TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2021Pages: 787, PDF Size: 66.97 MB
Page 301 of 787

2994-1. Antes de conduzir
4
Condução
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
■Quando o veículo estiver estacionado
●Não deixe óculos, isqueiros, latas de spray ou de bebidas dentro do veí-
culo se este estiver ao sol.
Se o fizer poderá acontecer o seguinte:
• Poderá haver fuga de gás de um isqueiro ou de uma lata de spray e
provocar um incêndio.
• A temperatura no interior do veículo poderá fazer com que as lentes de
plástico e o material plástico dos óculos de sol deformem ou estalem.
• As latas de bebidas podem fraturar e o respetivo líquido pode espalhar-
-se no interior do veículo. Consequentemente poderá ocorrer um curto-
-circuito nos componentes elétricos do veículo.
●Não deixe isqueiros no veículo. Um isqueiro no porta-luvas ou no chão
pode acender-se acidentalmente quando colocar bagagem ou ajustar o
banco. Consequentemente poderá ocorrer um incêndio.
●Não coloque discos adesivos no para-brisas nem nos vidros laterais. Não
coloque recipientes, tais como purificadores de ar, no painel de instrumen-
tos ou tablier. Os discos adesivos ou outros recipientes podem atuar como
lentes, causando um incêndio no veículo.
●Não deixe uma porta ou vidro aberto se o vidro estiver revestido com uma
película metalizada ou prateada. A luz solar refletida pode fazer com que
o vidro atue como uma lente, provocando um incêndio.
●Certifique-se que aplica sempre o travão de estacionamento com firmeza
e coloque a alavanca das velocidades na posição P, desligue o sistema
híbrido e tranque o veículo.
<0031006d0052000300470048004c005b004800030052000300590048007400460058004f0052000300480051005400580044005100570052000300520003004c00510047004c00460044004700520055000300b30035002800240027003c00b40003004800
560057004c0059004800550003004400460048005600520011[
Se o veículo estiver estacionado com a alavanca das velocidades em P,
mas se o travão de estacionamento não estiver aplicado, o veículo poderá
deslocar-se. Consequentemente poderá ocorrer um acidente.
●Não toque nos tubos de escape enquanto o indicador “READY” estiver
ligado ou imediatamente após desligar o sistema híbrido.
Se o fizer poderá provocar queimaduras.
Page 302 of 787

3004-1. Antes de conduzir
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
■Quando descansar no veículo
Desligue sempre o sistema híbrido. Caso contrário, poderá mover aciden-
talmente a alavanca seletora ou pressionar o pedal do acelerador, o que
pode provocar um acidente ou incêndio devido ao sobreaquecimento do
sistema híbrido. Para além disso, se o veículo estiver estacionado num
local pouco arejado, os gases de escape poderão acumular-se e entrar no
veículo. Consequentemente, poderá ocorrer morte ou riscos graves para a
saúde.
■Quando travar
●<00340058004400510047005200030052005600030057005500440059007d004800560003004800560057004c00590048005500480050000300500052004f004b0044004700520056000300460052005100470058005d004400030046005200500003005000
44004c0056000300460058004c00470044004700520011[
Quando os travões estão molhados, a distância de travagem aumenta.
Consequentemente, um dos lados do veículo pode travar de maneira dife-
rente do outro lado. Para além disso, o travão de estacionamento poderá
não ser totalmente eficaz para deter o veículo.
●Se a função de assistência eletrónica à travagem não funcionar, afaste-se
dos outros veículos e evite descidas ou curvas apertadas que requeiram
travagens.
Neste caso, continua a ser possível travar, contudo, o pedal do travão tem
de ser pressionado com mais firmeza do que o habitual. Para além disso,
a distância de travagem também aumenta. Mande reparar os travões ime-
diatamente.
●O sistema dos travões é constituído por 2 ou mais sistemas hidráulicos
independentes; se um dos sistemas falhar, o outro continua a funcionar.
Neste caso, o pedal do travão deve ser pressionado com mais firmeza do
que o habitual e a distância de travagem aumenta. Mande reparar os tra-
vões imediatamente.
■Se o veículo ficar atolado (modelos AWD)
Não gire excessivamente as rodas quando um dos pneus estiver no ar,
quando veículo estiver preso na areia, lama, etc. Tal pode danificar os com-
ponentes do trem de transmissão ou impulsionar o veículo para a frente ou
para trás. Consequentemente, poderá ocorrer um acidente.
Page 303 of 787

3014-1. Antes de conduzir
4
Condução
ATENÇÃO
■Durante a condução do veículo
●Não pressione os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo,
durante a condução, uma vez que pode restringir a potência de saída do
sistema híbrido.
●Não utilize o pedal do acelerador nem pressione os pedais do acelerador
e do travão ao mesmo tempo para manter o veículo imóvel numa subida.
■Quando estacionar o veículo
Aplique sempre o travão de estacionamento e coloque a alavanca das velo-
cidades em P. Se não o fizer, o veículo poderá mover-se ou acelerar subita-
mente se, inadvertidamente, pressionar o pedal do acelerador.
■Evitar danos nos componentes do veículo
●Não rode o volante da direção totalmente em nenhuma das direções, nem
o mantenha nessa posição durante um longo período de tempo.
Se o fizer poderá danificar o motor elétrico do volante da direção.
●Quando circular numa estrada com buracos, conduza o mais devagar
<0053005200560056007400590048004f0003004400030049004c0050000300470048000300480059004c0057004400550003004700440051005200560003005100440056000300550052004700440056000f00030051004400030053004400550057004800
03004c0051004900480055004c005200550003004700520003[veículo, etc.
■Se um pneu furar durante a condução
Um pneu vazio ou danificado pode provocar as seguintes situações.
Segure o volante da direção com firmeza e pressione gradualmente o pedal
do travão para abrandar o veículo.
●É difícil controlar o veículo.
●O veículo faz ruídos ou vibrações anormais.
●O veículo está a inclinar de forma anormal.
<002c005100490052005500500044006f007d00480056000300560052004500550048000300520003005400580048000300490044005d0048005500030056004800030057004c00590048005500030058005000030053005100480058000300590044005d00
4c0052001d0003[P. 679, 699
Page 304 of 787

3024-1. Antes de conduzir
ATENÇÃO
■Quando se deparar com uma estrada alagada
Não conduza numa estrada que esteja alagada após chuva intensa, etc.
Pode provocar os danos graves que se seguem:
●O motor ir abaixo
●Curto-circuito nos componentes elétricos
●Danos no motor provocados pela imersão na água
No caso de conduzir numa estrada alagada e do veículo ficar alagado, cer-
tifique-se que, posteriormente, um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança verifica o
seguinte:
●Funcionamento dos travões
●Alterações na quantidade e qualidade do óleo do motor, fluido da caixa de
velocidades do sistema híbrido, etc.
●Condições de lubrificação dos rolamentos e das juntas da suspensão
(onde possível) e funcionamento de todas as juntas, rolamentos, etc.
Se o sistema de controlo do engrenamento de velocidades ficar danificado
por causa de uma inundação, pode não ser possível colocar a alavanca
das velocidades na posição P ou alterar da posição P para outras posições.
Quando não for possível alterar a posição da alavanca das velocidades de
P para outras posições, as rodas da frente bloqueiam e não será possível
rebocar o veículo com as rodas da frente no chão, uma vez que estas
podem ficar bloqueadas. Neste caso, transporte o veículo com as rodas da
frente ou as quatro rodas levantadas. (P. 652)
Page 305 of 787

303
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
Carga e bagagem
Tenha em atenção as medidas de precaução que se seguem
relativas à arrumação da bagagem, capacidade de carga e peso.
AV I S O
■Objetos que não devem ser transportados no compartimento da baga-
gem
Os objetos que se seguem podem provocar um incêndio se forem transpor-
tados no compartimento da bagagem:
●Recipientes com gasolina
●Latas de spray
■Medidas de precaução relativas à arrumação
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
Caso contrário pode pressionar os pedais indevidamente, bloquear a visão
do condutor, ou os objetos podem atingir o condutor ou passageiros. Con-
sequentemente poderá ocorrer um acidente.
●Acondicione, sempre que possível, a carga e a bagagem no comparti-
mento da bagagem.
●Não empilhe nada no compartimento da bagagem mais alto do que os
encostos dos bancos.
●Quando rebater os bancos traseiros, não deve colocar itens mais compri-
dos atrás dos bancos da frente.
●Não permita que ninguém viaje no compartimento da bagagem. Este não
foi concebido para passageiros. Os passageiros devem viajar sentados
nos bancos devidamente retidos com os cintos de segurança.
●Não coloque carga ou bagagem dentro ou em cima dos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente ou bancos traseiros (quando há
artigos empilhados)
• Na chapeleira
• No painel de instrumentos
• No tablier
●Prenda todos os artigos no compartimento dos passageiros.
Page 306 of 787

3044-1. Antes de conduzir
AV I S O
■Carga e distribuição
●Não sobrecarregue o veículo.
●Não distribua a carga de forma desigual.
Se não distribuir a carga pode comprometer o controlo da direção ou da tra-
vagem. Consequentemente poderá ocorrer morte ou ferimentos graves.
Page 307 of 787

305
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
Reboque de atrelado (modelos 2WD)
Para Rússia, Bósnia e Herzegovina, Madeira, Nova Caledónia,
Taiti, São Martinho, Guadalupe, Martinica, Israel
A Toyota não recomenda que
reboque um atrelado com o
seu veículo. Para além disso, a
Toyota também não reco-
menda a instalação de um
guincho de reboque nem a uti-
lização de um engate de rebo-
que com suporte para cadeiras
de rodas, scooters, bicicletas,
etc. O seu veículo não foi con-
cebido para rebocar atrelados
nem para utilizar engates de
reboque com suportes.
Exceto para Rússia, Bósnia e Herzegovina, Nova Caledónia, Taiti,
São Martinho, Guadalupe, Martinica, Israel
O seu veículo foi concebido, primeiramente, como veículo de
transporte de passageiros. O facto de rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na sua manobrabilidade, desempenho, travagem,
durabilidade e consumo de combustível. A sua segurança e satis-
fação dependem do uso adequado do equipamento certo e de
hábitos cautelosos de condução. Para sua própria segurança e
dos outros ocupantes, não sobrecarregue o veículo nem o atre-
lado.
Para rebocar um atrelado com segurança, tenha muito cuidado e
conduza o veículo em conformidade com as características do
atrelado e as condições de funcionamento.
As garantias da Toyota não se aplicam a danos ou avarias causa-
das pelo reboque de um atrelado destinado a fins comerciais.
Para obter mais detalhes antes de rebocar, consulte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança, uma vez que em alguns países
existem requisitos legais adicionais.
Page 308 of 787

3064-1. Antes de conduzir
◆Limites de peso
Verifique a capacidade de reboque admissível, GVM (Peso Bruto
do Veículo), MPAC (Capacidade Máxima Permissível no Eixo) e a
carga à barra de reboque. (P. 734)
◆Suporte/engate de reboque
A Toyota recomenda a utilização de um suporte/engate de reboque
Toyota. Também pode utilizar outros produtos de natureza seme-
lhante e de qualidade comparável.
Em veículos cujo atrelado bloqueie qualquer uma das luzes ou a placa
de matrícula, devem ser tidas em conta as seguintes recomendações:
●Não utilize atrelados de reboque que não possam facilmente ser
removidos ou reposicionados.
●Os atrelados devem ser removidos ou reposicionados quando
não estão a ser usados.
Para instalar as luzes do reboque, dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança uma vez que uma instalação incorreta pode
danificar as luzes do veículo. Quando instalar as luzes do reboque,
cumpra com as leis do seu país.
■Peso total do atrelado e carga permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado em si mais a
carga do atrelado deve estar
dentro da capacidade máxima
de reboque. Exceder este peso
é perigoso. (P. 734)
Quando rebocar um atrelado,
utilize um acoplador de fricção
ou um engate de fricção (dispo-
sitivo de controlo de oscilação).
Carga permissível à barra de
reboque
Distribua a carga do atrelado por forma a que a carga na barra de rebo-
que seja superior a 25 kg ou 4% da capacidade de reboque. A carga na
barra de reboque não deve exceder o peso indicado. (P. 734)
Ligar as luzes do reboque
Pontos importantes relacionados com a carga do atrelado
1
2
Page 309 of 787

3074-1. Antes de conduzir
4
Condução
■Etiqueta de informação (etiqueta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passa-
geiros, bagagem, engate do
reboque, peso total da tara e
carga na barra de reboque não
podem exceder o peso bruto do
veículo em mais de 100 kg.
Exceder este peso é perigoso.
Capacidade máxima permissível no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro não deve exceder a capacidade
máxima permissível no eixo traseiro em 15% ou mais. Exceder este
peso é perigoso.
Os valores da capacidade de reboque foram obtidos em testes efetua-
dos ao nível do mar. Tenha em atenção que a potência do motor e a
capacidade de reboque são reduzidas em altitudes elevadas.
1
2
AV I S O
■Quando exceder o limite do peso bruto do veículo ou a capacidade
máxima admissível no eixo
O não cumprimento destas precauções pode provocar um acidente resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
●Acrescente 20.0 kPa (0.2 kgf/cm
2 ou bar, 3 psi) ao valor da pressão de
enchimento recomendado. (P. 745)
●Não exceda o limite de velocidade estabelecida para o reboque de um
atrelado em áreas urbanas ou 100 km/h, o que for inferior.
Page 310 of 787

3084-1. Antes de conduzir
Posições de instalação do suporte/engate de reboque e esfera
de engate