TOYOTA PRIUS 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 716, PDF Size: 42.2 MB
Page 451 of 716

4514-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)●
Lorsqu’il y a un véhicule stationné derrière la place de stationnement cible, il est pos-
sible qu’il ne soit pas détecté en raison de la distance. De même, en fonction de la
forme du véhicule et d’autres conditions, la plage de détection peut être réduite ou la
détection peut être impossible.
● Le système d’aide au stationnement intelligent simple peut ne pas fonctionner si une
grille, des plaques antidérapantes ou des matériaux similaires sont détectés sur la
place de l’espace de stationnement.
●
Les objets autres que les véhicules station-
nés, comme des poteaux et des murs, peu-
vent ne pas être détectés. De plus, même si
ces objets peuvent être détectés, la place de
stationnement cible peut dévier.
Poteaux
Mur
● De plus, la place de stationnement cible peut
dévier lorsqu’’un piéton, etc. est détecté.
Piéton
1
2
1
Page 452 of 716

4524-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
●Ne vous fiez pas uniquement au système d’aide au stationnement intelligent sim-
ple. Tout comme pour les véhicules non équipés de ce système, avancez et recu-
lez prudemment tout en vérifiant par vous-même que les zones environnantes et la
zone située derrière le véhicule ne comportent aucun risque.
● Ne reculez pas tout en regardant l’écran multifonction. Si vous reculez en regar-
dant uniquement l’écran du moniteur, vous risquez de provoquer une collision ou
un accident car l’image affichée sur l’écran du moniteur peut différer des conditions
réelles. Assurez-vous de vérifier par vous-même les zones environnantes et la
zone derrière le véhicule avec et sans rétroviseur lorsque vous reculez.
● Roulez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein
lorsque vous reculez ou avancez.
● Si vous pensez que le véhicule risque d’entrer en contact avec un piéton, un autre
véhicule ou tout autre obstacle, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein,
puis appuyez sur le contacteur S-IPA pour désactiver le système.
● Utilisez le système dans une place de stationnement ayant une surface plane.
● Respectez les mesures de précaution suivantes, car le volant tourne automatique-
ment lorsque le système est utilisé.
• Une cravate, une écharpe, votre bras, etc. peut se coincer dans le volant.
Veillez à ne pas placer la partie supérieure de votre corps trop près du volant.
De plus, ne laissez pas les enfants se placer à proximité du volant.
• Vous risquez de vous blesser lorsque vous tournez le volant et que vous avez des ongles longs.
• En cas d’urgence, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein, puis appuyez sur le contacteur S-IPA pour désactiver le système.
● Assurez-vous toujours que vous disposez de suffisamment d’espace avant de ten-
ter toute manœuvre de stationnement du véhicule et d’utiliser le système.
Page 453 of 716

4534-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas le système dans les situations suivantes, car le système risque ne
pas pouvoir vous aider correctement à atteindre la place de stationnement cible et
cela peut engendrer un accident inattendu.
• Dans une zone où il n’y a pas de parking
• Un parking qui n’est pas pavé et ne présente pas de délimitations de place de
stationnement, comme un parking avec du sable ou des gravillons.
• Un parking en pente ou une route accidentée
• Une route gelée, recouverte de neige ou glissante
• Si l’asphalte a fondu du fait de températures élevées
• Il y a un obstacle entre le véhicule et la place de stationnement cible
• Utilisation de chaînes à neige ou de la roue de secours compacte (si le véhicule
en est équipé)
● N’utilisez pas de pneus autres que ceux fournis par le fabricant. Le système peut
ne pas fonctionner pas correctement. Lors du remplacement des pneus, prenez
contact avec un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
● Le système peut ne pas pouvoir positionner le véhicule à l’emplacement défini
dans les situations suivantes.
• Les pneus sont extrêmement usés ou la pression de gonflage des pneus est
basse
• Le véhicule transporte une charge très lourde
• Le véhicule est incliné en raison des bagages, etc. situés d’un côté du véhicule
• Il y a des appareils de chauffage sur le parking pour éviter que la surface de la route ne gèle.
Dans toute autre situation où la position définie et la position du véhicule diffèrent
fortement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Veillez à observer les précautions suivantes relatives au mode d’assistance de sor-
tie de stationnement parallèle.
Le mode d’assistance de sortie de stationnement parallèle est une fonction con-
çue pour être utilisée pour quitter une place de stationnement parallèle. Cepen-
dant, cette fonction peut ne pas pouvoir être utilisée si des obstacles ou des
personnes sont détectés devant le véhicule. Utilisez uniquement cette fonction
pour quitter une place de stationnement parallèle. Si la commande de direction est
en fonctionnement, désactivez le système à l’aide du contacteur S-IPA ou action-
nez le volant pour arrêter la commande.
● Si le mode d’assistance de sortie de stationnement parallèle est utilisé par erreur
dans les situations suivantes, le véhicule risque d’entrer en contact avec un obsta-
cle.
La fonction permettant de quitter une place de stationnement est activée dans une
direction présentant un obstacle, mais que celui-ci n’est pas détecté par les cap-
teurs latéraux (situations où le véhicule se trouve directement à côté d’un poteau).
Page 454 of 716

4544-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
●Observez les précautions suivantes car les capteurs peuvent arrêter de fonctionner
correctement, ce qui risque de provoquer un accident.
• Ne soumettez pas le capteur à des chocs importants en le cognant, etc. Les
capteurs risquent alors de ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque vous utilisez un équipement de lavage à haute pression pour laver le véhicule, ne projetez pas d’eau directement sur les capteurs. L’équipement ris-
que de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à un impact causé par
une forte pression d’eau. Si le pare-chocs du véhicule heurte quelque chose,
l’équipement risque de ne pas fonctionner correctement en raison d’un dysfonc-
tionnement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
● Dans les situations suivantes, les capteurs peuvent de ne pas fonctionner normale-
ment, ce qui risque de provoquer un accident. Conduisez prudemment.
• Les obstacles ne peuvent pas être détectés dans les zones latérales tant qu’un
balayage des zones latérales n’est pas effectué. ( →P. 400)
• Même une fois le balayage des zones latérales terminé, des obstacles comme
d’autres véhicules, des personnes ou des animaux qui approchent des côtés du
véhicule ne peuvent pas être détectés.
• Le capteur est gelé (s’il dégèle, le système revient à la normale).
Un message d’avertissement peut s’afficher à des températures particulière-
ment basses en raison du gel du capteur et ce dernier peut ne pas détecter les
véhicules stationnés.
• Le capteur est obstrué par la main de quelqu’un.
• Le véhicule est fortement incliné.
• La température est très élevée ou très basse.
• Le véhicule roule sur des routes accidentées, des pentes, des routes gravillon- nées, dans des zones avec de l’herbe haute, etc.
• Une source d’ondes ultrasoniques se trouve à proximité, comme l’avertisseur
sonore ou les capteurs d’un autre véhicule, un moteur de moto ou les freins
pneumatiques d’un véhicule de grande dimension.
• Une forte pluie ou de l’eau est projetée sur le véhicule.
• L’angle du capteur peut avoir dévié lorsque la commande d’assistance démarre,
même s’il y a bien un véhicule stationné sur la place de stationnement cible. Fai-
tes vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
• N’installez aucun accessoire dans la zone de détection du capteur.
Page 455 of 716

455
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Systèmes d’aide à la conduite
◆ECB (Système de freinage à commande électronique)
Le système de freinage à commande électronique génère une force de
freinage qui correspond à l’utilisation du frein
◆ABS (système antiblocage des roues)
Aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brusque-
ment utilisés, ou si les freins sont utilisés en conduisant sur route glissante
◆Assistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de force de freinage une fois que la
pédale de frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de
freinage de détresse
◆VSC (commande de stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler les dérapages du véhicule lorsqu’il se
déporte soudainement ou qu’il tourne sur des routes glissantes
◆TRC (commande de traction)
Ce système aide à maintenir la force motrice et empêche les roues motri-
ces de patiner lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des rou-
tes glissantes
◆EPS (Direction assistée électrique)
Ce système utilise un moteur électrique afin de réduire l’effort nécessaire
pour tourner le volant
Pour contribuer à améliorer la sécurité et les performances de con-
duite, les systèmes suivants fonctionnent automatiquement en réac-
tion aux différentes situations de conduite. Soyez conscients,
cependant, que ces systèmes sont une aide supplémentaire et qu’il ne
faut pas trop s’y fier lorsque vous conduisez le véhicule.
Page 456 of 716

4564-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
◆VSC + (commande de stabilité du véhicule +)
Permet une collaboration des commandes ABS, TRC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de déport sur une route
glissante en contrôlant les performances de la direction.
◆Commande d’assistance au démarrage en côte
Permet de réduire le risque que le véhicule roule en arrière lors d’un
démarrage sur une côte
◆Signal de freinage d’urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusquement, les feux de détresse se met-
tent automatiquement à clignoter pour avertir le conducteur du véhicule qui
vous suit.
Le témoin de dérapage clignote lors-
que les systèmes VSC/TRC/ABS
fonctionnent.
Lorsque les systèmes VSC/TRC/ABS fonctionnent
Page 457 of 716

4574-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige, le sys-
tème TRC peut réduire la puissance du système hybride en direction des
roues. Appuyez sur pour désactiver le système et pouvoir plus faci-
lement faire bouger le véhicule d’ avant en arrière afin de vous dégager.
Pour désactiver le système TRC,
enfoncez et relâchez rapidement
.
Le message “TRC désactivé.” s’affiche
alors sur l’écran multifonction. Appuyez
une nouvelle fois sur pour
réactiver le système.
■Désactivation des systèmes TRC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, avec le véhicule à l’arrêt, enfoncez et
maintenez pendant plus de 3 secondes.
Le témoin VSC OFF s’allume et le message “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran mul-
tifonction.
*
Appuyez à nouveau sur pour réactiver ces systèmes.
* : Sur les véhicules équipés d’un système de sécurité préventive, l’assistance au frei-
nage à action préventive et le freinage à action préventive seront également désac-
tivés. Le voyant PCS s’allume et un message s’affiche sur l’écran multifonction.
(→ P. 601)
■ Lorsque le message s’affiche sur l’écran multifonction pour montrer que la TRC
a été désactivée même si n’a pas été enfoncé
Le système TRC n’est pas opérationnel. Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Désactivation du système TRC
Page 458 of 716

4584-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)■
Sons et vibrations causés par les systèmes ABS, d’assistance au freinage, VSC,
TRC et de commande d’assistance au démarrage en côte
Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque les systèmes ci-dessus fonction-
nent. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement.
●Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou de la
direction.
● Un bruit de moteur peut aussi être audible après l’arrêt du véhicule.
● La pédale de frein peut vibrer légèrement une fois que l’ABS est activé.
● La pédale de frein peut légèrement s’enfoncer une fois que l’ABS est activé.
■ Bruit de fonctionnement de l’ECB
Un bruit de fonctionnement de l’ECB peut être audible dans les cas suivants, mais il
n’indique pas un dysfonctionnement.
●Des sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment
moteur lorsque la pédale de frein est utilisée.
● Le bruit de moteur du système de freinage peut être entendu en provenance de
l’avant du véhicule lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Des sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment
moteur 1 à 2 minutes après l’arrêt du système hybride.
■ Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur
(vrombissement). Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
■ Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter que le système ne surchauffe en
cas de sollicitations fréquentes de la direction pendant de longues périodes. Dès lors,
le volant peut sembler lourd. Dans ce cas, évitez de solliciter excessivement la direc-
tion ou arrêtez le véhicule et coupez le système hybride. Le système EPS doit revenir
à la normale après 10 minutes environ.
■ Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)
→P. 6 0 0
■ Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Une fois désactivés, les systèmes TRC et VSC se réactivent automatiquement dans
les situations suivantes :
●Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé
● Si seul le système TRC est désactivé, il se réactive lorsque la vitesse du véhicule
augmente.
Si les systèmes TRC et VSC sont tous deux désactivés, ils ne se réactivent pas
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.
Page 459 of 716

4594-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)■
Conditions de fonctionnement de la commande d’assistance au démarrage en
côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, la commande d’assistance au
démarrage en côte se met à fonctionner :
●Le rapport engagé est autre que P ou N (lors du démarrage en marche avant/arrière
dans une montée)
● Le véhicule est à l’arrêt
● La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée
● Le frein de stationnement n’est pas engagé
■ Annulation automatique du système de commande d’assistance au démarrage
en côte
La commande d’assistance au démarrage en côte se désactive dans l’une des situa-
tions suivantes :
●Engagez le rapport P ou N
● La pédale d’accélérateur est enfoncée
● Le frein de stationnement est engagé
● Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que la pédale de frein a été relâchée
■ Conditions de fonctionnement du signal de freinage d’urgence
Lorsque les trois conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage d’urgence se
déclenche :
●Les feux de détresse sont désactivés
● La vitesse réelle du véhicule est supérieure à 55 km/h (35 mph)
● La pédale de frein est enfoncée d’une manière que le système interprète comme une
décélération du véhicule résultant d’un freinage soudain
■ Annulation automatique du système de signal de freinage d’urgence
Le signal de freinage d’urgence s’arrêtera dans l’une des situations suivantes :
●Les feux de détresse sont activés
● La pédale de frein est relâchée
● Le système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu’il ne s’agit pas d’un
freinage soudain
Page 460 of 716

4604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement quand
●Les limites de performance d’adhérence des pneus ont été dépassées (comme
dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage car il circule à vitesse élevée sur une route
humide ou glissante.
■ La distance d’arrêt lorsque l’ABS fonctionne peut être plus longue que la dis-
tance d’arrêt dans des conditions normales
L’ABS n’a pas été conçu pour raccourcir la distance d’arrêt du véhicule. Gardez tou-
jours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède, en particulier
dans les situations suivantes :
●Conduite sur des routes sales, gravillonnées, ou enneigées
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur des routes cahoteuses
● Conduite sur des routes avec des nids-de-poule ou présentant une surface irrégu-
lière
■ La TRC/VSC peut ne pas fonctionner de manière efficace quand
Des pertes de contrôle de la direction et de puissance restent possibles en cas de
conduite sur des surfaces glissantes, même si les systèmes TRC/VSC fonctionnent.
Conduisez le véhicule avec prudence dans des circonstances qui pourraient lui faire
perdre sa stabilité et sa puissance.
■ La commande d’assistance au démarrage en côte ne fonctionne pas correcte-
ment quand
●N’accordez pas une confiance excessive à la commande d’assistance au démar-
rage en côte. La commande d’assistance au démarrage en côte peut ne pas fonc-
tionner correctement sur des pentes fortes ou des routes recouvertes de glace.
● Contrairement au frein de stationnement, la commande d’assistance au démarrage
en côte n’est pas prévue pour maintenir le véhicule immobile pendant une longue
période. N’essayez pas d’utiliser la commande d’assistance au démarrage en côte
pour maintenir le véhicule, car cela risque de provoquer un accident.
■ Lorsque la TRC, la VSC et/ou l’ABS sont désactivés
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours avec prudence. Une conduite
imprudente peut provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le
témoin clignote.