sensor TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2021Pages: 787, PDF Size: 66.97 MB
Page 5 of 787

3
1
8 7
6
5
4
3
2
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo .........292
Carga e bagagem ..............303
Reboque de atrelado
(modelos 2WD)................305
Reboque de atrelado
(modelos AWD) ...............315
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power
(ignição) ..........................316
Modo de condução EV ......322
Caixa de velocidades
do sistema híbrido ...........325
Alavanca do sinal de
mudança de direção ........331
Travão de estacionamento 332
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis..........333
AHB (Luz Automática
de Máximos) ....................338
Interruptor das luzes
de nevoeiro ......................342
Lava e limpa-para-brisas ...343
Lava e limpa vidro traseiro.347
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ..349
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ........... 354
PCS (Sistema de
Pré-Colisão) ...................... 367
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de
rodagem)........................... 378
RSA (Reconhecimento de
sinais de trânsito) .............. 394
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades ........ 400
Controlo da velocidade
de cruzeiro ........................ 417
Interruptor de seleção do
modo de condução ........... 422
Limitador de velocidade ...... 424
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) ................... 427
• Função de Monitorização
do Ângulo Morto ............. 443
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ............. 447
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento............ 452
Travão de assistência ao
estacionamento................. 464
S-IPA (Assistência
Inteligente ao
Estacionamento Simples) . 477
Sistema GPF (Filtro de
Partículas da Gasolina)..... 512
Sistemas de apoio à
condução .......................... 513
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução
de veículos híbridos .......... 521
Sugestões para condução
no inverno ....................... 524
4Condução
Page 15 of 787

13Índice ilustrativo
Limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 343
Precauções para o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 524
Precauções na lavagem do veículo (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de chuva) . . . . . . . . . . . . . . . . P. 570
Substituir as borrachas das escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 630
Tampa de acesso ao bocal de abastecimento do
depósito de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 349
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 349
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível . . P. 737
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 600
Medida/pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 745
Pneus de inverno/correntes para os pneus . . . . . . . . . . . . . . . P. 524
Verificação/cruzamento/sistema de aviso da
pressão dos pneus
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 600
Lidar com pneus vazios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 679, 699
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 583
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 583
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 738
Lidar com sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 725
Faróis/luzes de mínimos/luzes para circulação diurna . . . P. 333
Luzes de nevoeiro da frente/traseiras
*2. . . . . . . . . . . . . . . P. 342
Luzes dos sinais de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . . P. 331
Luzes de presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Luzes da chapa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Luzes de marcha-atrás
*2
Mover a alavanca das velocidades para R . . . . . . . . . . . . . . . P. 325
4
5
6
7
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P. 641, Potência em Watts: P. 747)
*1: Se equipado
*2: Podem estar localizados no lado oposto dependendo da região para onde se
destinam.
8
9
10
11
12
13
Page 40 of 787

381-1. Para uma utilização segura
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilus-
trados acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto
do sensor do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada
uma reação química nos insufladores que enche rapidamente os air-
bags com um gás não tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocu-
pantes.
Componentes do sistema de airbags do SRS
Sensores de impacto frontal
Luz de aviso do SRS e indica-
dor “PASSENGER AIR BAG”
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Airbag do passageiro da frente
Sensores de impacto lateral
(frente)
Sensores de impacto lateral
(portas da frente)
Pré-tensores dos cintos de
segurança e limitadores de
forçaAirbags laterais
Airbags de cortina
Sensores de impacto lateral
(traseira)
Sensor da posição do banco
do condutor
Airbag do condutor
Airbag de joelhos do condutor
Conjunto do sensor do airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 85 of 787

831-4. Sistema híbrido
1
Questões de segurança
Existe um ventilador de entrada
de ar do lado direito por baixo do
banco traseiro que se destina a
arrefecer a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração). Se o
ventilador ficar bloqueado, a
capacidade de carregar/descarre-
gar a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode ficar limi-
tada.
Quando o sensor de impacto detetar um certo nível de impacto, o sis-
tema de cancelamento de emergência bloqueia a corrente de alta vol-
tagem e interrompe o funcionamento da bomba de combustível a fim
de minimizar o risco de eletrocussão e de perda de combustível. Se o
sistema de cancelamento de emergência for ativado, não é possível
voltar a colocar o veículo em funcionamento. Para voltar a colocar o
sistema híbrido em funcionamento, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
Sempre que ocorrer uma avaria no sistema híbrido ou fizer algo de
errado, automaticamente é apresentada uma mensagem.
Se for apresentada uma mensa-
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções.
Ventiladores de entrada de ar da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Sistema de cancelamento de emergência
Mensagem de aviso do sistema híbrido
Page 102 of 787

1001-5. Sistema imobilizador
Sistema de trancamento duplo
Os veículos que utilizam este sis-
tema têm etiquetas nos vidros de
ambas as portas da frente.
Desligue o interruptor Power, deixe que todos os passageiros saiam
do veículo e certifique-se que todas as portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada:
Toque no sensor do manípulo exterior da porta do condutor ou da
porta do passageiro da frente (se equipado com sensor) duas vezes
no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto:
Pressione duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando a função de entrada: Segure o manípulo exterior da porta
do condutor ou da porta do passageiro da frente (se equipado com
sensor).
Utilizando o comando remoto: Pressione .
O acesso não autorizado ao veículo é impedido descativando a
função de destrancamento das portas a partir, tanto do interior
como do exterior do veículo.
Ativação do sistema de trancamento duplo
Cancelamento do sistema de trancamento duplo
AV I S O
■Precauções com o sistema de trancamento duplo
Nunca ative o sistema de trancamento duplo quando estiverem pessoas
dentro do veículo, uma vez que não é possível abrir nenhuma porta a partir
do interior do mesmo.
*: Se equipado
Page 103 of 787

101
1
1-5. Sistema imobilizador
Questões de segurança
Alar me
O alarme utiliza luz e som para dar o alerta quando é detetada uma
intrusão.
Se o alarme estiver ativado, este dispara nas seguintes situações:
●Se destrancar ou abrir uma porta ou a porta da retaguarda de outra
forma que não utilizando a função de entrada ou o comando
remoto. (As portas trancam automaticamente.)
●Se abrir o capot.
●Se o sensor de intrusão (se equipado) detetar algo a mover-se no
interior do veículo. (Um intruso entra no veículo.)
Feche as portas e o capot. De
seguida, tranque todas as portas
utilizando a função de entrada ou
o comando remoto. O sistema
será automaticamente ativado 30
segundos depois.
Quando ativar o alarme, a luz do
respetivo indicador que está acesa
começa a piscar.
Utilize uma das seguintes alternativas para desativar ou parar o
alarme:
●Destranque as portas utilizando a função de entrada ou o comando
remoto.
●Coloque o sistema híbrido em funcionamento. (O alarme é desati-
vado ou parado alguns segundos depois.)
: Se equipado
O alarme
Ativar o alarme
Desativar ou parar o alarme
Page 106 of 787

1041-5. Sistema imobilizador
O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento dentro do veículo.
Este sistema foi concebido para dissuadir e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de furtos.
■Ativar o sensor de intrusão
O sensor de intrusão é ativado automaticamente quando ativar o
alarme. (P. 101)
■Cancelar o sensor de intrusão
Se deixar animais de estimação ou algo que se possa mover den-
tro do veículo, certifique-se que desativa o sensor de intrusão
antes de ativar o alarme, uma vez que este reage ao movimento
dentro do veículo.
Desligue o interruptor Power.
Será exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas
durante, cerca de, 4 segundos a perguntar se pretende cancelar o sen-
sor de intrusão.
Pressione ou no
interruptor de controlo dos
medidores, selecione “Sim”
e, de seguida, pressione .
Se não fizer nada durante,
cerca de, 5 segundos, a mensa-
gem apaga automaticamente e
o sensor de intrusão não será
cancelado.
O sensor de intrusão volta a ligar de cada vez que colocar o interruptor
Power no modo ON.
Sensor de intrusão (se equipado)
1
2
Page 107 of 787

1051-5. Sistema imobilizador
1
Questões de segurança
■Quando não surgir a mensagem a perguntar se pretende cancelar o sen-
sor de intrusão
Se estiver a ser exibida uma mensagem, a nova mensagem poderá não ser
exibida. Neste caso, coloque o interruptor Power no modo ON, siga as instru-
ções no mostrador e desligue novamente o interruptor Power.
■Cancelar e reativar automaticamente o sensor de intrusão
●O alarme será ativado mesmo que o sensor de intrusão esteja cancelado.
●Depois de cancelar o sensor de intrusão, se pressionar o interruptor Power
ou destrancar as portas utilizando a função de entrada ou o comando
remoto, reativa o sensor de intrusão.
●O sensor de intrusão é reativado automaticamente quando reativar o
alarme.
■Considerações sobre a deteção do sensor de intrusão
O sensor pode disparar o alarme nas seguintes situações:
• Movimento de pessoas no exterior do veículo ●Se houver pessoas ou animais de esti-
mação dentro do veículo
●Um vidro lateral ou o teto de abrir (se
equipado) está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou movimento de objetos no
interior do veículo, tais como folhas
ou insetos
• Ondas ultrassónicas emitidas por
aparelhos, tais como sensores de
intrusão de outros veículos
●Elementos instáveis, tais como acessó-
rios a balançar ou peças de roupa pen-
duradas nos ganchos para casacos
dentro do veículo
Page 108 of 787

1061-5. Sistema imobilizador
●Se o veículo estiver dentro de uma máquina de lavagem automática ou de
alta pressão
●Se o veículo sofrer impactos, tais como queda de granizo, relâmpagos, e
outros tipos de impactos ou vibrações repetidas ●Se o veículo estiver estacionado num
local onde ocorram vibrações extremas
ou ruídos como, por exemplo, num par-
que de estacionamento fechado
●Se retirar neve ou gelo do veículo, pro-
vocando impactos ou vibrações repeti-
das
ATENÇÃO
■Para garantir que o sensor de intrusão funciona devidamente
●A instalação de acessórios que não sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco do condutor e o banco do passageiro
da frente pode reduzir a capacidade de deteção do sensor.
●Para garantir o funcionamento correto
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
●Não pulverize purificadores de ar nem
outros produtos diretamente nos orifí-
cios dos sensores.
Page 115 of 787

1132. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
■Quando desligar o interruptor Power (veículos com sensor de
intrusão)
O ecrã para ligar/desligar o
sensor de intrusão é exibido no
mostrador de informações múl-
tiplas. (P. 104)
■Quando desligar o sistema híbrido
Desde que coloca o sistema híbrido em funcionamento até o desli-
gar, determinadas informações são exibidas no mostrador de infor-
mações múltiplas a cada 30 segundos. Estas informações são:
duração da condução, distância percorrida, média do consumo de
combustível e pontuação Eco (P. 142, 158).
Tempo de condução desde
que colocou o sistema
híbrido em funcionamento
Distância percorrida desde
que colocou o sistema
híbrido em funcionamento
Média de consumo de com-
bustível depois de colocar o
sistema híbrido em funciona-
mento
Informação de consumo Eco
e sugestão
Pontuação de cada item da
Pontuação Eco (P. 142, 158)
1
2
3
4
5