TOYOTA PRIUS 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 708, PDF Size: 41.09 MB
Page 301 of 708

3014-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un dysfonctionnement du capteur de caméra
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, le capteur de caméra risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pour-
rait provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
●Gardez le pare-brise toujours propre.
• Si le pare-brise est sale ou couvert d’une pellicule huileuse, de gouttes d’eau,
de neige, etc., nettoyez-le.
• Même si un produit de revêtement pour vitres est appliqué sur le pare-brise, l’utilisation des essuie-glaces avant reste nécessaire pour essuyer les gouttes
d’eau, etc. de la zone du pare-brise située devant le capteur de caméra.
• Si le côté intérieur du pare-brise correspondant à l’emplacement du capteur de caméra est sale, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Si la zone du pare-brise située à l’avant du capteur de caméra est embuée ou
recouverte de condensation ou de givre, utilisez le désembueur de pare-brise pour
éliminer la buée, la condensation ou le givre. ( →P. 473)
● Si les essuie-glaces avant ne peuvent pas enlever correctement les gouttes d’eau
situées sur la zone du pare-brise devant le capteur de caméra, remplacez la garni-
ture d’essuie-glace ou le balai d’essuie-glace.
• Pour remplacer la garniture d’essuie-glace : →P. 5 6 2
• Si les balais d’essuie-glace doivent être remplacés, contactez un concession- naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié
et équipé.
● N’appliquez pas de teinture de vitre sur le pare-brise.
● Remplacez le pare-brise s’il est endommagé ou fissuré.
Si le pare-brise doit être remplacé, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Ne mouillez pas le capteur de caméra.
● Ne laissez pas le capteur de caméra directement exposé à des lumières vives.
●Ne fixez pas d’antenne, d’autocollants
(même des autocollants transparents) ou
d’autres éléments sur la partie du pare-brise
située devant le capteur de caméra du pare-
brise (zone ombrée sur l’illustration).
Page 302 of 708

3024-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
●Evitez de souiller ou d’endommager le capteur de caméra.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, évitez tout contact du produit de
nettoyage pour vitre avec la lentille. De plus, ne touchez pas la lentille.
Si la lentille est sale ou endommagée, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Ne soumettez pas le capteur de caméra à un impact violent.
● Ne modifiez pas la position de pose ou l’orientation du capteur de caméra et ne le
retirez pas.
● Ne démontez pas le capteur de caméra.
● N’installez pas d’appareil électronique ou d’appareil émettant de fortes ondes élec-
tromagnétiques à proximité du capteur de caméra.
● Ne modifiez aucun des composants du véhicule à proximité du capteur de caméra
(rétroviseur intérieur, etc.) ou du plafond.
● Ne fixez aucun accessoire susceptible de gêner le capteur de caméra sur le capot,
la calandre avant ou le pare-chocs avant. Contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé,
pour plus de détails.
● Si une planche de surf, ou tout autre objet long, doit être monté sur le toit, assurez-
vous qu’il ne gêne pas le capteur de caméra.
● Ne modifiez pas les phares ni les autres éclairages.
Page 303 of 708

3034-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
■Certification
Page 304 of 708

3044-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Page 305 of 708

3054-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Page 306 of 708

3064-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
PCS (système de sécurité préventive)∗
◆Avertissement de sécurité préventive
Lorsque le système détermine que
le risque de collision frontale est
élevé, un signal sonore retentit et
un message d’avertissement s’affi-
che sur l’écran multifonction pour
demander au conducteur de pren-
dre des mesures d’évitement.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Le système de sécurité préventive utilise un capteur radar et un cap-
teur de caméra pour détecter des véhicules et des piétons
*1 devant
votre véhicule. Lorsque le système déte rmine que le risque de collision
frontale avec un véhicule ou un piéton est élevé, un avertissement
s’affiche pour demander au conducteur de prendre des mesures d’évi-
tement et la pression de freinage po tentielle est augmentée afin d’aider
le conducteur à éviter la collision. Si le système détermine que le ris-
que de collision frontale avec un véhicule ou un piéton est extrême-
ment élevé, les freins sont automatiquement engagés afin d’aider à
éviter la collision ou en réduire l’impact.
Le système de sécurité préventive peut être désactivé/activé et le délai
d’avertissement peut être modifié. ( →P. 310)
*1 : En fonction de la région dans laquelle le véhicule a été commercialisé, il est possi-
ble que la fonction de détection de piéton ne soit pas disponible. Contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé pour plus de détails.
Page 307 of 708

3074-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
◆Assistance au freinage à action préventive
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale est élevé,
il applique une force de freinage plus importante en fonction de la force
d’enfoncement de la pédale de frein.
◆Freinage à action préventive
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale est élevé,
il avertit le conducteur. Si le système détermine que le risque de collision
frontale est extrêmement élevé, les freins sont automatiquement engagés
afin d’aider à éviter la collision ou de réduire la vitesse de collision.
Page 308 of 708

3084-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
●En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre con-
duite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
Ne privilégiez en aucune circonstance le système de sécurité préventive au détri-
ment des opérations de freinage normales. Ce système n’empêchera pas les colli-
sions et n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous
fiez pas excessivement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un accident,
avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
● Même si ce système est conçu pour contribuer à éviter toute collision ou à en
réduire l’impact, son efficacité peut varier selon diverses conditions. Il est donc
possible que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
• Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a
aucun risque de collision : →P. 3 1 4
• Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correcte- ment : →P. 3 1 6
● N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité
préventive, car ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement et de provo-
quer un accident.
■ Freinage à action préventive
●Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou
si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conducteur prend des
mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonc-
tionner.
● Dans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, le
fonctionnement de la fonction peut être annulé si la pédale d’accélérateur est forte-
ment enfoncée ou si le volant est tourné et que le système détermine que le con-
ducteur prend des mesures d’évitement.
● Une grande force de freinage est exercée lorsque le freinage à action préventive
fonctionne. Dans la mesure où la fonction de freinage à action préventive sera
désactivée environ 2 secondes après l’arrêt du véhicule, le conducteur doit enfon-
cer la pédale de frein selon le besoin.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut déterminer que le conducteur
prend des mesures d’évitement et éventuellement retarder le fonctionnement du
freinage à action préventive.
Page 309 of 708

3094-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Quand désactiver le système de sécurité préventive
Dans les cas suivants, le système doit être désactivé car il risque de ne pas fonction-
ner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures graves,
voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remorqué
● Lorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
● Lorsque le véhicule est transporté par camion, bateau, train ou tout autre moyen de
transport similaire
● Lorsque le véhicule est soulevé sur un pont élévateur avec le système hybride en
marche et que les roues peuvent tourner librement
● Lorsque le véhicule est contrôlé à l’aide d’un testeur à tambours, tel qu’un dynamo-
mètre de châssis ou un testeur de compteur de vitesse, ou lorsqu’une équilibreuse
de roues montées est utilisée
● Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre avant subissent un fort impact en rai-
son d’un accident ou pour d’autres motifs
● Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
● Lorsque le véhicule est conduit de façon sportive ou en tout-terrain
● Lorsque les pneus ne sont pas correctement gonflés
● Lorsque les pneus sont très usés
● Lorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés
● Lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige
● Lorsqu’une roue de secours compacte ou un kit de réparation pour pneus crevés
est utilisé
Page 310 of 708

3104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Activation/désactivation du
système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive peut être activé/désactivé sur
( → P. 150) sur l’écran multifonction.
Le système est automatiquement activé chaque fois que le contacteur d’alimen-
tation est placé en mode ON.
Si le système est désactivé, le
voyant PCS s’allume.
■Modification du délai d’avertissement de sécurité préventive
Le délai d’avertissement de sécurité préventive peut être modifié sur
(→ P. 150) sur l’écran multifonction.
Le réglage du délai de fonctionnement est conservé lorsque le contacteur d’ali-
mentation est désactivé.
Loin
L’avertissement commencera à
fonctionner plus tôt qu’avec le délai
par défaut.
Intermédiaire
Il s’agit du réglage par défaut.
Près
L’avertissement commencera à
fonctionner plus tard qu’avec le
délai par défaut.
Modification des réglages du système de sécurité préventive
1
2
3