ESP TOYOTA PROACE 2019 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2019Pages: 516, PDF Size: 21.93 MB
Page 172 of 516

172
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Priekšējā(-o) pasažiera(-u)
spilvena atslēgšana
Atslēgt iespējams tikai pasažiera(-u) drošības
spilvenu:Pēc aizdedzes ieslēgšanas šī
signāllampiņa iedegas drošības jostu
signāllampiņu displejā. Tā paliek
degot visu atslēgšanas laiku. Lai garantētu sava bērna drošību,
obligāti atslēdziet pasažiera(-u)
priekšējo drošības spilvenu, uzstādot
priekšējā pasažiera(-u) sēdeklī bērnu
sēdeklīti "ar muguru pret ceļu".
Pretējā gadījumā, drošības spilvenam
atveroties, bērns var tikt nogalināts vai
gūt smagus ievainojumus.
Priekšējā pasažiera spilvena
aktivizācijas atjaunošana
Tiklīdz jūs izņemat bērna sēdeklīti,
aizdedze
ir izslēgta , pagrieziet slēdzi pozīcijā "ON" ,
lai no jauna aktivizētu drošības spilvenu, un
tādējādi trieciena gadījumā nodrošinātu jūsu
priekšējā(-o) pasažiera(-u) aizsardzību.
Pēc aizdedzes ieslēgšanas šī
signāllampiņa uz 1 minūti iedegas
drošības jostu signāllampiņu displejā,
norādot, ka priekšējais drošības
spilvens ir aktivizēts.
Ja sistēmas darbībā novērojami traucējumi
Ja mērinstrumentu panelī
izgaismojas brīdinājuma signāls,
jums jāsazinās ar pilnvarotu Toyota
pārstāvi vai remontdarbnīcu, ar citu
atbilstoši kvalificētu un aprīkotu
speciālistu un jāliek pārbaudīt
sistēmu.
Sānu drošības spilveni
Atvēršanās
Pie spēcīga trieciena no sāniem, kas skāris
daļēji vai visu sānu trieciena uztveršanas
zonu, kas sekojoši turpinās perpendikulāri
gareniskajai automašīnas asij horizontālā
plāksnē virzienā no automašīnas ārpuses uz
iekšpusi, rezultātā tie atveras vienā pusē.
Sānu drošības spilvens atveras starp
automašīnas priekšējā pasažiera plecu un
gūžu un automašīnas attiecīgo durvju paneli. Ja automašīna ar tiem ir aprīkota, tad spēcīga
trieciena gadījumā sistēma aizsargā vadītāju
un priekšējo pasažieri, tādējādi samazinot
krūškurvja starp plecu un gūžu traumatisma
risku.
Katrs sānu drošības spilvens ir integrēts
sēdekļa atzveltnes armatūrā, durvju pusē.
F
aizdedze izslēgta , ievietojiet atslēgu
priekšējā pasažiera spilvena atslēgšanas
slēdzī;
F pagrieziet to pozīcijā "OFF";
F izņemiet atslēgu, nemainot tās pozīciju.
Proace_LV.indb 17226/07/2016 16:12
Page 173 of 516

173
5
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Sēdiet dabīgā, vertikālā pozīcijā.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas, un
tām jābūt pareizi noregulētām.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti), nenostipriniet un neko nelīmējiet
drošības spilvena izejas trajektorijas
tuvumā, jo tā atvēršanās rezultātā varētu gūt
savainojumus.
Nekādā gadījumā nemainiet jūsu
automašīnas iekārtojumu, jo īpaši tas
attiecināms uz drošības spilvenu tiešu
apkārtni.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Par jebkāda veida darbiem ar drošības
spilvenu sistēmu sazinieties ar pilnvarotu
Toyota pārstāvi vai remontdarbnīcu, vai
atbilstoši kvalificētu un aprīkotu speciālistu,
lai iegūtu detalizētu informāciju.
Ievērojot visus iepriekš minētos
nosacījumus, galvas, krūškurvja, roku
traumas un ievainojumu risks netiek izslēgts
pat drošības spilvenu atvēršanās gadījumā.
Sānu drošības spilveni
Uz sēdekļiem var uzvilkt tikai izgatavotāja
apstiprinātus pārvalkus, kas saderīgi ar sānu
drošības spilvenu atvēršanos. Lai iegūtu
plašāku informāciju par jūsu automobilim
piemērotu sēdekļu pārvalku piedāvājumu,
varat sazināties ar pilnvarotu Toyota pārstāvi
vai remontdarbnīcu, vai atbilstoši kvalificētu
un aprīkotu speciālistu,
Lai iegūtu vairāk informācijas par
Papildpiederumiem, skatiet attiecīgo sadaļu.
Aizliegts uzlikt vai piestiprināt jebkādus
priekšmetus pie sēdekļu atzveltnēm,
piemēram, apģērbu, jo sānu drošības
spilvenu piepūšanās gadījumā tie var izraisīt
krūškurvja vai roku ievainojumus.
Netuviniet krūškurvi durvīm vairāk, nekā tas
ir nepieciešams.
Drošības spilvens piepūšas gandrīz
acumirklī (dažas sekundes simtdaļas),
tad vienlaikus saplok, pa tam paredzētām
atverēm izdalot karstu gāzi.
Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai tās centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Nesmēķējiet automašīnas salonā, jo,
drošības spilvenam piepūšoties, iespējams
apdedzināties vai gūt ievainojumus no
cigaretes vai pīpes.
Nekad nedemontējiet un nepakļaujiet
triecieniem automašīnas stūri.
Neko nepielīmējiet un nenostipriniet uz
stūres vai borta paneļa, jo drošības spilvenu
atvēršanās gadījumā tie var radīt papildu
savainojumus.
Ieteikumi
Lai nodrošinātu vislielāko drošības spilvenu efektivitāti, ievērojiet
zemāk minētos noteikumus.
Automašīnas priekšējo durvju paneļos ir
sānu triecienu sensori.
Ja priekšējās durvis vai to iekšējā apdare
ir sabojāta vai tai veiktas jebkādas
neatbilstošas darbības (pārveidojumi vai
remonts), sensoru darbība var tikt traucēta -
pastāv sānu drošības spilvenu darbības
atteices risks!
Šo darbu izpildi jāuztic pilnvarotam
Toyota pārstāvim vai remontdarbnīcai,
citam atbilstoši kvalificētam un aprīkotam
speciālistam.
Proace_LV.indb 17326/07/2016 16:12
Page 178 of 516

178
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016Proace_LV.indb 17826/07/2016 16:12
Page 181 of 516

181
5
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Grupa 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg
L5
"TOYOTA KIDIFIX XP SICT"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām.
Bērnu piesprādzē ar drošības jostu. L6
"TOYOTA DUO PLUS"
Bērnu piesprādzē ar drošības jostu.
Proace_LV.indb 18126/07/2016 16:12
Page 183 of 516

183
5
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Universāls bērnu sēdeklītis - bērnu
sēdeklīši, kas uzstādāmi visās
automašīnās ar drošības jostu palīdzību.
(b) Grupa 0 - līdz 10 kg. Šūpulīšus un
"autogultiņas" nav iespējams uzstādīt
priekšējā pasažiera sēdeklī.
(c) Pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā
sēdvietā iepazīstieties ar valstī spēkā
esošo likumdošanu.
(d) Ja priekšējā pasažiera vietā uzstādīts
bērna sēdeklītis "ar muguru pret ceļu",
priekšējā pasažiera drošības spilvens ir
obligāti jādeaktivizē. Pretējā gadījumā,
doršības spilvenam atveroties, pastāv
nopietnu savainojumu vai pat nāves risks.
(e) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurējā
sēdeklī, pabīdiet uz priekšu priekšējos
sēdekļus, tad iztaisnojiet atzveltni, lai
atbrīvotu pietiekami daudz vietas bērnu
sēdeklītim un bērna kājām. Noņemiet un novietojiet galvas balstu,
pirms uzstādāt bērna sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera vietā.
Novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā,
tiklīdz bērna sēdeklītis ir noņemts.
U Sēdvieta piemērota "universālas"
kategorijas ar drošības jostām
nostiprināma bērnu sēdeklīša
uzstādīšanai. Bērnu sēdeklīši uzstādīšanai
pozīcijā "ar muguru pret ceļu" un/vai "ar
seju pret ceļu".
X Vieta nav piemērota norādītas svara grupas bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.
Proace_LV.indb 18326/07/2016 16:12
Page 185 of 516

185
5
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Universāls bērnu sēdeklītis - uzstādāms
visās automašīnās ar drošības jostu
palīdzību.
(b) Grupa 0: līdz 10 kg. Šūpulīšus un
"autogultiņas" nav iespējams uzstādīt
priekšējo pasažieru sēdvietās vai 3. rindas
sēdvietās.
(c) Pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā
sēdvietā iepazīstieties ar likumdošanu, kas
ir spēkā jūsu valstī.
U Sēdvieta piemērota "universālas" kategorijas ar drošības jostām
nostiprināma bērnu sēdeklīša
uzstādīšanai. Bērnu sēdeklīši uzstādīšanai
pozīcijā "ar muguru pret ceļu" un/vai "ar
seju pret ceļu".
UF Sēdvieta paredzēta universāla bērnu
sēdeklīša, kas nostiprināts ar drošības
jostu un novietots pozīcijā "ar seju pret
ceļu", uzstādīšanai.
X Sēdvieta nav piemērota norādītās svara grupas bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai. Novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā,
tiklīdz bērna sēdeklītis ir noņemts.
Proace_LV.indb 18526/07/2016 16:12
Page 186 of 516

186
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
ISOFIX stiprinājumi
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā sadursmes gadījumā var
mazināt bērna aizsardzību pret triecieniem.
Lai uzzinātu par ISOFIX bērnu
sēdeklīšu uzstādīšanas iespējāms
jūsu automašīnā, iepazīstieties ar
kopsavilkuma tabulu. Stingri ievērojiet uzstādīšanas
norādījumus, kas sniegti bērnu
sēdeklīšu uzstādīšanas instrukcijā.
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu
jaunākajām ISOFIX normām.
Ja jūsu automasīna ar tiem ir aprīkota, ISOFIX
normām atbilstošie stiprinājumi apzīmēti ar
uzlīmēm.
Katram sēdeklim ir trīs stiprinājumi.
- Divi priekšējie aizvari
A, kas novietoti starp
automašīnas atzveltni un sēdekļa spilvenu,
apzīmēti ar ISOFIX marķējumu;
- Ja automašīna ir aprīkota ar aizvaru B, kas
atrodas aiz automašīnas sēdekļa un to sauc
par Top Tether, lai nostiprinātu augšējo siksnu,
kas apzīmēta ar Top Tether marķējumu.
Ar Top Tether var nostiprināt bērnu sēdeklīšus
ar augšējo siksnu, ja tie ar tādu ir aprīkoti.
Frontāla trieciena gadījumā šī sistēma ierobežo
bērna sēdeklīša kustību uz priekšu. Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un ātru
bērna sēdeklīša uzstādīšanu automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir divi integrēti
aizvari, kas ievietojas šajos divos priekšējos
stiprinājumos
A.
Atsevišķi bērnu sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo
siksnu, ko var nostiprināt uz aizmugurējā
stiprinājuma B.
Lai nostiprinātu bērnu sēdeklīti ar Top Tether:
- noņemiet un novietojiet galvas balstu, pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti šajā vietā
(novietojiet to atpakaļ vietā, kad bērnu
sēdeklītis ir izņemts),
- novietojiet bērna sēdeklīša siksnu aiz sēdeklīša atzveltnes augšējās daļas, to
nocentrējot starp abām galvas balsta kāju
atverēm, - nostipriniet augšējās siksnas saiti pie
aizmugurējā stiprinājuma B,
- nospriegojiet augšējo siksnu.
Proace_LV.indb 18626/07/2016 16:12
Page 188 of 516

188
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti
ar ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar kādu no burtiem no A
līdz G norādīti blakus bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Bērna svars / aptuvenais vecums
Mazāk par 10 kg (grupa 0)
Apmēram līdz 6 mēnešiem Mazāk par 10 kg
(grupa 0)
Mazāk par 13 kg
(grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg (grupa 1)
Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bernu sēdeklīšu veids Šūpulītis"ar muguru pret ceļu"
"ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klase FG CD E C D ABB1
1. rindā 2-vietīgs sēdeklis
Ne ISOFIX
Individuāla sēdvieta Ne ISOFIX
2. rindā ar 2-vietīgu
sēdekli vai 1. rindā Sānu vieta kreisajā
pusē -
*
Centrālā vieta Ne ISOFIX
Sānu vieta labajā pusē -
*
ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietojums
Proace_LV.indb 18826/07/2016 16:12
Page 190 of 516

190
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti
ar ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar kādu no burtiem no A
līdz G norādīti blakus bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Bērna svars / aptuvenais vecums
Mazāk par 1 0 kg
(grupa 0)
Apmēram līdz 6 mēnešiem Mazāk par 10 kg
(grupa 0)
Mazāk par 13 kg
(grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg (grupa 1)
Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīšu veids Šūpulītis (1)"ar muguru pret ceļu"
"ar muguru
pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klase FGCD E C D ABB1
1. rinda (a) Individuālas
sēdvietas
vai 2-vietīgs sēdeklis pasažiera drošības
spilvens pozīcijā " OFF" Ne ISOFIX
pasažiera drošības
spilvens pozīcijā " ON" Ne ISOFIX
2. rinda Sānu sēdvieta kreisajā pusē
XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Centrālā vieta (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Sānu sēdvieta labajā pusē XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Proace_LV.indb 19026/07/2016 16:12
Page 191 of 516

191
5
Drošība
Jumpy _lv_Chap05_securite_ed01-2016
Bērna svars / aptuvenais vecums
Mazāk par 10 kg (grupa 0)
Apmēram līdz 6 mēnešiem Mazāk par 10 kg
(grupa 0)
Mazāk par 13 kg (grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg (grupa 1)
No 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša veids Šūpulītis (1) "ar muguru pret ceļu"
"ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klase FG CD E C D ABB1
3. rinda Sānu sēdvieta
kreisajā pusē X
XXIUF, IL
Centrālā vieta (b) XXXIUF, IL
Sānu sēdvieta labajā pusē X
XXIUF, IL
(a) Pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas,
iepazīsieties ar valstī spēkā esošo
likumdošanu.
(b) Bērnu sēdeklīti var uzstādīt gan centrālajā
vietā, gan sānu vietās. (1)
Šūpulīša uzstādīšana šajā vietā var liegt
izmantot pārējās sēdvietas šajā rindā.
(2) Uzstādīšana iespējama tikai aiz vadītāja
sēdvietas.
(3) Uzstādīšana iespējama tikai aiz vadītāja
sēdvietas ar individuālām sēdvietām.
Proace_LV.indb 19126/07/2016 16:12