TOYOTA PRIUS C 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2019Pages: 476, tamaño PDF: 8.18 MB
Page 201 of 476

201
4
Conducción
4-6. Sugerencias sobre la conducción
◆Uso del modo de conducción ecológica
Al utilizar el modo de conducción ecológica, el par correspondiente a la
magnitud con la que pisa el pedal del acelerador puede ser gene rado con
mayor suavidad que en las condiciones normales. Igualmente, la opera-
ción del sistema de aire acondicionado (calefacción/enfriamient o) será
minimizada, mejorando la economía de combustible. ( P. 166)
◆Uso del indicador del sistema híbrido
La conducción ecológica es posible si mantiene la aguja del indicador del
sistema híbrido dentro de la zona Eco. (P. 103)
◆Funcionamiento de la palanca de cambios
Coloque la palanca de cambios en D cuando se detenga en un semá foro,
en condiciones de tráfico lento, etc. Coloque la palanca de cambios en P
al estacionar. El uso de la posición N no tiene ningún efecto p ositivo sobre
el consumo de combustible. En la posición N, el motor de gasoli na fun-
ciona, pero no es posible generar electricidad. Además, cuando se utiliza
el sistema de aire acondicionado, etc. se consume energía de la batería
híbrida (batería de tracción).
◆Funcionamiento del pedal de l acelerador/pedal del freno
● Conduzca el vehículo con suavidad. Evite acelerar y desacelerar de
forma brusca. Acelerar y desacelerar gradualmente permitirá un uso
más eficaz del motor eléctrico (motor de tracción) sin necesida d de usar
energía del motor de gasolina.
● Evite acelerar repetidamente. Acelerar repetidamente consume en ergía
de la batería híbrida (batería de tracción), lo que conlleva un consumo
de combustible más elevado. La energía de la batería se puede r esta-
blecer conduciendo con el pedal del acelerador ligeramente liberado.
◆Al frenar
Asegúrese de accionar los frenos con suavidad y en el momento o por-
tuno. Se puede regenerar una mayor cantidad de energía eléctric a al des-
acelerar.
Sugerencias sobre la conducción del vehículo
híbrido
Para una conducción económica y ec ológica, preste atención a los
siguientes puntos:
Page 202 of 476

2024-6. Sugerencias sobre la conducción
◆Retenciones
La economía de combustible no será adecuada si se acelera y desacelera
repetidamente, así como en las esperas prolongadas en los semáforos.
Consulte la información de tráfico antes de salir y evite las r etenciones en
la medida de lo posible. Durante la conducción en un embotellam iento,
suelte el pedal del freno con suavidad para que el vehículo avance ligera-
mente evitando el uso excesivo del pedal del acelerador. Esto p uede ayu-
dar a controlar el consumo excesivo de gasolina.
◆Conducción por autopista
Controle y mantenga el vehículo a una velocidad constante. Ante s de
detenerse en un peaje o similar, empiece a soltar el acelerador con bas-
tante antelación y accione los frenos con suavidad. Se puede re generar
una mayor cantidad de energía eléctrica al desacelerar.
◆Filtro de aire
Utilice el aire acondicionado solo cuando sea necesario. Esto p uede ayu-
dar a reducir el consumo excesivo de gasolina.
En verano: Cuando la temperatura ambiente sea elevada, utilice el modo
de aire recirculado. De esta forma se reducirá la carga en el sistema de
aire acondicionado y también el consumo de combustible.
En invierno: Dado que el motor de gasolina no se apagará automá tica-
mente hasta que tanto el mismo como el interior del vehículo se calienten,
se consumirá combustible. Por otra parte, el consumo de combust ible se
puede mejorar evitando el uso excesivo de la calefacción.
◆Comprobación de la presión de inflado de las llantas
Asegúrese de comprobar con frecuencia la presión de inflado de las llan-
tas. Una presión de inflado de las llantas incorrecta puede con llevar una
economía de combustible ineficiente.
Asimismo, dado que las llantas para nieve para nieve pueden gen erar una
fricción elevada, su uso en carreteras secas puede conllevar un a econo-
mía de combustible ineficiente. Utilice las llantas adecuadas para la esta-
ción.
◆Equipaje
Si se transportan equipajes pesados, la economía de combustible será
ineficiente. Evite transportar equipajes innecesarios. Instalar un portaequi-
paje de techo grande también conllevará una economía de combust ible
ineficiente.
Page 203 of 476

2034-6. Sugerencias sobre la conducción
4
Conducción
◆Calentamiento antes de conducir
Puesto que el motor de gasolina se pone en marcha y apaga automática-
mente cuando está frío, no es necesario calentarlo. Por otra parte, si se
recorren con frecuencia distancias cortas, el motor se calentar á repetida-
mente, lo que puede provocar un consumo de combustible excesivo .
Page 204 of 476

2044-6. Sugerencias sobre la conducción
●Utilice líquidos que sean adecuados para las temperaturas exter iores pre-
valecientes.
• Aceite de motor
• Refrigerante de la unidad de control de potencia/motor
• Líquido del lavador
● Haga que un técnico de servicio inspeccione el estado de la batería de 12
voltios.
● Equipe su vehículo con cuatro llantas para nieve o compre un juego de
cadenas para llantas para las llantas delanteras.
Asegúrese de que todas las llantas sean de la misma medida y ma rca y que las
cadenas coincidan con la medida de las llantas.
Haga lo siguiente de acuerdo a las condiciones de manejo:
● No trate de forzar la apertura de una ventanilla ni mueva un li mpiaparabri-
sas que se encuentre congelado. Vacíe agua tibia sobre el área para
derretir el hielo. Seque el agua de inmediato para impedir que se congele.
● Para garantizar la operación correcta del ventilador del sistem a de control
de clima, extraiga toda la nieve que se haya acumulado sobre la s entradas
de las ventilas frente al parabrisas.
● Revise periódicamente para extraer todo exceso de hielo o nieve que se
haya podido acumular en las luces exteriores, techo del vehícul o, chasis,
alrededor de las llantas o en los frenos.
● Extraiga cualquier resto de nieve o fango de la parte inferior de sus zapa-
tos antes de ingresar al vehículo.
Acelere el vehículo lentamente y maneje a una distancia segura entre usted y
el vehículo que circula delante y conduzca a una velocidad reducida ade-
cuada a las condiciones del camino.
Sugerencias sobre la conducción en invier no
Efectúe las preparaciones e in specciones necesarias antes de co ndu-
cir el vehículo durante el invierno. Maneje siempre el vehículo en una
manera apropiada a las condiciones del clima.
Preparaciones antes del invierno
Antes de conducir el vehículo
Durante la conducción del vehículo
Page 205 of 476

2054-6. Sugerencias sobre la conducción
4
Conducción
●Estacione el vehículo y mueva la palanca de cambios a P sin pon er el
freno de estacionamiento. El freno de estacionamiento se podría congelar
impidiendo que se pueda liberar. Si el vehículo está estacionad o sin apli-
car el freno de estacionamiento, asegúrese de bloquear las ruedas.
El no hacerlo puede ser peligroso ya que puede hacer que el veh ículo se
mueva de forma inesperada, posiblemente causando un accidente.
● Si el vehículo está estacionado sin aplicar el freno de estacio namiento,
confirme que la palanca de cambios no se puede sacar de P
*.
*: La palanca de cambios estará bloqueada si se intenta cambiar d e P a otra posición
sin pisar el pedal del freno. Si la palanca de cambios se puede cambiar de P,
podría haber un problema con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve su vehículo
a un concesionario Toyota para que lo revisen inmediatamente.
Utilice el tamaño correcto de cadenas para llantas al montar ca denas para
llantas. El tamaño de la cadena está regulado para cada tamaño de llanta.
Cadena lateral
(3,0 mm [0,12 pul.] de diámetro)
Cadena transversal
(4,0 mm [0,16 pul.] de diámetro)
Las regulaciones relacionadas con el uso de cadenas para llanta s difieren
dependiendo de la ubicación y del tipo de camino. Revise siempre las regula-
ciones locales antes de instalar las cadenas.
Al estacionar el vehículo
Selección de las cadenas para llantas
1
2
Reglamentos sobre el uso de cadenas para llantas
Page 206 of 476

2064-6. Sugerencias sobre la conducción
■Instalación de cadenas para llantas
Observe las precauciones siguientes al instalar y retirar las cadenas:
●Instale y extraiga las cadenas para llantas en un lugar seguro.
● Instale las cadenas solo en las llantas delanteras. No instale cadenas en las llantas
traseras.
● Instale las cadenas en las llantas delanteras lo más apretadas posible. Vuelva a
apretarlas después de haber circulado 0,5 1,0 km (1/4 1/2 milla).
● Instale las cadenas para llantas siguiendo las instrucciones ad juntas con las cade-
nas.
ADVERTENCIA
■ Conducción con llantas para nieve
Observe las precauciones siguientes para reducir el riesgo de a ccidente.
Hacer caso omiso puede provocar la pérdida de control del vehíc ulo y causar la
muerte o lesiones severas.
● Use llantas del tamaño especificado.
● Mantenga el nivel recomendado de presión de aire.
● No maneje a más de 120 km/h (75 mph), independientemente del tipo de llantas
para nieve que esté utilizando.
● Use llantas para nieve en todas las ruedas, no sólo en algunas.
■ Conducción con c adenas para nieve
Observe las precauciones siguientes para reducir el riesgo de a ccidente.
El no hacerlo puede dar como resultado que no se pueda conducir el vehículo de
forma segura, y podría ocasionar la muerte o lesiones severas.
● No maneje a velocidades superiores al límite de velocidad espec ificado para las
cadenas para llantas utilizadas o a más de 50 km/h (30 mph), la velocidad que sea
menor.
● Evite manejar sobre superficies irregulares o sobre baches.
● Evite la aceleración repentina, giros bruscos, frenado repentin o y operaciones de
cambio que pudieran ocasionar un frenado con motor repentino.
● Reduzca la velocidad lo suficiente antes de entrar a una curva para asegurar que
mantendrá el control del vehículo.
Page 207 of 476

2074-6. Sugerencias sobre la conducción
4
Conducción
AV I S O
■Reparación y sustitución de llantas para nieve
Solicite reparaciones o la sustitución de las llantas para niev e con su concesionario
Toyota o con distribuidores de llantas legítimo s.
Est o se debe a que el desmontaje y montaje de llantas para nieve afecta el funciona-
miento de los transmisores y las válvulas de advertencia de pre sión de las llantas.
■ Colocación de cad enas para llantas
Los transmisores y las válvulas de advertencia de presión de la s llantas pueden no
funcionar correctamente cuando se colocan las cadenas en las ll antas.
Page 208 of 476

208
5-1. Operaciones básicasSistema multimedia................. 210
Interruptores de audio del volante de dirección.............. 212
Puerto USB/Puerto AUX ......... 213
Operaciones de audio básicas ................................. 215
5-2. Configuración Menú de configuración............ 217
Ajustes generales ................... 218
Ajustes de audio ..................... 220
Ajustes de pantalla.................. 221
Ajustes de voz......................... 222
5-3. Uso del sistema de audio Selección de la fuente de audio ................................ 223
Operación de la pantalla de lista .................................. 224
Uso óptimo del sistema de audio ................................ 226
5-4. Utilización de la radio Operación de la radio.............. 227
5-5. Reproducción de un CD de audio y de discos
MP3/WMA/AAC
Operación del reproductor de CD ................................... 229
5-6. Uso de un dispositivo externo
Escuchar un iPod .................... 235
Escuchar un dispositivo de memoria USB ....................... 240
Utilización del puerto AUX ...... 245
5Sistema de audio
Page 209 of 476

209
5Sistema de audio
5-7. Conexión Bluetooth®
Preparaciones para usar la comunicación inalámbrica .... 246
Registro de un reproductor de audio Bluetooth
® por
primera vez........................... 250
Registro de un teléfono Bluetooth
® por
primera vez........................... 251
Registro de un dispositivo Bluetooth
®............................ 252
Conexión de un dispositivo Bluetooth
®............................ 254
Pantalla de los detalles de un dispositivo Bluetooth
®.......... 256
Ajustes detallados del sistema Bluetooth
®............................ 257
5-8. Audio Bluetooth
®
Escuchar audio Bluetooth®..... 258 5-9. Teléfono Bluetooth
®
Uso de un teléfono
Bluetooth®............................ 260
Realizar una llamada .............. 263
Recepción de una llamada ..... 266
Cómo hablar por teléfono ....... 267
Función de mensajes del teléfono Bluetooth
®.............. 271
Uso de los interruptores del volante de dirección.............. 276
Ajustes del teléfono Bluetooth
®............................ 277
Ajustes de contacto/ historial de llamadas ............. 279
Qué debo hacer si... (Solución de problemas)....... 289
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 293
5-11. Uso del sistema d e
co mandos de voz
Sistema de comandos de voz ................................... 298
Page 210 of 476

2105-1. Operaciones básicas
Sistema multimedia
Las operaciones tales como escuchar audio, usar el teléfono con
manos libres y cambiar la configuración del sistema multimedia se ini-
cian usando los siguientes botones.
Botones de operación de l sistema multimedia
Botón “AUDIO”
Muestra la pantalla “Seleccionar
fuente de audio” o la pantalla principal
de audio. (P. 2 2 3 )
Botón
Pulse este botón para tener acceso al sistema telefónico a mano s
libres Bluetooth
®. ( P. 260)
Botón “CAR”
Pulse este botón para acceder a la pantalla de control
de energía/consumo. ( P. 1 0 6 )
Botón “SETUP”
Pulse este botón para personalizar a
los ajustes de la función. ( P. 217)