TOYOTA PRIUS V 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS V, Model: TOYOTA PRIUS V 2017Pages: 644, PDF Size: 25.1 MB
Page 581 of 644

5798-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
8
En cas de problème
Après avoir arrêté le système hybride et avoir attendu 5 minutes
ou plus, faites démarrer le système hybride et vérifiez le bloc
d’instrumentation ou l’écran multifonction.
Si la lampe témoin de surchauffe du système hybride ne s’éteint
pas ou que le message ne s’efface pas :
Arrêtez le système hybride et contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Si la lampe témoin de surchauffe du système hybride ne s’allume
pas ou que le message n’est pas affiché :
La température du système hybride a baissé et vous pouvez
conduire le véhicule normalement.
Cependant, si la lampe témoin se rallume fréquemment ou que le mes-
sage s’affiche de nouveau fréquemment, contactez votre concession-
naire Toyota.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous vérifiez le dessous du capot de votre véhicule
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, comme des brûlu-
res.
●Si de la vapeur s’échappe du dessous du capot, n’ouvrez le capot que
lorsque la vapeur s’est entièrement dissipée. Il est possible que le com-
partiment moteur soit très chaud.
● Après avoir coupé le système hybride, vérifiez que le voyant du contacteur
d’alimentation et le voyant “READY” sont éteints.
Lorsque le système hybride est en marche, le moteur à essence peut
démarrer automatiquement, ou le ventilateur de refroidissement peut se
mettre en marche subitement même si le moteur à essence s’arrête. Ne
touchez pas aux pièces en rotation, comme le ventilateur, et ne vous en
approchez pas; les doigts ou les vêtements (en particulier une cravate, un
foulard ou un cache-nez) pourraient se coincer, ce qui pourrait occasion-
ner des blessures graves.
● Ne desserrez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement
pendant que le système hybride et le radiateur sont chauds.
De la vapeur ou du liquide de refroidissement très chauds pourraient
gicler.
6
Page 582 of 644

5808-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)NOTE
■
Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement au moteur/à l’unité
de commande électrique
Ajoutez le liquide de refroidissement lentement, après que le système
hybride a refroidi suffisamment. En ajoutant trop rapidement du liquide de
refroidissement froid dans un système hybride chaud, vous pouvez endom-
mager le système hybride.
■ Pour éviter d’endommager le système de refroidissement
Observez les précautions suivantes :
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étran-
gers (comme du sable, de la poussière, etc.).
● N’utilisez aucun additif de liquide de refroidissement.
Page 583 of 644

581
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si le véhicule s’est enlisé
Engagez le frein de stationnement et passez en position de chan-
gement de vitesse P. Arrêtez le système hybride.
Retirez la boue, la neige ou le sable accumulés autour du pneu
enlisé.
Placez un bout de bois, des pierres ou tout autre élément suscepti-
ble de pouvoir permettre une traction en dessous des pneus.
Faites redémarrer le système hybride.
Passez en position de changement de vitesse D ou R, relâchez le
frein de stationnement, puis appuyez doucement sur l’accélérateur
pour dégager le véhicule.
■Lorsqu’il est difficile de dégager le véhicule
Procédez comme suit si les pneus patinent ou si le véhicule
s’est enlisé dans de la boue, de la saleté ou de la neige :
Appuyez sur pour désactiver le sys-
tème TRAC. ( →P. 265)
XVéhicules non dotés de
l’écran multifonction
XVéhicules dotés de l’écran
multifonction
1
2
3
4
5
Page 584 of 644

5828-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous tentez de dégager un véhicule enlisé
Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et vers l’arrière pour
le dégager, assurez-vous que la zone environnante est libre afin d’éviter de
heurter d’autres véhicules, des objets ou des personnes. En se dégageant,
le véhicule pourrait également se déplacer vers l’avant ou vers l’arrière
dans un mouvement brusque et soudain. Soyez très prudent.
■ Lorsque vous changez la position de changement de vitesse
Veillez à ne pas changer la position de changement de vitesse pendant que
vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Passer en position de changement de vitesse autre que P ou N risque
d’entraîner une accélération brusque du véhicule et de provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la tran smission hybride et d’autres compo-
sants
● Évitez de faire patiner les roues et d’appuyer sur la pédale d’accélérateur
plus que nécessaire.
● Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent malgré tout infruc-
tueuses, envisagez d’autres solutions comme, par exemple, le remor-
quage.
Page 585 of 644

583
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
9
Caractéristiques duvéhicule
9-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.) .................... 584
Informations sur le carburant ......................... 594
Informations sur les pneus .............................. 597
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............. 610
9-3. Initialisation Éléments à initialiser ......... 618
Page 586 of 644

584
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
9-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.)
*1 : Grade 2 uniquement
*2 : Tare du véhicule
*3 : Véhicules non dotés d’un toit panoramique
*4 : Véhicules dotés d’un toit panoramique
*5 : Véhicules dotés de pneus de 16 pouces
*6 : Véhicules dotés de pneus de 17 pouces
Dimensions et poids
Longueur totale182,9 in. (4645 mm)
182,3 in. (4630 mm)
*1
Largeur totale69,9 in. (1775 mm)
Hauteur totale*262,0 in. (1575 mm)*3
63,0 in. (1600 mm)*4
Empattement109,4 in. (2780 mm)
Vo i e
Avant60,6 in. (1540 mm)*5
60,2 in. (1530 mm)*6
Arrière60,8 in. (1545 mm)*5
60,4 in. (1535 mm)*6
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages)885 lb. (400 kg)
Page 587 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
5859-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
■Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identifica-
tion légale de votre véhicule. Il s’agit du principal numéro d’identifi-
cation de votre Toyota. Il sert à immatriculer votre véhicule.
Ce numéro est estampillé sur le
côté supérieur gauche du
tableau de bord.
Ce numéro se trouve aussi sur
l’étiquette d’homologation.
Ce numéro est également
estampillé sous le siège avant
droit.
Identification du véhicule
Page 588 of 644

586
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
9-1. Caractéristiques
■Numéro du moteur
Le numéro du moteur est
estampillé sur le bloc moteur,
comme indiqué sur le schéma.
Moteur
Modèle1,8 L, 4 cylindres (2ZR-FXE)
Typ e4 cylindres en ligne, 4 temps, essence
Alésage et course3,17 × 3,48 in. (80,5 × 88,3 mm)
Cylindrée109,7 cu.in. (1798 cm3)
Jeu des soupapesRéglage automatique
Carburant
Type de carburantEssence sans plomb uniquement
Indice d’octane87 (Indice d’octane recherche 91) ou supé-
rieur
Capacité du réservoir de car-
burant (Référence)11,9 gal. (45 L, 9,9 Imp.gal.)
Moteur électrique (moteur de traction)
Typ eMoteur synchrone à aimant permanent
Puissance maximale60 kW
Couple maximal153 ft•lbf (207 N•m, 21,1 kgf•m)
Page 589 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
5879-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
* : La quantité d’huile moteur est indiquée comme référence à des fins devidange d’huile moteur. Réchauffez le moteur et désactivez le système
hybride, attendez plus de 5 minutes, puis vérifiez le niveau d’huile sur la
jauge d’huile.
Batterie hybride (batterie de traction)
Typ eBatterie à hydrure métallique de nickel
Tension7,2 V/module
Capacité6,5 Ah (3HR)
Quantité28 modules
Tension totale201,6 V
Système de lubrification
Quantité d’huile
(Vidange et remplissage —
Référence
*)
Avec filtre
Sans filtre4,4 qt. (4,2 L, 3,7 Imp.qt.)
4,1 qt. (3,9 L, 3,4 Imp.qt.)
Page 590 of 644

588
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
9-1. Caractéristiques
■Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil”
(huile moteur d’origine Toyota). Utilisez de l’huile “Toyota Genuine
Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota) approuvée par Toyota, ou
une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité ci-
dessous.
Grade d’huile : Huile moteur multigrade ILSAC GF-5
Viscosité recommandée : SAE 0W-20
La viscosité SAE 0W-20 est le
meilleur choix pour faire des
économies de carburant et pour
le démarrage à froid en hiver.
Si vous ne pouvez pas vous
procurer de l’huile SAE 0W-20,
vous pouvez utiliser de l’huile
SAE 5W-20. Toutefois, elle doit
être remplacée par de l’huile
SAE 0W-20 lors de la vidange
suivante.
Viscosité de l’huile (on prend ici comme exemple l’huile 0W-20) :• Le 0W de la mention 0W-20 indique la caractéristique de l’huile permettant de démarrer à froid. Les huiles dont la valeur avant le
W est plus basse facilitent le démarrage du moteur à basse tem-
pérature.
• Le 20 de la mention 0W-20 indique la caractéristique de viscosité
de l’huile à température élevée. Une huile avec une viscosité
plus élevée (ayant une valeur plus élevée) peut mieux convenir
si le véhicule est utilisé à des vitesses élevées ou sous des con-
ditions de charge extrême.
Comment lire l’étiquette d’un récipient d’huile :
Température extérieure