TOYOTA PRIUS V 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PRIUS V, Model: TOYOTA PRIUS V 2018Pages: 631, PDF Size: 41.79 MB
Page 221 of 631

219
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
PCS (système de sécurité préventive)
◆Avertissement du système de sécurité préventive
Lorsque le système estime qu’il
y a un risque élevé de collision
frontale, un avertisseur sonore
retentit et un message d’aver-
tissement s’affiche sur l’écran
multifonction pour demander
instamment au conducteur
d’effectuer une manœuvre
d’évitement.
Le système de sécurité préventive utilise un capteur radar et un
capteur de caméra pour détecter les véhicules et les piétons
devant votre véhicule. Lorsque le système estime qu’il y a un
risque élevé de collision frontale avec un véhicule ou un piéton,
un avertissement est émis pour demander instamment au
conducteur d’effectuer une manœuvre d’évitement et la force de
freinage potentielle est accrue afin d’aider le conducteur à éviter
la collision. Si le système estime qu’il y a un risque très élevé de
collision frontale avec un véhicule ou un piéton, les freins sont
engagés automatiquement afin d’aider à éviter la collision ou à
réduire l’impact de la collision.Vous pouvez désactiver/activer le système de sécurité préventive et
modifier le moment de l’avertissement. ( P. 223)
Page 222 of 631

220
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
◆Assistance au freinage à action préventive
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision
frontale, le système applique une puissance de freinage plus éle-
vée en fonction de la force de la pression exercée sur la pédale de
frein.
◆Freinage à action préventive
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision
frontale, le système avertit le conducteur. Si le système estime qu’il
y a un risque très élevé de collision frontale, les freins sont engagés
automatiquement afin d’aider à éviter la collision ou à réduire la
vitesse à laquelle elle se produit.
Page 223 of 631

PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
2214-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique respons able d’une conduite sécuritaire.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre envi-
ronnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures à la suite d’une collision en toute
circonstance. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Négliger de le
faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l’impact de la collision, son efficacité peut changer en fonction de
multiples facteurs. Par conséquent, il est possible que le système ne soit
pas toujours en mesure d’atteindre le même niveau de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglé-
ment à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision : P. 225
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner
correctement : P. 227
● N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité pré-
ventive vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correctement,
ce qui serait susceptible de provoquer un accident.
■ Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive est en fonction, une importante
force de freinage est appliquée.
● Si le véhicule est arrêté par le fonctionnement du freinage à action préven-
tive, le fonctionnement du freinage à action préventive sera annulé après
environ 2 secondes. Enfoncez la pédale de frein au besoin.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement ou que le volant est tourné, le système peut estimer
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
● Dans certaines situations, alors que le freinage à action préventive est en
fonction, son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’accélérateur
est enfoncée fermement, ou si le volant est tourné et que le système
estime que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évite-
ment.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conduc-
teur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder
le déclenchement du freinage à action préventive.
Page 224 of 631

222
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Situations dans lesquelles le système de sécurité préventive doit être
désactivé
Dans les situations suivantes, désactivez le système, car il pourrait ne pas
fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remorqué
● Lorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
● Lors du transport du véhicule par camion, bateau, train ou autres moyens
de transport similaires
● Lorsque le véhicule est soulevé par un pont élévateur avec le système
hybride activé et que les pneus peuvent tourner librement
● Lors de l’inspection du véhicule à l’aide d’un testeur de tambour comme
un dynamomètre pour châssis ou un testeur de l’indicateur de vitesse, ou
lors de l’utilisation d’une équilibreuse de roue
● Lorsqu’un fort impact se produit sur le pare-chocs avant ou sur la calandre
avant en raison d’un accident ou d’autres causes
● S’il est impossible de conduire le véhicule de manière stable, par exemple
lorsqu’il a été impliqué dans un accident ou s’il subit une défaillance
● Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
● Lorsque les pneus ne sont pas gonflés correctement
● Lorsque les pneus sont très usés
● Lorsque des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés
● Lorsque des chaînes antidérapantes sont installées
● Lorsqu’un pneu de secours compac t ou une trousse de réparation
d’urgence pour pneus crevés sont utilisés
● Si de l’équipement (lame de déneigement, etc.) susceptible d’obstruer le
capteur radar ou le capteur de la caméra est installé de façon temporaire
sur le véhicule
Page 225 of 631

PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
2234-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Activation/désactivation du système de sécurité préventive
Vous pouvez activer/désactiver le système de sécurité préventive dans (
P. 102) sur l’écran multifonction.
Le système est activé automatiquement chaque fois que le contacteur
d’alimentation est placé en mode ON.
Si le système est désactivé, la
lampe témoin PCS s’allumera et
un message s’affichera sur l’écran
multifonction.
■
Changement du moment de l’avertissement du système de
sécurité préventive
Vous pouvez modifier le moment de l’avertissement du système de
sécurité préventive dans (
P. 102) sur l’écran multifonction.
Le réglage du moment de fonctionnement est conservé lorsque le
contacteur d’alimentation est désactivé.
Éloigné
L’avertissement aura lieu plus
tôt qu’avec le moment par
défaut.
Mi-distance
Il s’agit du réglage par défaut.
Proche
L’avertissement aura lieu plus
tard qu’avec le moment par
défaut.
Modification des paramètres du système de sécurité préventive
1
2
3
Page 226 of 631

224
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Conditions opérationnelles
Le système de sécurité préventive est activé et le système estime qu’il y a un
risque élevé de collision frontale avec un véhicule ou un piéton.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes :
●Avertissement du système de sécurité préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 7 à
110 mph (10 à 180 km/h). (Pour la détection d’un piéton, le véhicule roule
approximativement à une vitesse allant de 7 à 50 mph [10 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou
le piéton est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus.
● Assistance au freinage à action préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 20 à
110 mph (30 à 180 km/h). (Pour la détection d’un piéton, le véhicule roule
approximativement à une vitesse allant de 20 à 50 mph [30 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou le piéton est d’environ 20 mph (30 km/h) ou plus.
● Freinage à action préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 7 à
110 mph (10 à 180 km/h). (Pour la détection d’un piéton, le véhicule roule
approximativement à une vitesse allant de 7 à 50 mph [10 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou le piéton est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus.
Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
● Si une borne de la batterie de 12 volts a été débranchée et rebranchée, et
qu’ensuite le véhicule n’a pas roulé pendant un certain temps
● Si la position de changement de vitesse est R
● Si le VSC est désactivé (seule la fonction d’avertissement de sécurité pré-
ventive sera opérationnelle)
■ Fonction de détection des piétons
Le système de sécurité préventive
détecte les piétons en fonction de la taille,
du profil et du mouvement d’un objet
détecté. Cependant, il se peut qu’un pié-
ton ne soit pas détecté tout dépendant de
la lumière ambiante, ainsi que du dépla-
cement, de la position et de l’angle de
l’objet détecté, empêchant le système de
fonctionner correctement. ( P. 230)
Page 227 of 631

PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
2254-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Annulation du freinage à action préventive
Si l’une des situations suivantes survient pendant le fonctionnement du frei-
nage à action préventive, il sera annulé :
●La pédale d’accélérateur est enfoncée fermement.
● Le volant est tourné d’un coup sec ou brusquement.
■ Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision
●Dans certaines situations, notamment celles décrites ci-dessous, le sys-
tème peut estimer qu’il y a un risque de collision frontale et fonctionner.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton
• Lorsque vous changez de voie lors du dépassement du véhicule qui vous
précède
• Lorsque vous dépassez un véhicule qui vous précède qui est en train de
changer de voie
• Lorsque vous vous rapprochez rapidement du véhicule qui vous précède
• Si l’avant du véhicule est élevé ou abaissé, par exemple lorsque la chaussée est inégale ou vallonnée
• Lorsque vous approchez d’objets sur le bord de la route, comme des glis- sières de sécurité, des poteaux électriques, des arbres ou des murets
• Lorsque vous dépassez un véhicule
qui vous précède et qui est en train
d’effectuer un virage à gauche/à
droite
• Lorsque vous croisez un véhicule dans la voie venant en sens inverse
qui est arrêté pour effectuer un virage
à droite/à gauche
• Lorsque vous conduisez sur une route où la position relative au véhi-
cule qui vous précède dans une voie
adjacente peut changer, par exemple
sur une route sinueuse
Page 228 of 631

226
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
• Lorsque vous conduisez sur une route étroite entourée d’une structure,notamment dans un tunnel ou sur un pont en fer
• Lorsqu’il y a un objet métallique (p laque d’égout, plaque d’acier, etc.), des
marches ou une saillie sur la chaussée ou au bord de la route
• Lors de la fermeture rapide de la barrière d’un poste de péage, de la bar- rière d’une zone de stationnement ou d’une autre barrière qui s’ouvre et
se ferme
• Lorsque vous utilisez un lave-auto automatique • Lorsqu’il y a un véhicule, un piéton ou un objet sur le bord de la route à
l’entrée d’un virage
• Lorsqu’un piéton qui traverse se rap- proche très près du véhicule
• Lorsque vous conduisez sur une route surplombée par une structure
basse (plafond bas, panneau de
signalisation, etc.)
• Lorsque vous passez sous un objet (panneau d’affichage, etc.) au som-
met d’une route en côte
Page 229 of 631

PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
2274-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
• Lorsque le véhicule est atteint par de l’eau, de la neige, de la poussière,etc. provenant du véhicule qui vous précède
• Lorsque vous roulez dans de la vapeur ou de la fumée
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture sur la route ou sur un mur qui
peuvent être confondus avec un véhicule ou avec un piéton
• Lorsque vous conduisez à proximité d’un objet qui renvoie les ondes
radio, par exemple un gros camion ou une glissière de sécurité
• Lorsque vous conduisez à proximité d’une tour de télévision, d’une sta- tion émettrice de radio, d’une centrale électrique, ou d’un autre endroit où
des ondes radio puissantes ou un bruit électrique fort peuvent être pré-
sents
■ Circonstances dans lesquelles le système pourrait ne pas fonctionner
correctement
●Dans certaines situations, notamment celles décrites ci-dessous, il se peut
qu’un véhicule ne soit pas détecté par le capteur radar et par le capteur de
la caméra, empêchant le système de fonctionner correctement :
• Si un véhicule venant en sens inverse se rapproche de votre véhicule
• Si une motocyclette ou un vélo vous précèdent
• Lorsque vous vous rapprochez du côté ou de l’avant d’un véhicule
• Si l’arrière d’un véhicule qui vous précède est de petite taille, par
exemple s’il s’agit d’un camion déchargé
• Si le chargement d’un véhicule qui vous précède dépasse son pare- chocs arrière
• Lorsque vous conduisez à travers ou
sous des objets qui peuvent entrer en
contact avec le véhicule, par exemple
de l’herbe épaisse, des branches
d’arbre ou une bannière
• Si l’arrière d’un véhicule qui vous pré- cède est bas, par exemple s’il s’agit
d’une remorque surbaissée
Page 230 of 631

228
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
• Si un véhicule qui vous précède est de forme irrégulière, par exemple s’il
s’agit d’un tracteur ou d’une nacelle latérale
• Si le soleil ou une autre lumière se réfléchissent sur un véhicule qui vous
précède
• Si un véhicule coupe la route à votre véhicule ou surgit du côté d’un véhi- cule
• Si un véhicule qui vous précède effectue une manœuvre brusque (par exemple, une embardée soudaine, une accélération ou un ralentisse-
ment brusques)
• Lorsque vous coupez la route soudainement derrière un véhicule qui vous précède
• Si un véhicule qui vous précède a une
garde au sol extrêmement élevée
• Lorsqu’un véhicule qui vous précède n’est pas directement devant votre
véhicule