TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017Pages: 760, tamaño PDF: 91.64 MB
Page 311 of 760

3114-4. Ajuste del volante y de los espejos
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
4
Funcionamiento de los componentes
Espejos retrovisores exteriores
Gire el interruptor para seleccionar
el espejo retrovisor que desea
ajustar.
Izquierdo
Derecho
Accione el interruptor para ajustar
el espejo retrovisor.
Hacia arriba
Hacia la derecha
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Pliega los espejos retrovisores
Despliega los espejos retrovisores
La colocación del interruptor de ple-
gado de los espejos retrovisores exte-
riores en la posición neutra ajusta los
espejos retrovisores al modo automá-
tico.
El modo automático permite vincular la
función de plegado o despliegue de los
espejos retrovisores al bloqueo/desblo-
queo de las puertas.
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Plegado y extensión de los espejos retrovisores
1
2
Page 312 of 760

3124-4. Ajuste del volante y de los espejos
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
■El ángulo del espejo retrovisor puede ajustarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ACCESSORY u ON.
■ Si los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar con los desempañadores
de los propios espejos. Encienda el desempañador de la luneta trasera para activar
los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores. ( P. 519)
■ Utilización del modo automático en condiciones meteorológicas frías
Si se utiliza el modo automático en condiciones meteorológicas frías, el espejo retrovi-
sor exterior se puede congelar y puede que no sea posible volver a plegarlo y desple-
garlo automáticamente. En este caso, quite el hielo y la nieve del espejo retrovisor
exterior y, a continuación, acciónelo utilizando el modo manual o muévalo con la
mano.
■ Personalización
La operación automática de plegado y despliegue del espejo se puede cambiar.
(Funciones personalizables: P. 723)
ADVERTENCIA
■Aspectos importantes durante la conducción
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y causar un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● No ajuste los espejos mientras conduce.
● No conduzca con los espejos plegados.
● Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del con-
ductor y del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■ Cuando el retrovisor esté en movimiento
Procure no pillarse la mano con el espejo retrovisor mientras está en movimiento.
De esta forma, evitará posibles lesiones y daños en el retrovisor.
■ Durante el funcionamiento de los desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy
caliente y causar quemaduras.
Page 313 of 760

3134-5. Apertura y cierre de las ventanillas
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
4
Funcionamiento de los componentes
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interrupto-
res.
El accionamiento del interruptor mueve las ventanillas laterales tal como se
describe a continuación:
Cierre
Cierre con un toque
*
Apertura
Apertura con un toque
*
*
: Para detener la ventanilla lateral en
una posición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
Pulse hacia abajo el interruptor para
bloquear las ventanillas de los pasa-
jeros.
Este interruptor sirve para evitar que
los niños abran o cierren las ventanillas
de los pasajeros.
Pulse de nuevo el interruptor para des-
bloquear las ventanillas de los pasaje-
ros.
■Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el sistema híbrido
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante hasta unos 45 segundos después
de colocar el interruptor de arranque en modo ACCESSORY o de desactivarlo. Sin
embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas
Page 314 of 760

3144-5. Apertura y cierre de las ventanillas
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)■Función de protección contra objetos atascados
Si un objeto queda atascado entre la ventanilla lateral y el marco durante el cierre de
la ventanilla lateral, esta se detiene y se abre ligeramente.
■Función de protección contra enganches
Si un objeto queda atascado entre la puerta y la ventanilla lateral durante la apertura
de la ventanilla lateral, esta se detiene.
■Si no puede abrirse o cerrarse la ventanilla
Si la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches funcionan de forma anómala y la ventanilla lateral no se puede abrir ni
cerrar, lleve a cabo las siguientes acciones con el interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta que corresponda.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor de arranque en modo ON, en los 4 segundos
siguientes a la activación de la función de protección contra objetos atascados o la
función de protección contra enganches, accione de forma continua el interruptor del
elevalunas eléctrico en la dirección de cierre con un toque o en la dirección de aper-
tura con un toque de manera que se pueda abrir y cerrar la ventanilla lateral.
●Si no se puede abrir ni cerrar la ventanilla lateral incluso tras llevar a cabo las accio-
nes anteriores, utilice el procedimiento siguiente para reiniciar la función.
Coloque el interruptor de arranque en modo ON.
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de cierre
con un toque para cerrar por completo la ventanilla lateral.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a tirar de
él y manténgalo en la dirección de cierre con un toque durante al menos unos 6
segundos.
Pulse el interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de aper-
tura con un toque. Cuando la ventanilla lateral se abra por completo, continúe
manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo adicional como
mínimo.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a pul-
sarlo en la dirección de apertura con un toque y manténgalo en esa posición
durante unos 4 segundos como mínimo.
Tire de nuevo del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección
de cierre con un toque. Cuando la ventanilla lateral se cierre por completo, conti-
núe manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo más como
mínimo.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla lateral está en movimiento, empiece de
nuevo desde el principio.
Si se invierte el movimiento de la ventanilla lateral y esta no se puede abrir ni cerrar
por completo, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado
y equipado, para que lo inspeccionen.
1
2
3
4
5
6
Page 315 of 760

3154-5. Apertura y cierre de las ventanillas
4
Funcionamiento de los componentes
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)■Funcionamiento de las ventanillas vinculado al bloqueo de las puertas
●Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse con la llave mecánica.
*
(P. 691)
●Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse con el control remoto inalám-
brico.
* (P. 275)
*: Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado.
■Función recordatoria del elevalunas eléctrico abierto
Cuando se desactiva el interruptor de arranque y se abre la puerta del conductor con
los elevalunas eléctricos abiertos, suena el avisador acústico y aparece un mensaje
en la pantalla de información múltiple del grupo de instrumentos.
■Personalización
Los ajustes (p. ej. el bloqueo de las puertas vinculado) se pueden modificar.
(Funciones personalizables: P. 723)
Page 316 of 760

3164-5. Apertura y cierre de las ventanillas
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Cierre de las ventanillas
● El conductor es responsable de todo accionamiento de los elevalunas eléctricos,
incluidos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto, especial-
mente por parte de un niño, no deje que ningún niño accione los elevalunas eléctri-
cos. Es posible que alguna parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros
quede atrapada por el elevalunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje en el vehículo
con algún niño, se recomienda usar el interruptor de bloqueo de las ventanillas.
( P. 313)
● Al utilizar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica y al accionar los eleva-
lunas eléctricos, accione el elevalunas eléctrico después de asegurarse de que no
existe ningún riesgo de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros quede atra-
pada en la ventanilla lateral. Tampoco permita que los niños accionen las ventani-
llas laterales con el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. Los niños y
otros pasajeros podrían quedar atrapados en el elevalunas eléctrico.
● Al salir del vehículo, desactive el interruptor de arranque, saque la llave y salga del
vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento imprevisto, por un
descuido, etc., que provocara un accidente.
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene
ninguna parte del cuerpo en una posición en
la que pudiera quedar atrapada al accionar
una ventanilla lateral.
Page 317 of 760

3174-5. Apertura y cierre de las ventanillas
4
Funcionamiento de los componentes
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
ADVERTENCIA
■Función de protección contra objetos atascados
● No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
● Es posible que la función de protección contra objetos atascados no funcione si
algún objeto queda atrapado justo antes de que se cierre completamente la venta-
nilla lateral. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo quede atascada en
la ventanilla lateral.
■ Función de protección contra enganches
● No utilice ninguna parte del cuerpo ni ninguna prenda de ropa para activar inten-
cionadamente la función de protección contra enganches.
● Es posible que la función de protección contra enganches no funcione si algún
objeto queda atrapado justo antes de que se abra completamente la ventanilla
lateral. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo ni que ninguna prenda
de ropa quede enganchada en la ventanilla lateral.
Page 318 of 760

3184-5. Apertura y cierre de las ventanillas
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
Page 319 of 760

319
5Conducción
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)5-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........320
Carga y equipaje .....................332
Arrastre de un remolque ..........334
5-2. Procedimientos de
conducción
Interruptor de arranque
(encendido) ...........................335
Transmisión híbrida .................341
Palanca de los
intermitentes..........................347
Freno de estacionamiento .......348
5-3. Funcionamiento de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............349
AHS (sistema de las luces
de carretera adaptables) .......354
Interruptor de las luces
antiniebla ...............................360
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas .......................361
5-4. Repostado
Apertura del tapón del
depósito de combustible .......3645-5. Utilización de los sistemas
de asistencia a la
conducción
Toyota Safety Sense ............... 369
PCS (sistema de seguridad
anticolisión) ........................... 378
LDA (advertencia de cambio
involuntario de carril con
control de la dirección).......... 393
RSA (asistencia de señales
de tráfico) .............................. 403
Control de la velocidad de
crucero asistido por radar
con rango de marchas
completo ............................... 408
Interruptor de selección
del modo de conducción ....... 423
Limitador de velocidad ............ 425
BSM (monitor de ángulos
muertos)................................ 428
• Función del monitor
de ángulos muertos............ 434
• Función de advertencia
de tráfico transversal
trasero ................................ 438
Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota........ 443
Sónar inteligente de
espacio libre.......................... 453
S-IPA (sistema inteligente
sencillo de asistencia
al estacionamiento)............... 465
Sistemas de asistencia a la
conducción............................ 500
5-6. Sugerencias para la
conducción
Sugerencias para la
conducción en invierno ......... 507
Page 320 of 760

3205-1. Antes de conducir
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
Conducción del vehículo
Asegúrese de que el cable de carga está desconectado. (P. 150)
P. 335
Con el pedal del freno pisado, coloque la posición del cambio en D.
(P. 341)
Compruebe que el indicador de posición del cambio muestra D.
Suelte el freno de estacionamiento. (P. 348)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del freno mientras
pisa suavemente el pedal del acelerador.
Con la posición del cambio en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la posición del cambio en P. (P. 342)
Tenga en cuenta los procedimientos que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura:
Antes de poner en marcha el sistema híbrido
Puesta en marcha del sistema híbrido
Conducción
Detención del vehículo
1
2
3
1
2