TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2018Pages: 772, PDF Dimensioni: 108.5 MB
Page 381 of 772

3815-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
5
Guida
Funzionamento combinato lavave-
tro/tergicristallo
I tergicristalli funzioneranno automati-
camente un paio di volte dopo l’aziona-
mento del lavavetro.
■ I tergicristalli e il lavavetro possono essere azionati quando
L’interruttore di alimentazione è in modalità ON.
■ Passata anti-gocciolamento del tergicristallo
Dopo che il lavavetro ed i tergicristalli si sono attivati diverse volte, i tergicristalli si
azionano un’ultima volta dopo una breve pausa per prevenire il gocciolamento. Questa
funzione tuttavia non funzionerà durante la guida.
■ Effetti della velocità del veicolo sul funzionamento dei tergicristalli
La velocità del veicolo influenza l’intervallo di intermittenza del tergicristallo.
■ Sensore di pioggia
● Se l’interruttore tergicristalli viene portato su “AUTO” mentre l’interruttore di alimenta-
zione è in modalità ON, i tergicristalli si azionano una volta per indicare che la moda-
lità AUTO è attiva.
● Se la sensibilità dei tergicristalli viene aumentata, i tergicristalli potrebbero eseguire
una passata per confermare il cambio di sensibilità.
● Se la temperatura del sensore di pioggia è pari a 85 C o più, oppure è pari a -10 C
o inferiore, il funzionamento automatico potrebbe non attivarsi. In questo caso, azio-
nare i tergicristalli in una modalità diversa da “AUTO”.
■ Se non viene spruzzato liquido lavaparabrezza
Se c’è liquido lavavetro nel relativo serbatoio, verificare che gli spruzzatori del lavave-
tro non siano bloccati.
■ Personalizzazione
Le impostazioni di funzionamento in modalità AUTO possono essere modificate.
(Funzioni personalizzabili: P. 740)
8
●Il sensore di pioggia rileva l’intensità della
pioggia.
Viene utilizzato un sensore ottico. Potrebbe
non funzionare correttamente quando la
luce del sole all’alba o al tramonto colpisce a
intermittenza il parabrezza, oppure se sul
parabrezza sono presenti moscerini, ecc.IO53PH040
Page 382 of 772

3825-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni relative all’uso dei tergicristalli in modalità AUTO
In modalità AUTO i tergicristalli possono entrare improvvisamente in funzione se il
sensore viene toccato o il parabrezza è sottoposto a vibrazioni. Prestare attenzione
per evitare che le dita o altri oggetti rimangano impigliati nei tergicristalli.
■ Avvertenze relative all’uso del liquido lavavetro
Quando fa freddo, non usare il liquido lavavetro finché il parabrezza non si sia scal-
dato. Il liquido potrebbe ghiacciare sul parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò potrebbe
causare un incidente con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
NOTA
■ Quando il parabrezza è asciutto
Non utilizzare i tergicristalli per evitare di danneggiare il parabrezza.
■ Quando il serbatoio liquido lavavetro è vuoto
Non azionare l’interruttore in continuazione, poiché la pompa liquido lavavetro
potrebbe surriscaldarsi.
■ Quando uno spruzzatore è ostruito
In questo caso, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
Non cercare di liberarlo con spilli o altri oggetti. Lo spruzzatore subirebbe dei danni.
■ Per evitare che la batteria da 12 volt si scarichi
Non lasciare i tergicristalli accesi più del necessario quando il sistema ibrido è
spento.
Page 383 of 772

3835-4. Rifornimento di carburante
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
5
Guida
Apertura del tappo serbatoio carburante
●Disinserire l’interruttore di alimentazione e assicurarsi che tutte le porte e i
finestrini siano chiusi.
●Verificare il tipo di carburante.
■Tipi di carburante
P. 7 3 8
■Apertura serbatoio carburante per benzina senza piombo
Per prevenire errori di rifornimento, il veicolo è dotato di un’apertura serbatoio carbu-
rante in grado di accogliere solo la pistola speciale delle pompe carburante senza
piombo.
Per aprire il tappo serbatoio carburante eseguire le operazioni
seguenti:
Prima del rifornimento di carburante
Page 384 of 772

3845-4. Rifornimento di carburante
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
AVVISO
■Durante il rifornimento
Durante il rifornimento di carburante del veicolo, osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
● Dopo essere scesi dal veicolo e prima di aprire lo sportello tappo del serbatoio, toc-
care una superficie metallica non verniciata per scaricare l’elettricità statica. È
importante scaricare l’elettricità statica prima di fare rifornimento, perché le scintille
prodotte dall’elettricità statica possono far sì che i vapori del carburante si incen-
dino durante il rifornimento.
● Afferrare sempre la manopola del tappo serbatoio carburante e ruotare lentamente
per rimuoverlo.
Quando il tappo serbatoio carburante viene allentato si potrebbe udire il rumore di
sfiato. Attendere fino al termine del rumore prima di rimuovere del tutto il tappo. In
presenza di alte temperature, il carburante sotto pressione potrebbe spruzzare
fuori dal bocchettone di rifornimento e provocare lesioni.
● Non lasciar avvicinare a un serbatoio del carburante aperto alcuna persona che
non abbia prima scaricato l’elettricità statica accumulata dal corpo.
● Non inalare i vapori del carburante.
Il carburante contiene sostanze che, se inalate, sono nocive.
● Non fumare durante il rifornimento di carburante del veicolo.
Ciò potrebbe causare l’accensione del carburante con conseguente incendio.
● Non ritornare al veicolo o toccare persone o oggetti carichi di elettricità statica.
Ciò potrebbe causare un accumulo di elettricità statica, con conseguenti possibili
rischi di incendio.
■ Quando si fa rifornimento
Osservare le seguenti precauzioni per evitare che il carburante trabocchi dal serba-
toio del carburante:
● Inserire a fondo la pistola carburante nel collo di riempimento carburante.
● Interrompere il rifornimento non appena l’erogazione della pistola carburante si
interrompe automaticamente.
● Non rabboccare il serbatoio del carburante.
NOTA
■Rifornimento di carburante
Non far fuoriuscire il carburante durante il rifornimento.
In caso contrario si potrebbe danneggiare il veicolo, ad esempio provocare anomalie
di funzionamento al sistema di controllo delle emissioni, oppure danneggiare i com-
ponenti dell’impianto di alimentazione carburante o le superfici verniciate.
■ Nota sul carburante
P. 11 5
Page 385 of 772

3855-4. Rifornimento di carburante
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
5
Guida
Premere il pulsante di apertura per
aprire lo sportello tappo del serba-
toio.
Ruotare lentamente il tappo serba-
toio carburante per aprirlo e
appenderlo sul retro dello sportello
tappo del serbatoio.
■ Se lo sportello tappo del serbatoio non si apre premendo l’interruttore interno
Apertura del tappo serbatoio carburante
1
2
Aprire il portellone posteriore e rimuovere il
coperchio sotto la luce vano bagagli.
Tirare indietro la leva e controllare che lo
sportello del carburante si apra.
1
2
Page 386 of 772

3865-4. Rifornimento di carburante
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
Al termine del rifornimento, ruotare il
tappo serbatoio carburante fino a
udire uno scatto. Una volta rilasciato il
tappo, questo ruoterà leggermente in
senso opposto.
Chiusura del tappo serbatoio carburante
AVVISO
■ Quando si sostituisce il tappo serbatoio carburante
Utilizzare solo tappi serbatoio carburante originali Toyota, progettati appositamente
per il veicolo in questione. In caso contrario, si possono causare incendi o altri inci-
denti, con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
Page 387 of 772

3875-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
5
Guida
Toyota Safety Sense
◆PCS (sistema di sicurezza pre-collisione)
P. 398
◆LDA (allarme allontanamento corsia con controllo dello sterzo)
P. 409
◆AHS (sistema dei fari abbaglianti adattivi)
P. 373
◆RSA (assistenza alla segnaletica stradale)
P. 419
◆Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma
di velocità
P. 424
Il sistema Toyota Safety Sense è composto dai seguenti sistemi di assi-
stenza alla guida e contribuisce a offrire una guida comoda e sicura:
AVVISO
■ Toyota Safety Sense
Il sistema Toyota Safety Sense è progettato partendo dal presupposto che il condu-
cente osservi una guida sicura, ed è studiato per contribuire a ridurre l’impatto subito
dagli occupanti e dal veicolo in caso di collisione, oppure per aiutare il conducente in
condizioni di guida normali.
Poiché vi è un limite al livello di accuratezza nel riconoscimento e nelle prestazioni di
controllo che il sistema è in grado di fornire, non fare eccessivo affidamento su di
esso. Il conducente è sempre tenuto a prestare attenzione alla zona circostante al
veicolo e a guidare in maniera sicura.
Page 388 of 772

3885-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
Il sistema di sicurezza pre-collisione è dotato di un computer sofisticato che
registra determinati dati quali:
• Stato acceleratore
• Stato freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo delle funzioni del sistema di sicurezza pre-collisione
• Informazioni (ad esempio la distanza e la velocità relativa tra il proprio vei-
colo e quello di fronte o altri oggetti)
Il sistema di sicurezza pre-collisione non registra conversazioni, suoni o
immagini.
● Uso dei dati
Toyota può usare i dati registrati con questo computer per la diagnosi di
guasti, effettuare attività di ricerca e sviluppo e migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà i dati registrati a terzi eccetto:
• Con il consenso del proprietario del veicolo o il consenso del locatario
se il veicolo è in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale
o di un ente governativo
• Per l’utilizzo da parte di To yota in un procedimento legale
• A scopo di ricerca, nei casi in cui i dati non permettano di identificare un
veicolo o proprietario specifico
Due tipi di sensori, posizionati dietro la griglia anteriore e al parabrezza, rile-
vano le informazioni necessarie per attivare i sistemi di assistenza alla guida.
Sensore radar
Sensore a telecamera
Registrazione dati del veicolo
Sensori
1
2
Page 389 of 772

3895-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
5
Guida
AVVISO
■Per evitare anomalie di funzionamento del sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente, causando
eventualmente un incidente con lesioni gravi, anche letali.
● Mantenere costantemente puliti il sensore radar e l’emblema sulla griglia anteriore.
● Non attaccare accessori, adesivi (inclusi adesivi trasparenti) o altri elementi al sen-
sore radar, all’emblema sulla griglia anteriore o all’area circostante.
● Non esporre il sensore radar o l’area circostante a forti urti.
Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore hanno subito un forte
impatto, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
● Non smontare il sensore radar.
● Non modificare o verniciare il sensore radar, l’emblema sulla griglia anteriore o
l’area circostante.
● Se è necessario smontare e montare o sostituire il sensore radar, la griglia ante-
riore o il paraurti anteriore, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Sensore radar
Emblema sulla griglia anteriore
Se la parte anteriore del sensore radar o la
parte anteriore o posteriore dell’emblema
sulla griglia anteriore sono sporche o
coperte di gocce di pioggia, neve, ecc.,
pulirle.
Pulire il sensore radar e l’emblema sulla gri-
glia anteriore con un panno morbido per
non graffiarli o danneggiarli.
1
2
Page 390 of 772

3905-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
AVVISO
■Per evitare anomalie del sensore a telecamera
Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, il sensore a telecamera potrebbe non funzionare correttamente,
causando eventualmente un incidente con lesioni gravi, anche letali.
● Mantenere il parabrezza sempre pulito.
• Se il parabrezza è sporco o ricoperto di una pellicola oleosa, gocce d’acqua,
neve, ecc., pulirlo.
• Anche se il parabrezza è ricoperto da un prodotto di rivestimento per vetri, sarà
comunque necessario utilizzare i tergicristalli per rimuovere le gocce d’acqua o
altro dall’area del parabrezza di fronte al sensore a telecamera.
• Se la parte interna del parabrezza dove è installato il sensore a telecamera è
sporca, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
● Se l’area del parabrezza davanti al sensore a telecamera è appannata o ricoperta
di condensa o ghiaccio, usare lo sbrinatore parabrezza per rimuovere l’appanna-
mento, la condensa o il ghiaccio. ( P. 537)
● Se non fosse possibile rimuovere adeguatamente le gocce d’acqua dall’area del
parabrezza davanti al sensore a telecamera con i tergicristalli, sostituire i gommini
o le spazzole del tergicristallo.
• Per sostituire i gommini del tergicristallo: P. 6 4 4
• Se è necessario sostituire le spazzole del tergicristallo, rivolgersi a un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
● Non applicare filtri solari sul parabrezza.
● Sostituire il parabrezza se è danneggiato o incrinato.
Se è necessario sostituire il parabrezza, rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
● Non bagnare il sensore a telecamera.
● Evitare che luci intense puntino direttamente verso il sensore a telecamera.
●Non attaccare oggetti quali adesivi, anche
se trasparenti, o simili sul lato esterno del
parabrezza davanti al sensore a telecamera
(area ombreggiata nella figura).
A: dal bordo superiore del parabrezza a
1 cm circa al di sotto del sensore a teleca-
mera
B: 20 cm circa (10 cm circa a destra e sini-
stra dal centro del sensore a telecamera)