TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 451 of 748

4495-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
Quando o controlo de supressão da potência do sistema híbrido ou o
controlo dos travões entrar em funcionamento, soa um sinal sonoro e
é exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas
para avisar o condutor.
Dependendo da situação, o controlo de supressão da potência do sistema
híbrido entra em funcionamento para limitar a aceleração ou a potência
tanto quanto possível.
Mostrador e sinal sonoro de controlo de supressão da potência
do sistema híbrido e controlo dos travões
ControloSituaçãoMostrador de informa-
ções múltiplasIndicador
ICS OFFSinal
sonoro
O controlo
de supressão
da potência
do sistema
híbrido está
em funciona-
mento (con-
trolo de limi-
tação da ace-
leração)
Não é possí-
vel acelerar
até uma deter-
minada velo-
cidade ou
superiorNão acende
Bipe
curto
O controlo de
supressão da
potência do
sistema
híbrido está
em funciona
-
mento (contro-
lo para restrin-
gir a potência
o máximo
possível)
É necessária
uma travagem
mais forte que
o normalNão acende
O controlo
dos travões
está em fun-
cionamentoÉ necessária
uma travagem
de emergência
O veículo é
parado pelo
f
uncionamen-
to do sistema
O veículo é
parado após o
funcionamen-
to do controlo
da travagem
Acende
Page 452 of 748

4505-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nAlcance da deteção do sensor
O alcance da deteção da função de sensor tipo sonar difere do alcance de
deteção do sensor Toyota de auxílio ao estacionamento (P. 437).
Sendo assim, mesmo que o sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
detete um obstáculo e transmita um aviso, o sensor tipo sonar pode não
entrar em funcionamento.
nFuncionamento do sistema
Quando o veículo for parado pelo sistema, a função de sensor tipo sonar
para e o indicador ICS OFF acende.
nRecuperação do sistema
Quando a função de sensor tipo sonar é parada pelo sistema e se pretender
que esta volte a estar em funcionamento, ligue novamente o sensor tipo
sonar (P. 445), ou desligue o interruptor “Power” e depois ligue-o nova-
mente. Para além disso, o sistema retoma automaticamente o seu funciona-
mento quando o veículo se deslocar sem mais nenhum obstáculo no
caminho, ou quando a orientação do veículo mudar (como quando altera de
andar para a frente para marcha-atrás e vice-versa).
nObstáculos não detetados pelos sensores
Os seguintes obstáculos podem não ser detetados pelos sensores:
l Pessoas, pano e neve que amortecem as ondas ultrassónicas. (As pes-
soas podem não ser detetadas dependendo do tipo de roupa que utiliza-
rem.)
lObjetos que não sejam perpendiculares ao chão, objetos que não estejam
a um ângulo correto da direção de percurso do veículo, objetos irregulares
ou ondulados
lObjetos baixos
l<00320045004d004800570052005600030049004c005100520056000f000300570044004c00560003004600520050005200030049004c0052005600030048004f007000570055004c004600520056000f0003004600480055004600440056000f0003004600
52005500470044005600030048000300530052005600570048[s
lObjetos extremamente perto do para-choques
nSinal sonoro do sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
Independentemente do sensor Toyota de auxílio ao estacionamento estar
ligado ou desligado (P. 432), quando os sensores da frente ou traseiros
detetarem um obstáculo e houver controlo dos travões, o sinal sonoro do sen-
sor Toyota de auxílio ao estacionamento também irá soar e será dada uma
notificação da distância aproximada para o obstáculo.
Page 453 of 748

4515-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
nSituações nas quais o sistema pode funcionar mesmo que não haja pos-
sibilidade de colisão
Nas seguintes situações, o sistema pode funcionar mesmo que não exista a
possibilidade de colisão.
lInfluência ambiental
• O veículo está a circular em direção a um cartaz ou bandeira, ramo pen-
durado ou a uma barreira de parque de estacionamento (tal como as uti-
lizadas em passagens de nível, portagens e parques de estacionamento)
• Há um obstáculo na berma da estrada (quando o veículo estiver num
túnel ou ponte ou estrada estreita)
• O veículo está a ser estacionado em paralelo
• Existe um sulco ou buraco na superfície da estrada
• Quando o veículo circula sobre superfícies de metal (grelhas), tais como
as utilizadas para fossos de escoamento
• O veículo é conduzido numa inclinação acentuada
• O sensor está coberto com água numa estrada inundada
lInfluência do tempo
• Gelo, neve, sujidade, etc. aderiu ao sensor (se for removida, o sistema
volta ao seu normal funcionamento)
• Chuva intensa ou água atinge o veículo
• Em condições meteorológicas rigorosas, tais como nevoeiro, neve ou
tempestades de areia
lInfluência de ondas ultrassónicas
• Existe uma fonte de ondas ultrassónicas nas imediações, tal como uma
buzina ou um sensor tipo sonar de outro veículo, um detetor de um veí-
culo, motor de um motociclo ou os travões de ar de um veículo grande
• Existem componentes eletrónicos (tais como uma chapa de matrícula
retroiluminada (especialmente de tipo fluorescente), luzes de nevoeiro,
haste de auxílio ao estacionamento ou antena sem fios) perto dos sensores • O veículo circula numa estrada
escura
• Quando conduzir em estradas com
gravilha ou numa área com relva alta
Page 454 of 748

4525-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lAlterações no veículo
• O veículo transporta uma grande quantidade de carga
• A altura do veículo alterou drasticamente devido à carga transportada (a
frente levanta ou baixa)
• A direção do sensor foi desviada devido a uma colisão ou outro impacto
nNa improvável eventualidade da função de sensor tipo sonar funcionar
erradamente num cruzamento ou noutro local
Mesmo que a função de sensor tipo sonar não funcione devidamente num
cruzamento ou noutro local, o controlo dos travões é cancelado após 2
segundos aproximadamente, permitindo-lhe prosseguir para a frente e aban-
donar a área. Para além disso, o controlo dos travões também é cancelado
quando pressionar o pedal do travão. Pressione novamente o pedal do ace-
<004f004800550044004700520055000300530044005500440003005300550052005600560048004a0058004c005500030053004400550044000300440003004900550048005100570048000300480003004400450044005100470052005100440055000300
44000300690055004800440011[
nSituações nas quais o sistema pode não funcionar devidamente
Nas seguintes situações, o sistema pode não funcionar devidamente.
lInfluência ambiental
• Existe um obstáculo que não é possível detetar entre o veículo e outro
obstáculo que é possível detetar
• Um obstáculo, tal como outro veículo, motociclo, bicicleta ou peão atra-
vessa-se na frente do veículo ou surge de lado
lInfluência do tempo
• Gelo, neve, sujidade, etc. aderiu ao sensor (se for removida, o sistema
volta ao seu normal funcionamento)
• Chuva intensa ou água atinge o veículo
• Em condições meteorológicas rigorosas, tais como nevoeiro, neve ou
uma tempestade de areia • A área que circunda o sensor está
extremamente quente ou fria
• O vento é forte
Page 455 of 748

4535-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
lInfluência de outras ondas ultrassónicas
• Existe uma fonte de ondas ultrassónicas nas imediações, tal como uma
buzina ou um sensor tipo sonar de outro veículo, um detetor de um veí-
culo, motor de um motociclo ou os travões de ar de um veículo de dimen-
sões grandes
• Existem componentes eletrónicos (tais como uma chapa de matrícula
retroiluminada (especialmente de tipo fluorescente), luzes de nevoeiro,
haste de auxílio ao estacionamento ou antena sem fios) perto dos sensores
lAlterações no veículo
• O veículo transporta uma grande quantidade de carga
• A altura do veículo alterou drasticamente devido à carga transportada (a
frente levanta ou baixa)
• A direção do sensor desviou-se devido a uma colisão ou outro impacto
nFunção de sensor tipo sonar enquanto o auxílio inteligente simples ao
estacionamento está em funcionamento
P. 458
nQuando remover e instalar a bateria de 12 volts
O sistema tem de ser inicializado.
O sistema pode ser inicializado conduzindo o veículo sempre em frente
durante 5 segundos ou mais a uma velocidade de 35 km/h ou superior.
nQuando a indicação “ICS Unavailable” (ICS indisponível) for exibida no
mostrador de informações múltiplas e o indicador ICS OFF (ICS desligado)
piscar
lGelo, neve, sujidade, etc. aderiu ao sensor. Se tal ocorrer, limpe o sensor
para que este retome o seu normal funcionamento.
lPara além disso, quando a temperatura estiver baixa, poderá ser exibida
uma mensagem devido à formação de gelo no sensor e este poderá não
detetar obstáculos. Assim que o gelo derreter, o sistema retoma o seu nor-
mal funcionamento.
lSe esta mensagem for exibida mesmo após remover a sujidade do sensor,
ou se for exibida quando o sensor não tiver qualquer sujidade, dirija-se a
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
lA inicialização do sistema pode não ter sido efetuada após a remoção e ins-
talação da bateria de 12 volts. Inicialize o sistema.
nQuando a indicação “ICS Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no ICS
visite o seu concessionário) for exibida no mostrador de informações múl-
tiplas, o indicador “ICS OFF” (ICS desligado) piscar e soar um sinal sonoro
O sistema pode não estar a funcionar corretamente. Leve o seu veículo a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
Page 456 of 748

4545-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nPara uma utilização segura
Não confie excessivamente no sistema. Se confiar exclusivamente no sis-
tema poderá causar um acidente inesperado.
lO condutor é o único responsável por uma condução segura. Preste sem-
pre atenção à área circundante de modo a garantir uma condução segura.
O sensor tipo sonar é um sistema auxiliar que tem por função ajudar a
reduzir a gravidade da colisão. Contudo, este pode não entrar em funcio-
namento dependendo da situação.
lO sensor tipo sonar não é um sistema concebido para parar o veículo
completamente. Para além disso, mesmo que o sensor tipo sonar consiga
imobilizar o veículo, o controlo dos travões é cancelado após 2 segundos
aproximadamente, por isso pressione o pedal do travão imediatamente.
nPara que o sistema funcione devidamente
Certifique-se que cumpre com as seguintes precauções no que toca aos
sensores (P. 445). O não cumprimento destas mesmas poderá fazer
com que os sensores não funcionem corretamente e poderá resultar num
acidente inesperado.
lNão faça nenhuma alteração, não desmonte nem pinte
lSubstitua apenas por peças genuínas
lNão sujeite a área que circunda o sensor a qualquer impacto
lNão danifique os sensores e mantenha sempre os mesmos limpos
nManuseamento da suspensão
Não modifique a suspensão, uma vez que as alterações à altura ou inclina-
ção do veículo podem impedir que os sensores detetem corretamente obs-
táculos, podem fazer com que o sistema não funcione, ou podem fazer com
que o sistema funcione desnecessariamente.
Page 457 of 748

4555-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
ATENÇÃO
nEvitar avarias no sensor
lNão sujeite as áreas que circundam o sensor a um impacto, este poderá
não funcionar corretamente devido a uma avaria. Leve o seu veículo a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
lQuando utilizar uma lavagem de alta pressão para lavar o veículo, não bor-
rife água diretamente no sensor. Os sensores podem não funcionar devida-
mente quando sujeitos a um impacto de uma pressão de água elevada.
lQuando utilizar vapor para lavar o veículo, não vaporize próximo dos sen-
sores, depois podem não funcionar corretamente.
nEvitar o funcionamento desnecessário
Nas seguintes situações, desligue o sensor tipo sonar. O sistema pode fun-
cionar mesmo que não haja a possibilidade de colisão.
lBancos de rolos ou equipamentos semelhantes estão a ser utilizados para
inspeção, etc.
l<0032000300590048007400460058004f005200030048005600570069000300440003005600480055000300460044005500550048004a0044004700520003005100580050004400030048005000450044005500460044006f006d0052000f00030046004400
50004c006d00520003005200580003005100440059004c0052[
lA suspensão foi rebaixada ou foram instalados pneus que tenham um
tamanho diferente dos pneus genuínos
lA altura do veículo alterou drasticamente devido à carga transportada (a
parte da frente inclina para cima/baixo)
lEstá instalado um gancho de reboque
Page 458 of 748

4565-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
IPA-Simples (Assistência Inteligente ao
Estacionamento Simples)
nResumo de funções
A assistência inteligente ao estacionamento simples utiliza automati-
camente o volante da direção para proporcionar apoio quando efe-
tuar marcha-atrás numa área perto do local de estacionamento e
quando sair de um local de estacionamento em paralelo. (A alteração
da posição de engrenamento e o ajuste da velocidade quando se
desloca para a frente ou para trás não são feitos automaticamente.)
lA assistência inteligente ao estacionamento simples não estaciona
o veículo automaticamente. É um sistema que auxilia quando sair
de um local de estacionamento paralelo ou perpendicular.
lA assistência inteligente ao estacionamento simples auxilia na
movimentação do volante de direção de modo a guiar o veículo
para o local de estacionamento selecionado. Pode não ser sem-
pre possível efetuar o estacionamento no local de estaciona-
mento pretendido, dependendo da estrada e condições do
veículo no momento de estacionar, bem como da distância para
o local de estacionamento pretendido.
nAssociada à função de sensor tipo sonar
Enquanto a assistência inteligente ao estacionamento simples esti-
ver em funcionamento, se o sistema detetar um obstáculo que
pode resultar numa colisão, os travões de emergência entram em
funcionamento, independentemente do sensor tipo sonar estar
ligado ou desligado. (P. 458)
: Se equipado
Assistência Inteligente ao Estacionamento Simples
AV I S O
lQuando fizer marcha-atrás ou conduzir para a frente, certifique-se que con-
firma diretamente a segurança da área à frente ou atrás e da área que cir-
cunda o veículo, e faça marcha-atrás lentamente ou conduza para a frente
enquanto ajusta a velocidade do veículo pressionando o pedal do travão.
lSe parecer que o veículo vai entrar em contacto com um peão, outro veículo ou
com outros obstáculos, pare o veículo pressionando o pedal do travão e depois
pressione o interruptor do IPA-Simples (P. 459) para desligar o sistema.
Page 459 of 748

4575-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
Quadro de modos de assistência e funções da Assistência Inteli-
gente ao Estacionamento Simples
Modo de assistênciaTipo de esta-
cionamentoResumo de funçãoVer página
Modo de auxílio à
saída do estaciona-
mento paraleloEstaciona-
mento em
paralelo
A orientação tem por
objetivo detetar o local de
estacionamento preten-
dido e encontrar a posi-
ção a partir da qual pode
iniciar a marcha-atrás. O
auxílio é prestado desde
quando o veículo inicia a
marcha-atrás até alcan-
çar o local de estaciona-
mento pretendido.
P. 462
Modo de auxílio à
saída do estaciona-
mento em paraleloSair do esta-
cionamento
em paralelo
O auxílio inicia após o
veículo começar o esta-
cionamento em paralelo.
O auxílio é prestado
para orientar o veículo
do espaço de estaciona-
mento para a posição a
partir da qual pode sair
do mesmo.
P. 469
Modo de auxílio ao
estacionamento em
marcha-atrás (com
função de orientação
à frente)
Estaciona-
mento em
marcha-atrás
O auxílio inicia depois de
parar o veículo à frente
do espaço para estacio-
namento pretendido e é
utilizado para fazer mar-
cha-atrás para o espaço
para estacionamento pre-
tendido, incluindo orienta-
ção para alcançar a po-
sição a partir da qual vai
começar a fazer marcha-
-atrás.
P. 474
Page 460 of 748

4585-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSensor tipo sonar enquanto o sistema de assistência inteligente ao esta-
cionamento simples está em funcionamento
Enquanto o sistema de assistência inteligente ao estacionamento simples
estiver em funcionamento, se o sistema detetar um obstáculo que possa
resultar numa colisão, o controlo de supressão da potência do sistema
híbrido e o controlo dos travões da função de sensor tipo sonar entram em
funcionamento, independentemente da função de sensor tipo sonar estar
ligada ou desligada. (P. 445)
lApós a função de sensor tipo sonar funcionar, o funcionamento do sistema
de assistência inteligente ao estacionamento simples é parado temporaria-
mente e o funcionamento da função de sensor tipo sonar é indicada no
mostrador de informações múltiplas. (P. 449)
lQuando o funcionamento do sistema de assistência inteligente ao estacio-
namento simples é parado 3 vezes pelo funcionamento da função de sen-
sor tipo sonar, o sistema de assistência inteligente ao estacionamento
simples é cancelado.
lAssim que o sistema de assistência inteligente ao estacionamento simples
ficar disponível após a função de sensor tipo sonar entrar em funcionamento,
é exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas para o aler-
tar para engrenar uma velocidade. O funcionamento do sistema de assistên-
cia inteligente ao estacionamento simples pode ser retomado engrenando
uma velocidade de acordo com o alerta no mostrador de informações múlti-
plas e pressionando o interruptor de S-IPA novamente (P. 459).
nEngrenar uma velocidade enquanto o sistema de assistência inteligente
ao estacionamento simples estiver em funcionamento
Se o sistema determinar que o condutor pretende mover o veículo para a
frente ou fazer marcha-atrás, o auxílio continua mesmo que o condutor tenha
engrenado uma velocidade antes de ter sido alertado pelo sistema para o
fazer. Contudo, uma vez que a atuação do condutor difere da orientação for-
necida pelo sistema, o número de manobras de mudança de direção pode
aumentar.
nConfiguração
As definições (por ex., área de deteção do obstáculo) podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 708)