41.09 MB
Page 331 of 708

3314-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Personnalisation
Il est possible de modifier les paramètres suivants.
Pour savoir comment modifier les réglages, reportez-vous à la P. 150.
FonctionDétails sur le réglage
Avertissement de sortie de fileRégler la sensibilité de l’alerte
Fonction de commande de directionActivation et désactivation de l’assistance à
l’actionnement du volant
Avertissement de roulis du véhiculeActiver et désactiver la fonction
Régler la sensibilité de l’alerte
Page 332 of 708

3324-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
RSA (aide à la signalisation routière)∗
Le système RSA reconnaît des pan-
neaux de signalisation spécifiques à
l’aide du capteur de caméra et fournit
des informations au conducteur via
l’écran multifonction.
Si le système estime que le véhicule dépasse la limitation de vitesse, entre-
prend des actions interdites, etc., par rapport aux panneaux de signalisation
reconnus, il avertit le conducteur en affichant un avertissement et en faisant
retentir un signal sonore
*.
* : Ce réglage doit être personnalisé.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Résumé des fonctions
Capteur de caméra
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système RSA
Ne vous fiez pas uniquement au système RSA. Le système RSA assiste le conduc-
teur en lui fournissant des informations, mais ne remplace en aucun cas la vision et
l’attention d’un conducteur. Conduisez avec prudence en veillant toujours à bien res-
pecter les règles de circulation.
Toute conduite inappropriée ou négligente est susceptible d’entraîner un accident.
Page 333 of 708

3334-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Le système RSA peut être activé/désactivé sur l’écran (→P. 150) de
l’écran multifonction.
Lorsque le capteur de caméra a reconnu un panneau, il l’affiche sur l’écran
multifonction lorsque le véhicule croise le panneau.
● Lorsque les informations des sys-
tèmes d’aide à la conduite sont
sélectionnées sur l’écran multi-
fonction, jusqu’à 2 panneaux peu-
vent être affichés. ( →P. 334)
● Lorsque des informations sans
rapport avec les systèmes d’aide à
la conduite sont sélectionnées, un
panneau de limitation de vitesse ou
un panneau de fin d’interdiction
peut être affiché. ( →P. 334)
Aucun panneau d’interdiction de
dépassement ni panneau de limitation
de vitesse avec repère supplémentaire
n’est affiché. Cependant, si des pan-
neaux autres que des panneaux de
limitation de vitesse sont reconnus, ils
sont indiqués dans une pile sous le
panneau de limitation de vitesse actuel.
Modification des réglages du système RSA
Indication sur l’écr an multifonction
Page 334 of 708

3344-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Les types suivants de panneaux de signalisation, y compris les panneaux
électroniques et les panneaux clignotants, sont reconnus.
* : Si le témoin de clignotant n’est pas activé lors du changement de file, le repère nes’affiche pas.
Types de panneaux de signalisation reconnus
Typ eEcran multifonction
Début/fin de la limitation de vitesse
Limitation de vitesse
avec repère supplé- mentaire (affiché
simultanément avec la limitation de vitesse)
(Exemple
d’affichage)
Sol mouillé
Pluie
Ve r g l a s
Bretelle d’entrée/de sortie
*
Existence d’un
repère supplémen-
taire (Contenu non reconnu)
Début/fin de l’interdiction de dépassement
Fin d’interdiction (Toutes les restrictions sont annulées. Revient par défaut à la réglementation routière.)
Page 335 of 708

3354-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Dans les situations suivantes, le système RSA avertit le conducteur en affi-
chant un avertissement.
●Lorsque la vitesse du véhicule dépasse le seuil d’avertissement de vitesse
appliqué à la limitation de vitesse du panneau affiché sur l’écran multifonc-
tion, la couleur du panneau est inversée.
● Si le système détecte que votre véhicule effectue une manœuvre de
dépassement alors qu’un panneau d’interdiction de dépassement est affi-
ché sur l’écran multifonction, le panneau clignote.
■Désactivation automatique de l’affichage du panneau RSA
Un ou plusieurs panneaux s’éteignent automatiquement dans les situations suivantes.
●Un nouveau panneau n’est pas reconnu sur une certaine distance.
● La route change en raison d’un virage à gauche ou à droite, etc.
■ Conditions dans lesquelles la fonction est susceptible de ne pas fonctionner ou
détecter correctement
Dans les situations suivantes, le système RSA ne fonctionne pas normalement et est
susceptible de ne pas reconnaître des panneaux, d’afficher un panneau incorrect, etc.
Toutefois, cela n’indique pas l’existence d’un dysfonctionnement.
●Le capteur de caméra est déréglé en raison d’un choc violent qu’il a subi, etc.
● La zone du pare-brise autour du capteur de caméra est recouverte de saleté, de
neige, d’autocollants, etc.
● Par mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable)
● De la lumière provenant d’un véhicule circulant en sens inverse, le soleil, etc., pénè-
tre dans le capteur de caméra.
● Le panneau est sale, illisible, incliné ou tordu, et dans le cas de panneaux électroni-
ques, le contraste est faible.
● Une partie ou la totalité du panneau est cachée par les feuilles d’un arbre, un poteau,
etc.
● Le panneau n’est visible pour le capteur de caméra que pendant un court laps de
temps.
● La scène de conduite (virage, changement de file, etc.) est évaluée de manière
incorrecte.
● Même si le panneau n’est pas adapté à la voie actuellement empruntée, ce panneau
se trouve directement après une bretelle d’autoroute, ou sur une voie adjacente juste
avant une bretelle de raccordement.
● Des autocollants sont fixés à l’arrière du véhicule qui précède.
● Un panneau ressemblant à un panneau compatible du système est reconnu.
● Le véhicule est conduit dans un pays où le sens de la circulation est différent.
Affichage d’avertissement
Page 336 of 708

3364-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)●
Les panneaux de limite de vitesse sur le bord de la route peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur de caméra) lors-
que le véhicule circule sur la route principale.
● Les panneaux de limite de vitesse en sortie de rond-point peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur de caméra) lors-
que vous circulez sur un rond-point.
● Les informations de vitesse affichées sur le compteur et celles affichées sur le sys-
tème de navigation (si le véhicule en est équipé) peuvent différer en raison des don-
nées cartographiques utilisées par le système de navigation.
■ Lors de la conduite d’un véhicule dans un pays où l’unité de vitesse est diffé-
rente
Dans la mesure où le système RSA reconnaît les panneaux en fonction de l’unité de
mesure du compteur, il est nécessaire de modifier cette unité de mesure du compteur.
Réglez l’unité de mesure du compteur en fonction de l’unité de vitesse affichée sur les
panneaux qui sont situés à l’emplacement actuel. ( →P. 676)
■ Affichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur d’alimentation a été désactivé pour la dernière fois alors qu’un pan-
neau de limitation de vitesse était affiché sur l’écran multifonction, le même panneau
s’affiche à nouveau lorsque le contacteur d’alimentation est placé en mode ON.
■ Personnalisation
Les réglages de l’affichage d’avertissement, du signal sonore
*, du seuil d’avertisse-
ment d’accélération, etc., peuvent être modifiés.
(Fonction personnalisable : →P. 676)
* : En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le
signal sonore ne fonctionne pas.
Page 337 of 708

337
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesse intégrale
∗
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule
accélère, ralentit et s’arrête automatiquement pour s’adapter aux variations
de vitesse du véhicule qui précède, même si la pédale d’accélérateur n’est
pas enfoncée. En mode de commande de vitesse constante, le véhicule roule
à une vitesse prédéfinie.
Utilisez le régulateur de vitesse dynam ique à radar avec plage de vitesse
intégrale sur les autoroutes et les voies rapides.
● Mode de commande de la distance de véhicule à véhicule ( →P. 340)
● Mode de commande de vitesse constante ( →P. 347)
Touche de commande de distance
de véhicule à véhicule
Témoins
Affichage
Vitesse réglée
Contacteur du régulateur de
vitesse
∗ : Si le véhicule en est équipé
Résumé des fonctions
1
2
3
4
5
Page 338 of 708

3384-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse
intégrale
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre con-
duite. Ne vous fiez pas uniquement au système, et conduisez prudemment en sur-
veillant toujours minutieusement les environs.
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale fournit une
aide à la conduite afin de réduire la pression sur le conducteur. Cependant, l’assis-
tance fournie présente certaines limites.
Même lorsque le système fonctionne normalement, l’état du véhicule qui précède tel
que détecté par le système peut varier de l’état observé par le conducteur. Par con-
séquent, le conducteur doit toujours rester en alerte, évaluer le danger de chaque
situation et conduire prudemment. Se fier uniquement à ce système ou considérer
que le système assure une certaine sécurité pendant la conduite peut mener à un
accident et engendrer des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions relatives aux systèmes d’aide à la conduite
Observez les mesures de précautions suivantes, car l’assistance fournie par le sys-
tème présente certaines limitations.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
●Aide au conducteur pour évaluer la distance d’écart
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale a pour
seul but d’aider le conducteur à déterminer la distance d’écart entre son propre
véhicule et un véhicule donné qui le précède. Il ne s’agit pas d’un mécanisme des-
tiné à compenser une conduite imprudente ou inattentive, ni d’un système capable
d’assister le conducteur dans des conditions de faible visibilité. Le conducteur doit
toujours faire extrêmement attention aux zones environnantes du véhicule.
● Aide au conducteur pour évaluer la distance d’écart appropriée
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale détermine
si la distance d’écart entre le propre véhicule du conducteur et un véhicule donné
qui le précède est correcte ou non. Il n’est pas destiné à établir un autre type d’éva-
luation. Par conséquent, il est absolument nécessaire que le conducteur reste vigi-
lant et qu’il détermine lui-même si une situation donnée présente un danger ou
non.
● Aide au conducteur pour utiliser le véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale n’est pas
destiné à empêcher ni à éviter une collision avec un véhicule qui précède. C’est
pourquoi, en cas de danger éventuel, le conducteur doit immédiatement et directe-
ment prendre le contrôle du véhicule et agir de manière adéquate pour assurer la
sécurité de toutes les parties concernées.
Page 339 of 708

3394-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute activation inopinée du régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesse intégrale
Désactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale à
l’aide du bouton “ON-OFF” lorsque vous ne l’utilisez pas.
■ Situations qui ne conviennent pas pour l’utilisation du régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesse intégrale
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse intégrale
dans les situations suivantes.
Cela pourrait provoquer une régulation inappropriée de la vitesse du véhicule et
occasionner un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Routes fréquentées par des piétons, des cyclistes, etc.
● Quand le trafic est dense
● Sur des routes avec des virages serrés
● Sur des routes sinueuses
● Sur des routes glissantes, telles que celles recouvertes de pluie, de verglas ou de
neige
● Sur des routes à descente raide ou avec des changements de déclivité brusques et
fortement marqués
La vitesse réelle du véhicule peut dépasser la vitesse réglée lorsque vous descen-
dez une route en forte pente.
● Aux entrées d’autoroutes et de routes
● Quand les conditions météorologiques sont tellement difficiles qu’elles risquent
d’empêcher les capteurs de fonctionner correctement (brouillard, neige, tempête
de sable, forte pluie, etc.)
● En présence de pluie, neige, etc. sur la surface avant du capteur radar ou du cap-
teur de caméra
● Dans des conditions de circulation nécessitant des accélérations et des décéléra-
tions fréquentes et répétées
● Lorsque votre véhicule tracte une remorque ou pour un remorquage d’urgence
● Lorsqu’un signal sonore d’avertissement de proximité retentit souvent
Page 340 of 708

3404-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence d’autres véhicu-
les circulant jusqu’à 120 m (400 ft.) environ devant votre véhicule ; il déter-
mine ainsi la distance actuelle entre les véhicules et agit pour maintenir une
distance adéquate par rapport au véhicule qui précède.
Veuillez noter que la distance de véhicule à véhicule se réduit dans les longues
descentes.
Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule