TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017Pages: 760, tamaño PDF: 91.64 MB
Page 331 of 760

3315-1. Antes de conducir
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
5
Conducción
AV I S O
■Si se encuentra con carreteras inundadas
No conduzca en una carretera que se ha inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría
causar graves daños en el vehículo, como:
● Calado del motor
● Cortocircuitos en componentes eléctricos
● Averías del motor provocadas por el agua
En caso de que conduzca por una carretera inundada y el vehículo se inunde, ase-
gúrese de que un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cual-
quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
compruebe lo siguiente:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y la calidad del aceite y de los líquidos usados en el motor,
la transmisión híbrida, etc.
● Estado del lubricante de los cojinetes y las juntas de la suspensión (donde sea
posible), así como el funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
Si el sistema de control del cambio está dañado debido a una inundación, quizás no
sea posible desplazar la posición del cambio a P o, si ya está en P, es posible que
no pueda desplazarse a otras posiciones. Cuando la posición del cambio no se
puede desplazar de P a otra posición, las ruedas delanteras se bloquearán y el vehí-
culo no se podrá remolcar con las ruedas delanteras apoyadas en el suelo, ya que
pueden estar bloqueadas. En este caso, transporte el vehículo con las ruedas
delanteras o las cuatro ruedas levantadas.
Page 332 of 760

3325-1. Antes de conducir
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente información sobre medidas de precau-
ción, mercancía y capacidad de carga.
ADVERTENCIA
■ Objetos que no deben transportarse en el compartimiento de equipajes
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el compartimiento
de equipajes:
● Recipientes de gasolina
● Aerosoles
■ Medidas de precaución con la carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, puede obstaculizarse el accionamiento de los pedales, bloquearse
el campo de visión del conductor o los objetos podrían golpear al conductor o a los
pasajeros y provocar un accidente.
● Siempre que sea posible, coloque la carga y el equipaje en el compartimiento de
equipajes.
● No apile en el compartimiento de equipajes carga o bultos cuya altura supere la de
los respaldos.
● Si ha plegado los asientos traseros, no coloque objetos largos justo detrás de los
asientos delanteros.
● No lleve nunca a nadie en el compartimiento de equipajes. Este espacio no está
concebido para pasajeros. Los ocupantes deben ir siempre sentados en sus asien-
tos con el cinturón de seguridad bien abrochado.
● No coloque la carga ni el equipaje en los lugares siguientes.
• A los pies del conductor
• Sobre el asiento del pasajero delantero o los asientos traseros (cuando se api-
lan objetos)
• En la cubierta del portaequipajes
• En el panel de instrumentos
• En el salpicadero
● Sujete bien todos los objetos presentes dentro del habitáculo.
■ Carga y distribución
● No cargue excesivamente el vehículo.
● Distribuya la carga de manera uniforme.
Una carga inapropiada podría afectar negativamente al control de la dirección o del
frenado, lo que podría dar lugar a un accidente con lesiones graves o incluso morta-
les.
Page 333 of 760

3335-1. Antes de conducir
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
5
Conducción
AV I S O
■Si se carga equipaje en el techo (vehículos con sistema de carga solar)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, se podrían
causar daños o deformaciones en el techo solar o la baca podría caerse.
● No coloque una baca que interfiera con el
techo solar.
● No cargue el equipaje directamente en el
techo solar.
Page 334 of 760

3345-1. Antes de conducir
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
Arrastre de un remolque
Toyota no recomienda arrastrar un remolque con el vehículo.
Toyota tampoco recomienda la instalación de un enganche para remol-
que o el uso de un soporte de enganche para remolque para sillas de
ruedas, motocicletas, bicicletas, et c. Su vehículo no está diseñado para
tirar de un remolque ni para instalar en él un soporte de enganche para
remolque.
IO51PH002
Page 335 of 760

3355-2. Procedimientos de conducción
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
5
Conducción
Interruptor de arranque (encendido)
Asegúrese de que el cable de carga está desconectado. (P. 1 5 0 )
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Pise firmemente el pedal del freno.
Se mostrarán y un mensaje en
la pantalla de información múltiple.
Cuando la posición del cambio está en
N, el sistema híbrido no puede ini-
ciarse. Coloque la posición del cambio
en P cuando ponga en marcha el sis-
tema híbrido. (P. 342)
Pulse el interruptor de arranque
breve y firmemente.
Para accionar el interruptor de arran-
que, basta con una pulsación rápida y
firme. No es necesario pulsar y mante-
ner pulsado el interruptor.
Si el indicador luminoso “READY” se
enciende, el sistema híbrido funcionará
con normalidad.
Continúe pisando el pedal del freno hasta que el indicador luminoso “READY” se
encienda.
El sistema híbrido puede ponerse en marcha desde cualquier modo del interruptor
de arranque.
Verifique que el indicador luminoso “READY” esté encendido.
Si el indicador luminoso “READY” cambia de una luz parpadeante a una luz estable
y el avisador acústico suena, el sistema híbrido arranca con normalidad.
El vehículo no se desplazará mientras el indicador luminoso “READY” esté apa-
gado.
El vehículo puede desplazarse cuando el indicador luminoso “READY” esté encen-
dido, aunque el motor de gasolina esté parado. (El motor de gasolina se inicia o se
para automáticamente en función del estado del vehículo).
Si lleva consigo la llave electrónica, las siguientes operaciones arran-
can el sistema híbrido o cambian el modo del interruptor de arranque.
Puesta en marcha del sistema híbrido
1
2
3
4
5
Page 336 of 760

3365-2. Procedimientos de conducción
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
Detenga el vehículo completamente.
Aplique el freno de estacionamiento. (P. 348)
Coloque la posición del cambio en
P. (P. 342)
Compruebe que el indicador de posi-
ción del cambio muestra P. (P. 341)
Pulse el interruptor de arranque.
El sistema híbrido se detendrá.
Suelte lentamente el pedal del freno y compruebe que la pantalla del
grupo de instrumentos está apagada.
La visualización del instrumento se apaga secuencialmente después de detenerse
el sistema híbrido. (P. 339)
Parada del sistema híbrido
1
2
3
4
5
Page 337 of 760

3375-2. Procedimientos de conducción
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
5
Conducción
El modo cambia si pulsa el interruptor de arranque sin pisar el pedal del
freno. (El modo cambia cada vez que se pulsa el interruptor).
Desactivado
Pueden utilizarse los intermitentes de
emergencia.
Modo ACCESSORY
Pueden usarse algunos componentes
eléctricos, por ejemplo, el sistema de
sonido.
“Accesorios” se muestra en la pantalla
principal.
Modo ON
Pueden usarse todos los componentes
eléctricos.
“Enc. en ON” se muestra en la pantalla principal.
■Función de desconexión automática
Si se deja el vehículo en modo ACCESSORY durante más de 20 minutos o en modo
ON (el sistema híbrido está apagado) durante más de una hora con la posición del
cambio en P, el interruptor de arranque se apagará automáticamente. Sin embargo, la
función no puede evitar que se descargue completamente la batería de 12 voltios. No
deje el interruptor de arranque en modo ACCESSORY u ON durante mucho tiempo
sin que el sistema híbrido esté en funcionamiento.
■Sonidos y vibraciones característicos de un vehículo híbrido
P. 1 0 1
■Pila de la llave electrónica agotada
P. 2 7 2
■Cuando la temperatura ambiente es baja, como en condiciones de conducción
de invierno
●Al poner en marcha el sistema híbrido, el tiempo de parpadeo del indicador luminoso
“READY” puede ser prolongado. Deje el vehículo en la situación en la que se
encuentra hasta que el indicador luminoso “READY” deje de parpadear y perma-
nezca encendido, ya que el cese del parpadeo significa que el vehículo está listo
para moverse.
●Si la batería híbrida (batería de tracción eléctrica) está extremadamente fría (por
debajo de aproximadamente -30 C [-22 F]) bajo la influencia de la temperatura
exterior, es posible que el sistema híbrido no se pueda poner en marcha. En tal
caso, intente poner en marcha de nuevo el sistema híbrido después de que la tem-
peratura de la batería híbrida aumente debido al incremento de la temperatura exte-
rior, etc.
Cambio del modo del interruptor de arranque
1
2
3
Page 338 of 760

3385-2. Procedimientos de conducción
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)■Situaciones que afectan al funcionamiento
P. 2 8 8
■Observaciones acerca de la función de entrada
P. 2 8 9
■Si el sistema híbrido no se pone en marcha
●Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador. (P. 7 6 )
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado.
●Puede que el cable de carga esté conectado al vehículo. (P. 150)
●Si aparece un mensaje relacionado con la puesta en marcha en la pantalla de infor-
mación múltiple, léalo y siga las instrucciones.
■Si el indicador luminoso “READY” no se enciende
En caso de que el indicador luminoso “READY” no se encienda incluso después de
llevar a cabo los procedimientos adecuados para poner en marcha el vehículo, pón-
gase en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado.
■Si el sistema híbrido falla
P. 6 6 1
■Si la pila de la llave electrónica está agotada
P. 6 2 7
■Accionamiento del interruptor de arranque
●Si no pulsa el interruptor de manera breve y firme, es posible que el modo del inte-
rruptor de arranque no cambie o que el sistema híbrido no se ponga en marcha.
●Si intenta reiniciar el sistema híbrido inmediatamente después de desactivar el inte-
rruptor de arranque, es posible que en algunos casos el sistema híbrido no se ponga
en marcha. Después de desactivar el interruptor de arranque, espere unos segun-
dos antes de reiniciar el sistema híbrido.
■Función de selección automática de la posición P
P. 3 4 4
■Cuando el sistema de control del cambio falla
Si se intenta desactivar el interruptor de arranque y hay una avería en el sistema de
control del cambio, el interruptor de arranque podría cambiar al modo ACCESSORY.
En tal caso, el modo ACCESSORY se puede desactivar accionando el freno de esta-
cionamiento y pulsando de nuevo el interruptor de arranque. Si se produce una avería
en el sistema, lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
Page 339 of 760

3395-2. Procedimientos de conducción
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
5
Conducción
■Pantalla del instrumento
Cuando se desactiva el interruptor de arranque, cada pantalla se apagará del modo
siguiente.
● El indicador de posición del cambio se apagará después de aproximadamente 2
segundos.
● La pantalla de información múltiple, el reloj, etc., se apagarán después de unos 30
segundos.
(Cada pantalla se apagará también inmediatamente si se bloquea una puerta antes de
que hayan transcurrido 30 segundos).
■ Si el sistema inteligente de entrada y arranque se ha desactivado mediante un
ajuste personalizado
P. 6 9 2
ADVERTENCIA
■Cuando se pone en marcha el sistema híbrido
El sistema híbrido siempre debe arrancarse con el conductor sentado en su asiento.
Nunca pise el pedal del acelerador mientras pone en marcha el sistema híbrido.
De hacerlo, puede provocar accidentes, con el consiguiente riesgo de lesiones gra-
ves o incluso mortales.
■ Detención del sistema híbrido en caso de emergencia
● Si debe detener el sistema híbrido por una emergencia durante la conducción del
vehículo, pulse y mantenga pulsado el interruptor de arranque durante 2 segundos
como mínimo o púlselo brevemente 3 veces seguidas o más. ( P. 643)
Sin embargo, no toque el interruptor de arranque durante la conducción salvo en
caso de emergencia. Al desactivar el sistema híbrido durante la conducción, no se
perderá el control de la dirección ni del frenado, sin embargo, sí se perderá la ser-
vodirección. Esto dificultará el manejo del volante con suavidad, así que debería
salir de la carretera y detener el vehículo cuando resulte seguro hacerlo.
● Si el interruptor de arranque se acciona mientras el vehículo está en marcha, se
mostrará un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple y
sonará un avisador acústico.
● Cuando vuelva a poner en marcha el sistema híbrido después de una parada de
emergencia durante la conducción, pulse el interruptor de arranque. Cuando
vuelva a poner en marcha el sistema híbrido después de detener el vehículo, des-
place la posición del cambio a P y, a continuación, pulse el interruptor de arranque.
Page 340 of 760

3405-2. Procedimientos de conducción
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios
● No deje el interruptor de arranque en modo ACCESSORY u ON durante largos
periodos de tiempo sin que el sistema híbrido esté en funcionamiento.
● Si se muestra “Accesorios”, “Enc. en ON” o la visualización del kilometraje (P. 2 1 1 )
en la pantalla principal mientras el sistema híbrido no está en funcionamiento, el inte-
rruptor de arranque no está desactivado. Salga del vehículo después de desactivar
el interruptor de arranque.
■ Cuando se pone en marcha el sistema híbrido
Si el sistema híbrido resulta difícil de poner en marcha, lleve el vehículo inmediata-
mente a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo
inspeccionen.
■ Síntomas de avería en el interruptor de arranque
Si el interruptor de arranque funciona de un modo distinto del que suele hacerlo, por
ejemplo, si el interruptor se atasca ligeramente, puede que esté averiado. Póngase
en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualifi-
cado y equipado.