TOYOTA PRIUS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2023Pages: 774, PDF Size: 123.37 MB
Page 11 of 774

9
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●Système hybride
●Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
●Toyota Safety Sense
●Système de régulateur de vitesse
●Système antiblocage des roues
●Système d’airbag SRS
●Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou de tout autre réparateur qualifié, sur les précautions à prendre ou les instructions
spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles chez tous les concessionnaires ou réparateurs Toyota ou
chez tout autre réparateur qualifié.
Les éléments et câbles haute tension des véhicules hybrides émettent environ la
même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules conventionnels à
essence ou les appareils électroniques ménagers, malgré leur blindage électromagné-
tique.
La réception de l’émetteur de fréquences radio (émetteur RF) peut être sujette à des
parasites indésirables.
Installation d’un système d’émetteur RF
Page 12 of 774

10
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)Le véhicule est équipé de différents ordinateurs sophistiqués qui enregistrent cer-
taines données, comme :
• Régime moteur/régime du moteur électrique (régime du moteur de traction)
• Etat de l’accélérateur
• Etat des freins
• Vitesse du véhicule
• Etat de fonctionnement des systèmes d’assistance à la conduite
• Les images des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras. Contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour connaître l’emplace-
ment des caméras d’enregistrement.
• Etat de la batterie hybride (batterie de traction)
Les données enregistrées varient en fonction du niveau de finition du véhicule, des
options disponibles sur celui-ci et des zones auxquelles il est destiné.
Ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations ou les sons, mais uniquement
des images en dehors du véhicule dans certaines situations.
●Utilisation des données
Toyota est susceptible d’utiliser les données enregistrées dans cet ordinateur pour
diagnostiquer des dysfonctionnements, effectuer de la recherche et du développe-
ment et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera pas les données enregistrées à un tiers, sauf :
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou avec le consentement de la
personne qui prend le véhicule en location, si le véhicule est loué
• En réponse à une demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’une agence
gouvernementale
• Si elles sont utilisées par Toyota dans le cadre d’une action en justice
• Dans le cadre de recherches pour lesquelles les données ne sont pas liées à un
véhicule ou à un propriétaire de véhicule spécifique
●Les images enregistrées peuvent être effacées par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
La fonction d’enregistrement d’images peut être désactivée. Cependant, si cette
fonction est désactivée, les données enregistrées lors du fonctionnement du sys-
tème ne seront pas disponibles.
Enregistrement des données du véhicule
Page 13 of 774

11
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Le terme “QR Code” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED
au Japon et dans d’autres pays.
Mise à la casse de votre Toyota
“QR Code”
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves, voire mortelles au conducteur, aux passagers
ou à d’autres personnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d’autres équipements du véhicule. De plus, l’exposition à
des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut
être fatale aux enfants.
Page 14 of 774

12
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Lecture de ce manuel
AVERTISSEMENT :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées,
cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées, le
véhicule ou son équipement risque d’être endommagé ou de présenter
un dysfonctionnement.
Indique les procédures de fonctionnement ou de travail. Suivez
les étapes selon l’ordre numérique.
Indique l’action (appuyer, tour-
ner, etc.) effectuée pour faire
fonctionner les contacteurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opéra-
tion (ex. : un couvercle s’ouvre).
Indique l’élément ou la position
cible de l’explication.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas faire”
ou “A éviter”.
123
Page 15 of 774

13
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Comment faire une recherche
■Recherche par nom
• Index alphabétique .......... P. 692
■Recherche par emplacement
d’installation
• Index illustré ...................... P. 14
■Recherche par symptôme ou
bruit
• Que faire si…
(Dépannage).................... P. 688
■Recherche par titre
• Table des matières .............. P. 2
Page 16 of 774

14Index illustré
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Index illustré
■Extérieur
Portes latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Ouverture/fermeture des vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la clé mécanique . . . . . . . . . . . P. 643
Voyants/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 589, 596
Porte de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
Ouverture depuis l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
Voyants/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 589, 596
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Réglage de l’angle du rétroviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Rabattement des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Désembuage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 469
1
2
3
Page 17 of 774

15Index illustré
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 458
Précautions à prendre en cas d’utilisation d’une station de lavage
automatique (véhicules équipés d’essuie-glaces avant avec
capteur de pluie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 504
Pour remplacer la garniture d’essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 556
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . P. 663
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 533
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 671
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 458
Vérification/permutation/système de détection de pression
des pneus
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 533
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . P. 605, 625
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 664
Mesures à prendre en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 652
Phares/feux de position avant/
feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Feux antibrouillards avant/feu antibrouillard arrière
*2 . . . . . . . . . P. 273
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 262
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Feu de recul
*2
Passage du levier de changement de vitesse à la position R . . . . . . . P. 256
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 567, watts : P. 673)
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Ils peuvent être situés du côté opposé en fonction de la zone de vente.
8
9
10
11
12
13
Page 18 of 774

16Index illustré
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■Panneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
Démarrage du système hybride/changement de mode . . . . . . . . . . . . P. 247
Arrêt d’urgence du système hybride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 575
Si le système hybride ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 641
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Levier de changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
Changement du rapport engagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 578
Contacteur de position P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 257
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 100
Lecture des compteurs/réglage de l’éclairage
du combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 100, 102
Voyants/témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 110
Lorsque des voyants s’allument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 586
1
2
3
4
Page 19 of 774

17Index illustré
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127
Contrôleur d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 130
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 263
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 263
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 458
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 263
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 262
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Phares/feux de position avant/feux arrière/feux de jour . . . . . . . . . . . . P. 264
Feux antibrouillards avant/feu antibrouillard arrière . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . P. 274
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace arrière. . . . . . . . . . . . . P. 278
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274, 278
Appoint de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 531
Contacteur des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 574
Dispositif d’ouverture de trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison
et de profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 205
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 464
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 464
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 469
Système audio
*
*
: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 20 of 774

18Index illustré
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■Contacteurs (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur de commande d’éclairage du combiné
d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Contacteur S-IPA (système d’aide au stationnement intelligent
simple)*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 414
Contacteur VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 449
Contacteur des feux de route automatiques*1. . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Contacteur “HUD” (affichage tête haute)*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 162
Contacteur de caméra*1, 2
Contacteur de sélection de mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . P. 354
Contacteur de mode de conduite EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 253
Contacteurs de chauffage de siège*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 475
Contacteur de verrouillage des vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Contacteurs de rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 209
Contacteurs de verrouillage des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
Contacteurs de vitre électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13